- DL manuals
- Eager Beaver
- Chainsaw
- EB428
- User Manual
Eager Beaver EB428 User Manual - 9 - Depannage Du Moteur
41
9 - DEPANNAGE DU MOTEUR
40
8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE
LUBRIFICATION DE LA CHAINE:
Assurez-vous toujours que le système automatique de
graissage fonctionne correctement. Remplissez toujours le
réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes, barres et
engrenages Genuine Factory Parts.
Une lubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pen-
dant toute coupe est essentielle pour minimiser la friction.
Ne jamais laisser la chaîne et le guide-chaîne sans aucune
huile. Le fonctionnement de la tronçonneuse à sec ou avec
peu d huile décroîtrait sa performance et sa longétivité,
rendrait la chaîne émoussée et userait rapidement le
guide-chaîne à cause du surchauffage. Une décoloration
du guide-chaîne et de la fumée sont des signes de manque
d huile.
AFFUTAGE DE LA CHAINE:
L'affûtage de la chaîne nécessite des outils spéciaux afin
de garantir que les gouges sont bien affûtées avec l'angle
et la profondeur corrects. Pour les utilisateurs inexpérimen-
tés, nous recommandons de faire affûter la chaîne de scie
par un professionnel du Centre de maintenance agréé le
plus proche. Si vous pensez que vous pouvez sans prob-
lème affûter la chaîne de scie, vous pouvez acquérir les
outils spéciaux auprès du Centre de maintenance agréé le
plus proche.
8-3.
INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE
Il peut y avoir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table.
Longueur de barre L’unité Relie
18” Bar
60 DL
SOLUTION
Voir les instructions du manuel
d’utilisation.
Faire régler le carburateur par un service
agréé.
Nettoyer la bougie, réglar l’écartement
des électrodes ou remplacer la bougie.
Remplacer le filtre à carburant.
Placer le starter su la position RUN
(MARCHE).
Remplacar l’écran pare-étincelles.
Retirer le filtre, le nettoyer et el replacer.
Faire régler le carburateur par un service
agréé.
Nettoyer la bougie, réglar l’écartement
des électrodes ou remplacer la bougie.
Nettoyer la bougie, réglar l’écartement
des électrodes ou remplacer la bougie.
Faire régler le carburateur par un service
agréé.
Utiliser un mélange adéquat (40:1).
PROBLEME
L’outil ne démarre pas ou démarre
et cale.
Le moteur démarre mais manque
de puissance.
Le moteur a des ratés.
Manque de puissance sous la
charge.
Ne tourne pas régulièrement.
Fumée excessive.
CAUSE PROBABLE
Procédure de démarrage incorrecte.
Mauvais reglagle du carbureteur.
Bougie noyée
Filtre à carburant colmaté.
Position du starter incorrecte.
Pare-étincelles encrassé.
Filtre à air encrassé.
Mauvais réglage du carburateur.
Mauvais réglage du carburateur.
Mauvais écartement des électrodes de
la bougie.
Mauvais réglage du carburateur.
Mélange huile / essence incorrect.
Summary of EB428
Page 1
Pn 9096-md0707 printed in taiwan u.S.A. Imported by: mtd llc p.O. Box 361131 cleveland, oh 44136-0019 canada imported by / importé par: mtd products limited 97 kent avenue kitchener, on canada n2g 4j1 made in taiwan / fabriquè à taïwan / hecho en taiwan stop arrÊt alto for problems or questions, do ...
Page 2: Introduction
2 3 please read dear customer, thank you for purchasing a mcculloch product. With prop- er operation and maintenance, it will provide you with years of service. In order to make the best use of your investment, be cer- tain to familiarize yourself with the contents of the entire user manual before a...
Page 3: Introduction
2 3 please read dear customer, thank you for purchasing a mcculloch product. With prop- er operation and maintenance, it will provide you with years of service. In order to make the best use of your investment, be cer- tain to familiarize yourself with the contents of the entire user manual before a...
Page 4: 2 - Safety Precautions
4 5 2 - safety precautions 2-1. Kickback safety precautions warning kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it may cause a lightning-fast reverse reaction, k...
Page 5: 2 - Safety Precautions
4 5 2 - safety precautions 2-1. Kickback safety precautions warning kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it may cause a lightning-fast reverse reaction, k...
