Earlex 5900 Operating Instructions Manual

Manual is about: SPRAY STATION

Summary of 5900

  • Page 1

    Operating instruction manual mode d’emploi bedienungsanleitung manual de instrucciones manuale di istruzioni operative manual de instruÇÕes de utilizaÇÃo ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ instrukcja obs Ł ugi earlex spray station 5900 ru pl.

  • Page 2

    Thank you for purchasing the professional earlex low pressure paint system. This highly versatile hvlp (high volume of air, low pressure painting) system can be used for a wide variety of applications. Before use – please read the manual and safety instructions. Please retain for future reference me...

  • Page 3

    13 2 3 4 6 7 8 9 10 11 15 5 1 12 21 20 16 17 18 19 14 22 30 29 22 27 28 28 24 25 23 26 exploded parts view diagrams fig. 4 vertical spray horizontal spray round spray fig. 5 fig. 6 let go of the trigger at the end of each spray movement to avoid excessive paint and drips fig. 2 fig. 3 fig. 1.

  • Page 4

    • never under any circumstances aim the spray gun at another person or animal. In the event of injury occurring seek expert medical advice immediately. • the spray gun must only be used with paints and solvents that have a flash point suitable for spraying. If in doubt, consult the paint or solvent ...

  • Page 5

    The concept a motor feeds out a high volume of air (hv) and enables products to be sprayed at a low pressure (lp). The product is released from the fluid tip of the spray gun at a very low pressure (0.18 bar) and is enclosed in a high volume of air. The hose feeds the air produced by the motor to th...

  • Page 6

    3 spray patterns by slightly loosening the air cap ring (at the front) you can turn the air cap a little (catch locking system) and obtain 3 different spray patterns: (fig. 5) horizontal and vertical spray vertical and horizontal for normal sized jobs round spray round for small and precise jobs the...

  • Page 7

    The spray pack must be assembled before filling set up 1. Put the hose clips (28) at each end of the short tube (27). 2. Fit the short tube (27) with one of the hose clips (28) to the bottom of the spray pack, attach the other end of the short tube with the hose clips to the spray gun paint pick up ...

  • Page 8

    • never dispose of paints or solvents down the drain. Always use your local waste collection site. • the motor unit itself does not require any specific maintenance apart from checking that the filter is not clogged up (the filter can be removed and washed). The filter can be found in a sort of cass...

  • Page 9

    Cause action required paint too diluted add undiluted paint paint output too high reduce the paint output by adjusting the fluid adjusting screw (8) moving too slowly increase speed of application spray trigger held for too long release trigger sooner spray gun too close increase the distance betwee...

  • Page 10

    Please note: we have done all we can to ensure that when used correctly and in accordance with these instructions the spray gun has a long and fault-free life. We accept no responsibility for damage caused by the use of incorrect or unsuitable substances, paints or liquids which have not been thinne...

  • Page 11

    • ne dirigez jamais, et ce en aucun cas, le pistolet vers une personne ou un animal. En cas d ’ accident, consultez un médecin spécialisé immédiatement. • le pistolet de pulvérisation doit être utilisé uniquement avec des peintures et des solvants disposant d'un point d'éclair adapté à la pulvérisat...

  • Page 12

    10 principe un moteur génère un haut volume d’air (hv) et permet de pulvériser la peinture à basse pression (lp). Un volume d'air important entoure le produit qui sort de la buse du pistolet de pulvérisation sous une pression très faible (0,18 bar). L’air généré par le moteur donc conduit au pistole...

  • Page 13

    3 formes de pulvérisation en dévissant un peu l ’ anneau de réglage (à l ’ avant), vous pouvez tourner légèrement le chapeau d ’ air (système de calage des crans) et obtenir 3 formes de pulvérisation différentes: (fig 5) la technique la plus couramment utilisée pour peindre un mur est la technique d...