Page 6: Warning
3-1.Tools for assembly (your saw was assembled at the factory) you will need these tools to assemble your chain saw: 1. Combination wrench-screwdriver (contained in your user’s kit or in lid of carry case). 2. Heavy duty work gloves (user supplied). 3-2.Assembly requirements your new chain saw will ...
Page 7: Warning
3-1.Tools for assembly (your saw was assembled at the factory) you will need these tools to assemble your chain saw: 1. Combination wrench-screwdriver (contained in your user’s kit or in lid of carry case). 2. Heavy duty work gloves (user supplied). 3-2.Assembly requirements your new chain saw will ...
Page 8: Warning
8 9 to install saw chain: warning always wear heavy duty gloves when handling saw chain or making saw chain adjustments. 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (a) pointing clockwise around loop (figure 3-3f). 2. Slip the chain around the sprocket (b) behind the clutch (c). Make sure the l...
Page 9: Warning
8 9 to install saw chain: warning always wear heavy duty gloves when handling saw chain or making saw chain adjustments. 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (a) pointing clockwise around loop (figure 3-3f). 2. Slip the chain around the sprocket (b) behind the clutch (c). Make sure the l...
Page 10: 4 - Fuel and Lubrication
10 11 4 - fuel and lubrication 4-1. Fuel use regular grade unleaded gasoline mixed with genuine factory parts 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing ratios in section 4-3. Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine damage and void the manufactur- ...
Page 11: 4 - Fuel and Lubrication
10 11 4 - fuel and lubrication 4-1. Fuel use regular grade unleaded gasoline mixed with genuine factory parts 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing ratios in section 4-3. Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine damage and void the manufactur- ...
Page 12: 5 - Operating Instructions
12 13 5 - operating instructions 5-3.Re-starting a warm engine 1. Make sure switch is on. 2. Pull blue choke all the way out and then push it back in-this advances the throttle so you do not have to hold trigger during starting. 3. Push primer10x or until you see fuel in the bulb. 4. Pull rope until...
Page 13: 5 - Operating Instructions
12 13 5 - operating instructions 5-3.Re-starting a warm engine 1. Make sure switch is on. 2. Pull blue choke all the way out and then push it back in-this advances the throttle so you do not have to hold trigger during starting. 3. Push primer10x or until you see fuel in the bulb. 4. Pull rope until...
Page 14: Warning
14 15 6 - general cutting instructions 6-2. Limbing limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (a) until after the log is bucked (cut) into lengths (figure 6-2a). Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding t...
Page 15: Warning
14 15 6 - general cutting instructions 6-2. Limbing limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (a) until after the log is bucked (cut) into lengths (figure 6-2a). Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding t...
Page 16: Caution
7-2.Air filter caution never operate saw without the air filter. Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean! To clean air filter: 1. Remove the top cover (a) by loosening the cover retaining screws. Cover will lift off.(figure 7-2a) 2. Lift the air filter (b) ou...
Page 17: Caution
7-2.Air filter caution never operate saw without the air filter. Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean! To clean air filter: 1. Remove the top cover (a) by loosening the cover retaining screws. Cover will lift off.(figure 7-2a) 2. Lift the air filter (b) ou...
Page 18: 8 - Bar / Chain Maintenance
18 19 8 - bar / chain maintenance 8-1. Guide bar maintenance frequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- ports and carries the saw chain) sprocket tip is required. Proper maintenance of the guide bar, as explained in this section, is essential to keep your saw in good working con- d...
Page 19: 8 - Bar / Chain Maintenance
18 19 8 - bar / chain maintenance 8-1. Guide bar maintenance frequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- ports and carries the saw chain) sprocket tip is required. Proper maintenance of the guide bar, as explained in this section, is essential to keep your saw in good working con- d...
Page 20: Manuel De Utilisation
Pn 9096-md0707 printed in taiwan manuel de utilisation tronçonneuses à essence modèle : eb428 securite fonctionnement entretien avertissement • lire attentivement attention aux rebonds. Tenez toujours la tronçonneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivemen...
Page 21: Manuel De Utilisation
Pn 9096-md0707 printed in taiwan manuel de utilisation tronçonneuses à essence modèle : eb428 securite fonctionnement entretien avertissement • lire attentivement attention aux rebonds. Tenez toujours la tronçonneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivemen...
Page 22: 1 - Renseignments Generaux
23 1 - renseignments generaux 1 2 23 4 6 7 10 12 13 14 5 21 17 22 20 8 19 24 25 26 9 11 18 3 16 15 1-1.Identification des principaux 1. Guide-chaine 2. Chaine 3. Vis de reglage de chaine 4. Pare-etincelles 5. Levier du chain brake ® (frein de chaine) / arceau protecteur 6. Poignee avant 7. Poignee d...
Page 23: 1 - Renseignments Generaux
23 1 - renseignments generaux 1 2 23 4 6 7 10 12 13 14 5 21 17 22 20 8 19 24 25 26 9 11 18 3 16 15 1-1.Identification des principaux 1. Guide-chaine 2. Chaine 3. Vis de reglage de chaine 4. Pare-etincelles 5. Levier du chain brake ® (frein de chaine) / arceau protecteur 6. Poignee avant 7. Poignee d...
Page 24: 2 - Measures De Securite
25 18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez utiliser le protège-lame approprié. 19. A l’extérieur ou à l’intérieur, ne pas utiliser votre tronçonneuse près de tout produit inflammable (liq- uides, gas…). Une explosion et/ou un feu pourrait en résulter. 20. Utiliser le bon outil : ne c...
Page 25: 2 - Measures De Securite
25 18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez utiliser le protège-lame approprié. 19. A l’extérieur ou à l’intérieur, ne pas utiliser votre tronçonneuse près de tout produit inflammable (liq- uides, gas…). Une explosion et/ou un feu pourrait en résulter. 20. Utiliser le bon outil : ne c...
Page 26: 2 - Measures De Securite
27 2 - measures de securite 2-5. Etiquette securite pour rebonds votre scie à chaîne mcculloch possède une étiquette de sécurité située sur le capot du filtre à air. Cette étiquette, ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages , doivent être soigneusement lues avant toute utili- ...
Page 27: 2 - Measures De Securite
27 2 - measures de securite 2-5. Etiquette securite pour rebonds votre scie à chaîne mcculloch possède une étiquette de sécurité située sur le capot du filtre à air. Cette étiquette, ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages , doivent être soigneusement lues avant toute utili- ...
Page 28: Avertissement
29 installation de la chaine: avertissement porter toujours des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage. 1. Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face (a) tran- chante vers l’avant sur le dessus du guide (figure 3- 3f). 2. Faire passer la c...
Page 29: Avertissement
29 installation de la chaine: avertissement porter toujours des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage. 1. Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face (a) tran- chante vers l’avant sur le dessus du guide (figure 3- 3f). 2. Faire passer la c...
Page 30: Attention
31 4 - carburant et lubrification 4-1.Carburant utilisez un mélange d'essence sans plomb standard et d'huile moteur deux temps genuine factory parts 40:1 custom. Utilisez les proportions de mélange données dans la section 4-3. Ne jamais utiliser d’essence pure dans cet outil. Ceci causerait des domm...
Page 31: Attention
31 4 - carburant et lubrification 4-1.Carburant utilisez un mélange d'essence sans plomb standard et d'huile moteur deux temps genuine factory parts 40:1 custom. Utilisez les proportions de mélange données dans la section 4-3. Ne jamais utiliser d’essence pure dans cet outil. Ceci causerait des domm...
Page 32: 5 - Fonctionnement
33 5 - fonctionnement 5-3.Redemarrage d’un moteur chaud 1. Assurez-vous que le commutateur est allumé. 2. Tirez la bobine bleue toute la sortie et puis repoussez- la dans-cette des avances la commande de puis- sance ainsi vous ne devez pas tenir le déclenchement pendant commencer. 3. La poussée prim...
Page 33: 5 - Fonctionnement
33 5 - fonctionnement 5-3.Redemarrage d’un moteur chaud 1. Assurez-vous que le commutateur est allumé. 2. Tirez la bobine bleue toute la sortie et puis repoussez- la dans-cette des avances la commande de puis- sance ainsi vous ne devez pas tenir le déclenchement pendant commencer. 3. La poussée prim...