  • Page 14

    12 le rÉservoir dorsal doit Être assemblÉ avant d’Être rempli installation 1 . Mettez les supports pour tuyaux (28) à chaque extrémité d’un tube transparent court (27). 2. Assemblez le bout du tube transparent court avec l’un des supports pour tuyaux au bas de votre réservoir dorsal, et attachez l’a...

  • Page 15

    13 produit utulise nettoyage eau le nettoyage s'effectura avec de l'eau solvant le nettoyage s'effectura avec de l'eau important : chaque pointeau est fabriqué pour s ’ adapter à la taille de la buse correspondante. N ’ essayez pas d ’ adapter un pointeau de 1,5 mm sur une buse de 2,5 mm. • nettoyez...

  • Page 16

    14 problÈme cause action requise la peinture goutte sur l ’ objet peint peinture trop diluée rajoutez de la peinture non diluée débit de peinture trop élevé réduisez le débit de peinture en ajustant la vis de réglage (8) mouvement trop lent augmentez la vitesse d'application appui trop long de la gâ...

  • Page 17

    Votre station de peinture a été fournie avec un cordon d ’ alimentation secteur équipé d ’ une prise. • si la prise est coupée du cordon d ’ alimentation, elle doit être mise au rebut en toute sécurité. N ’ insérez jamais, et ce en aucun cas, une prise coupée du cordon d ’ alimentation dans une pris...

  • Page 18

    • richten sie das sprühgerät niemals auf eine person oder ein tier. Bei unfällen bitte un verzüglich einen arzt zu rate ziehen. • die spritzpistole darf nur mit farben und lösungsmitteln verwendet werden, die einen zum sprühen geeigneten flammpunkt besitzen; im zweifelsfall lesen sie bitte die anwei...

  • Page 19

    17 konzept ein motor gibt ein hohes luftvolumen (hv) ab, so dass die produkte bei niedrigem druck (lp) versprüht werden können. Das produkt wird aus der flüssigkeitsspitze der spritzpistole bei sehr niedrigem druck (0,18 bar) freigesetzt und in ein großes luftvolumen eingeschlossen. Der schlauch lei...

  • Page 20

    18 3 sprühmuster wenn sie den einstellungsring (an der vorderseite) etwas lockern, können sie die luftkappe etwas drehen (schnappverschlusssystem) und 3 verschiedene sprühmuster erhalten: (fig 5) waagerechtem und senkrechtem normale arbeit mit waagerechtem und senkrechtem muster kleine kleine und pr...

  • Page 21

    19 der spray pack muss vor dem befüllen montiert werden. Vorgehensweise 1. Den schlauchbügel (28) auf jedes ende der kurze schlauchhülse (27) stecken. 2. Das ende der kurzen schlauchhülse (27) an einen der schlauchbügel (28) am boden des sprays packs anbauen, das andere ende der kurzen schlauchhülse...

  • Page 22

    20 der spray pack muss sofort nach gebrauch grÜndlich gereinigt werden. Wenn farbe im spray pack trocknet, wird das reinigen schwieriger und der spray pack kann unbenutzbar werden. In diesem fall ist die garantie nicht wirksam. • deckel des spray pack entfernen • Übrige farbe in einen behälter gieße...

  • Page 23

    21 ursache erforderliche maßnahmen farbe zu sehr verdünnt unverdünnte farbe hinzufügen farbausgabe zu hoch farbausgabe reduzieren durch ein stellen der schraube (8) zu langsame weiterbewegung anwendungsgeschwindigkeit erhöhen spritzpistolenauslöser zu lange betätigt auslöser früher loslassen spritzp...

  • Page 24

    22 ihre spraystation wurde mit einem netzkabel mit netzstecker geliefert. • wenn der stecker von dem netzkabel abgetrennt wird, muss er sicher entsorgt werden. Ein vom netzkabel abgetrennter netzstecker darf niemals in eine steckdose eingesteckt werden. Umweltschutz die geräte dürfen nicht mit dem h...

  • Page 25

    • no apunte nunca con la pistola a una persona o un animal. En caso de accidente, busque atención médica de inmediato. • la pistola de pulverización sólo se debe utilizar con pinturas y disolventes con un punto de inflamabilidad que permita su pulverización. En caso de duda, consulte las instruccion...

  • Page 26

    24 • cubra cuidadosamente con plástico y cinta protectora las superficies que no desee pintar. • utilice una máscara apropiada cuando pulverice productos con base de disolvente (y si trabaja en interiores, asegúrese de que la ventilación sea la adecuada). • limpie la superficie que vaya a pintar. Ad...

  • Page 27

    Tres patrones de pulverización si afloja levemente el regulador del capuchón del aire (en la parte delantera), podrá girar un poco el capuchón (sistema de anclaje por pasos) y disponer de tres patrones de pulverización distintos: (fig 5) horizontal o vertical trabajos normales con el patrón horizont...

  • Page 28

    26 antes de llenar la unidad, mÓntela por completo montaje 1. Coloque las pinzas para manguera (28) en ambos extremos de la manguera corta (27). 2. Conecte el extremo de la manguera corta (27) a la base de la unidad (28) con una de las pinzas. Conecte el otro extremo de la manguera corta a la toma d...

  • Page 29

    Tipo de pintura limpieza pintura acrílica limpiar con agua pintura sintética limpiar con aguarrás 27 importante: cada tamaño de aguja está diseñado para ajustarse a su correspondiente boquilla de fluido. No intente colocar la aguja de 1,5 mm en la boquilla de fluido de 2,5 mm. • no tire nunca residu...

  • Page 30

    28 causa soluciÓn pintura demasiado diluida añada pintura sin diluir sale demasiada pintura reduzca la salida de pintura con el tornillo regulador (8) se está moviendo usted demasiado despacio pinte más deprisa gatillo pulsado demasiado tiempo suelte antes el gatillo pistola demasiado cerca de la su...

  • Page 31

    La unidad se suministra con un cable de alimentación que lleva una clavija. • si la clavija se desprende del cable, debe tirar el cable por seguridad. No introduzca nunca en un enchufe, bajo ningún concepto, una clavija cortada del cable de alimentación. InformaciÓn medioambiental no tire herramient...

  • Page 32

    • non puntare mai e in nessun caso la pistola verso le persone o gli animali. In caso di incidente, consultare immediatamente un medico. • la pistola a spruzzo deve essere utilizzata esclusivamente con vernici e solventi che abbiano un punto d'ignizione adeguato all'applicazione a spruzzo. In caso d...

  • Page 33

    31 il concetto un motore produce un elevato volume d’aria (hv) e consente ai prodotti di essere applicati a spruzzo a bassa pressione (lp). Il prodotto viene rilasciato dal diffusore della pistola a spruzzo a pressione molto bassa (0,18 bar) e viene racchiuso in un elevato volume di aria. Il tubo po...

  • Page 34

    Allentando leggermente l'anello di regolazione (sulla parte anteriore) si può ruotare legger- mente il cappello d'aria (sistema di chiusura del gancio) e ottenere 3 diversi tipi di applicazione a spruzzo: (fig 5) orizzontale e verticale normale lavoro per l'applicazione orizzontale e verticale preci...

  • Page 35

    33 il serbatoio a zaino deve essere assemblato prima di riempirlo regolazione 1. Mettere i ganci del tubo (28) a ciascuna estremità del tubo corto (27). 2. Agganciare l'estremità del tubo corto (27) con uno dei ganci del tubo (28) alla parte inferiore del serbatoio a zaino, attaccare l'altra estremi...

  • Page 36

    • non gettare mai le vernici o i solventi nello scarico. Usare sempre il sito locale di smaltimento rifiuti. • il motore non richiede una specifica manutenzione salvo il controllo del filtro, che non deve essere otturato (il filtro può essere rimosso e lavato). Il filtro si trova in una specie di ca...

  • Page 37

    Causa azione richiesta vernice troppo diluita aggiungere vernice non diluita eccessiva uscita della vernice ridurre l'uscita della vernice regolando la vite (8) movimento troppo lento aumentare la velocità di applicazione levetta della pistola tenuta troppo a lungo rilasciare prima la levetta pistol...