Page 34: Avertissement
35 6 - instructions pour la coupe 6-2.Ebranchage nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (a) avant le tronçonnage de l’arbre (figure 6-2a). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de...
Page 35: Avertissement
35 6 - instructions pour la coupe 6-2.Ebranchage nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (a) avant le tronçonnage de l’arbre (figure 6-2a). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de...
Page 36: Attention
37 7 - entretien et rÉparations 7-2.Filtre a air attention ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l’intérieur du moteur et l’abîmeraient. Garder le filtre à air propre! Nettoyage du filtre a air: 1. Retirer les 2 vis de fixation du couvercle du ...
Page 37: Attention
37 7 - entretien et rÉparations 7-2.Filtre a air attention ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l’intérieur du moteur et l’abîmeraient. Garder le filtre à air propre! Nettoyage du filtre a air: 1. Retirer les 2 vis de fixation du couvercle du ...
Page 38: Attention
39 8 - entretien du guide-chaine 8-1. Entretien du guide-chaine une fréquente lubrification de la roulette du guide-chaîne (une barre à rainure qui soutient et porte la chaine de la tronçonneuse) est nécessaire. L’entretien du guide-chaîne, comme nous l’expliquerons dans cette section’est essentiel ...
Page 39: Attention
39 8 - entretien du guide-chaine 8-1. Entretien du guide-chaine une fréquente lubrification de la roulette du guide-chaîne (une barre à rainure qui soutient et porte la chaine de la tronçonneuse) est nécessaire. L’entretien du guide-chaîne, comme nous l’expliquerons dans cette section’est essentiel ...
Page 40: 9 - Depannage Du Moteur
41 9 - depannage du moteur 40 8 - entretien du guide-chaine lubrification de la chaine: assurez-vous toujours que le système automatique de graissage fonctionne correctement. Remplissez toujours le réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes, barres et engrenages genuine factory parts. Une lubrif...
Page 41: 9 - Depannage Du Moteur
41 9 - depannage du moteur 40 8 - entretien du guide-chaine lubrification de la chaine: assurez-vous toujours que le système automatique de graissage fonctionne correctement. Remplissez toujours le réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes, barres et engrenages genuine factory parts. Une lubrif...
Page 42: Manual Del Usuario
Pn 9096-md0707 printed in taiwan manual del usuario sierras de cadena de gasolina modelo : eb428 seguridad operacion mantenimiento advertencia • favor de leer cuidese del contragolpe. Sostenga la sierra-de-cadena firmemente con ambas monos cuando la esté usando. Por su propia seguridad, por favor le...
Page 43: Manual Del Usuario
Pn 9096-md0707 printed in taiwan manual del usuario sierras de cadena de gasolina modelo : eb428 seguridad operacion mantenimiento advertencia • favor de leer cuidese del contragolpe. Sostenga la sierra-de-cadena firmemente con ambas monos cuando la esté usando. Por su propia seguridad, por favor le...
Page 44: 1 - Nformacion General
44 1 - nformacion general 1 2 23 4 6 7 10 12 13 14 5 21 17 22 20 8 19 24 25 26 9 11 18 3 16 15 1-1. Indentificacion general 1. Barra guia 2. Cadena de la sierra 3. Tornillo de ajuste de la cadena de sierra 4. Pantalla contra chispa 5. Manija del chain brake ® / guardamanos 6. Mango frontal 7. Manija...
Page 45: 1 - Nformacion General
44 1 - nformacion general 1 2 23 4 6 7 10 12 13 14 5 21 17 22 20 8 19 24 25 26 9 11 18 3 16 15 1-1. Indentificacion general 1. Barra guia 2. Cadena de la sierra 3. Tornillo de ajuste de la cadena de sierra 4. Pantalla contra chispa 5. Manija del chain brake ® / guardamanos 6. Mango frontal 7. Manija...
Page 46: Advertencia
46 18. Cuando transporte su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía. 19. No opere su sierra de cadena cerca o alrede- dor de liquidos o gases flamables, aunque se encuen- tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una explosión y/o incendio puede resultar. 20. Utilice la herr...