  • Page 38

    L'unità di verniciatura a spruzzo è stata fornita con un cavo di alimentazione con una spina. • se la spina si stacca dal cavo di alimentazione, deve essere aggiustata per metterla in sicurezza. Non inserire mai una spina staccata dal cavo di alimentazione nella presa. Informazioni ambientali si pre...

  • Page 39

    • nunca, em quaisquer circunstâncias, aponte a pistola de pintura a uma pessoa ou animal. Em caso de acidente procure assistência médica imediatamente. • a pistola de pintura só deve ser utilizada com tintas e solventes que tenham um ponto de inflamação adequado para pulverização. Se tiver qualquer ...

  • Page 40

    38 o conceito um compressor proporciona um grande volume de ar (hv) e permite que os produtos sejam pulverizados a baixa pressão (lp). O produto é libertado através da ponta para fluido da pistola de pintura a uma pressão muito baixa (0,18 bar) e envolvido num grande volume de ar. A mangueira transp...

  • Page 41

    3 padrões de pulverização desapertando o anel de regulação (na parte da frente) pode rodar um pouco a tampa para o ar (que tem um sistema de retenção) e obter 3 padrões de pulverização diferentes: (fig 5) horizontal e vertical os padrões horizontal e vertical são adequados para trabalhos normais pul...

  • Page 42

    40 o spray pack deve ser montado antes de ser cheio com produto montagem 1. Instale os grampos para a mangueira (6) em ambas as extremidades do tubo mais curto (5). 2. Prenda uma das extremidades do tubo mais curto (5) com um dos grampos (6) à parte inferior do spray pack e a outra extremidade à asp...

  • Page 43

    • nunca elimine as tintas ou solventes atravÉs do sistema de esgoto. Utilize sempre um posto local de recolha de resÍduos. • a unidade do compressor não necessita de nenhuma manutenção específica além de verificar se o filtro não está colmatado (o filtro pode ser removido e lavado). O filtro está lo...

  • Page 44

    Causa azione richiesta vernice troppo diluita aggiungere vernice non diluita eccessiva uscita della vernice ridurre l'uscita della vernice re golando la vite (8) movimento troppo lento aumentare la velocità di applicazione levetta della pistola tenuta troppo a lungo rilasciare prima la levetta pisto...

  • Page 45

    A sua estação de pintura foi fornecida com um cabo de alimentação equipado com uma ficha. • se a ficha for cortada do cabo, deve ser eliminada de forma segura. Nunca em circunstância alguma introduza numa tomada uma ficha que tenha sido cortada do cabo de alimentação. InformaÇÃo ambiental por favor ...

  • Page 46

    • Категорически запрещается направлять краскопульт на людей или животных . В экстренном случае немедленно обратитесь к врачу . • Используйте распылитель только с красками и растворителями , имеющими точку воспламенения , допускающую распыление . При возникновении сомнений смотрите инструкции произво...

  • Page 47

    45 Принцип действия Компрессор подает большой объем воздуха (hv) и обеспечивает распыление краски при низком давлении (lp). Краска выходит из сопла краскопульта под очень низким давлением (0,18 бар ) и охватывается большим объемом воздуха . Воздух подается в краскопульт от компрессора через шланг . ...

  • Page 48

    В краскопульте 5900 установлены сопло и игла диаметром 2,5 мм . 3 формы факела распыления Если слегка ослабить винт регулировки ( вперед ) можно немного повернуть головку ( система с пружинной защелкой ) и получить одну из трех разных форм факела распыления : ( Рис 5) r оризонтали и вертикали Обычны...

  • Page 49

    47 ПЕРЕД НАПОЛНЕНИЕМ НЕОБХОДИМО СОБРАТЬ КОМПЛЕКТ ДЛЯ ОКРАШИВАНИЯ Монтаж 1. Укрепите зажимные скобы (28) по обоим концам короткого шланга (27). 2. Закрепите конец короткого шланга (27) в нижней части упаковки с распылителем при помощи одной из зажимных скоб (28). При помощи зажимных скоб , прикрепите...