Page 47: Advertencia
46 18. Cuando transporte su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía. 19. No opere su sierra de cadena cerca o alrede- dor de liquidos o gases flamables, aunque se encuen- tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una explosión y/o incendio puede resultar. 20. Utilice la herr...
Page 48: Advertencia
48 2 - precautiones de seguridad 2-6.Etiquetas de seguridad por con- tragolpe la sierra mecánica mcculloch se proporciona con una eti- queta de seguridad situada en la cubierta del limpiador del aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de seguridad en estas páginas an...
Page 49: Advertencia
48 2 - precautiones de seguridad 2-6.Etiquetas de seguridad por con- tragolpe la sierra mecánica mcculloch se proporciona con una eti- queta de seguridad situada en la cubierta del limpiador del aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de seguridad en estas páginas an...
Page 50: Advertencia
50 para instalar la sierra de la cadena: advertencia siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra. 1. Extienda la cadena en forma de lazo con el filo de cor- tado (a) apuntando en direccion de las manecillas del reloj a lo largo del lazo (figura 3-...
Page 51: Advertencia
50 para instalar la sierra de la cadena: advertencia siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra. 1. Extienda la cadena en forma de lazo con el filo de cor- tado (a) apuntando en direccion de las manecillas del reloj a lo largo del lazo (figura 3-...
Page 52: Advertencia
52 4 - combustible y lubricacion 4-1.Combustible utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultado. Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasol...
Page 53: Advertencia
52 4 - combustible y lubricacion 4-1.Combustible utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultado. Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasol...
Page 54: Advertencia
54 5 - instrucciones de operacion 5-3.Para volver a encender el motor caliente 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "i". 2. Mueva la palanca del regulador de aire hacia fuera hasta donde se pueda. Entonces, empuje de regreso la palanca del regulador de aire hacia ...
Page 55: Advertencia
54 5 - instrucciones de operacion 5-3.Para volver a encender el motor caliente 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "i". 2. Mueva la palanca del regulador de aire hacia fuera hasta donde se pueda. Entonces, empuje de regreso la palanca del regulador de aire hacia ...
Page 56: Advertencia
56 6 - instrucciones de cortado generales 6-2.Desramado el desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (a) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (figura 6-2a). Las ramas bajo tensón deberán ser cortadas desde abajo pa...
Page 57: Advertencia
56 6 - instrucciones de cortado generales 6-2.Desramado el desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (a) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (figura 6-2a). Las ramas bajo tensón deberán ser cortadas desde abajo pa...
Page 58: Precaucion
58 7 - instrucciones de mantenimiento 7-2.Filtro de aire precaucion nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo. Mantenga el filtro de aire limpio. Para limpiar el filtro de aire: 1. Quite la cubierta del filtro (a) de aire desapretando l...
Page 59: Precaucion
58 7 - instrucciones de mantenimiento 7-2.Filtro de aire precaucion nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo. Mantenga el filtro de aire limpio. Para limpiar el filtro de aire: 1. Quite la cubierta del filtro (a) de aire desapretando l...
Page 60: Precaucion
60 8 - mantenimiento de la barra / cadena 8-1. Mantenimiento de la barra guia una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se explica en esta sección, es esencial para man...
Page 61: Precaucion
60 8 - mantenimiento de la barra / cadena 8-1. Mantenimiento de la barra guia una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se explica en esta sección, es esencial para man...
Page 62: 10 - Parts List
62 9 - deteccion y correccion de fallas del motor accion correctiva seguir las instrucciones del manual del usuario. Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un centro de servicio authorizado. Limpiar / separar o reemplazar la bujía. Reemplazar el filtro del combustible. Mover a la p...
Page 63: 10 - Parts List
62 9 - deteccion y correccion de fallas del motor accion correctiva seguir las instrucciones del manual del usuario. Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un centro de servicio authorizado. Limpiar / separar o reemplazar la bujía. Reemplazar el filtro del combustible. Mover a la p...
Page 64: Stop
Pn 9096-md0707 printed in taiwan u.S.A. Imported by: mtd llc p.O. Box 361131 cleveland, oh 44136-0019 canada imported by / importé par: mtd products limited 97 kent avenue kitchener, on canada n2g 4j1 made in taiwan / fabriquè à taïwan / hecho en taiwan stop arrÊt alto for problems or questions, do ...