  • Page 50

    Тип краски чистка Краска на водной основе Чистка водой Масляная краска Чистка уайт - спиритом Важно : каждая игла имеет размеры , подходящие для соответствующего сопла . Не до - пускается применение иглы 1,5 мм для сопла размером 2,5 мм . 48 Баллончик с краской необходимо тщательно очистить сразу же...

  • Page 51

    49 Слишком много краски в одном месте Краскопульт перемещается кистью руки Выполняйте движения предплечьем , а не кистью Пульверизация Слишком много или слишком мало краски Используйте винт регулировки жидкости для управления потоком УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ С А М О Д Е Л Ь Н Ы Й К Р А С К О П У Л ...

  • Page 52

    Распылитель поставляется с сетевым шнуром , оборудованным вилкой . • Если вилка оторвалась от шнура , его следует заменить в целях безопасности . КА ТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ вставлять в розетку оборванные концы сетевого шнура . ИНФОРМАЦИЯ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выбрасывайте оборудование в мест...

  • Page 53

    • nigdy i pod adnym pozorem nie nale y kierowa ć pistoletu w stron ę ludzi lub zwierz ą t. W razie wypadku nale y natychmiast poszuka ć wykwalifikowanej pomocy medycznej. • pistolet natryskowy mo e by ć stosowany wy ł ą cznie z farbami oraz lakierami rozpuszczalnikowymi, których temperatura zap ł on...

  • Page 54

    52 zasada dzia ł ania silnik doprowadza du ą ilo ść powietrza (hv) i umo liwia natrysk farby pod niskim ci ś nieniem (lp). Farba jest uwalniania z ko ń cówki p ł ynu w pistolecie natryskowym pod bardzo ma ł ym ci ś nie- niem (0,18 bar) i miesza si ę z du ą obj ę to ś ci ą powietrza. Przewód doprowad...

  • Page 55

    3 wzory natryskiwania po lekkim poluzowania pier ś cienia regulacyjnego (z przodu pistoletu) mo na obraca ć nasadk ą dyszy powietrza (mechanizm zapadkowy) i uzyska ć 3 ró ne wzory natryskiwania: (fig 5) pionowy kszta ł t natrysku normalne prace w kierunku poziomym pionowym precyzji ma ł e i wymagaj ...

  • Page 56

    54 zestaw natryskowy nale r y zmontowa ć przed napełnieniem przygotowanie 1. Zało [ y ć opaski zaciskowe w ę[ a (28) na obydwa ko ń ce krótkiej rury (27). 2. Zamocowa ć koniec krótkiej rury (27) z jedn ą z opasek zaciskowych (28) na dole zestawu natryskowego oraz zamocowa ć drugi koniec krótkiej rur...

  • Page 57

    Rodzaj farby czyszczenie farby wodorozcie ń czalne czy ś ci ć za pomoc ą wody. Farby olejne czy ś ci ć benzyn ą lakiernicz ą . 55 • zdj ąć nakr ę tk ę zestawu natryskowego. • przela ć pozosta ł ą farb ę do zbiornika w celu wykorzystania w przysz ł o ś ci. Przetrze ć zestaw na tryskowy. • wla ć pewn ...

  • Page 58

    Przyczyna wymagane dzia Ł anie farba jest zbyt mocno rozcie ń czona. Dola ć nierozcie ń czonej farby. Eccessiva uscita della vernice zmniejszy ć ilo ść doprowadzanej farby za pomoc ą ś ruby regulacyjnej (8). U ytkownik porusza si ę zbyt wolno. Zwi ę kszy ć szybko ść nak ł adania farby. Spust pistole...

  • Page 59: Łą

    Aparat do malowania natryskowego jest dostarczany z przewodem zasilaj ą cym zako ń czonym wtyczk ą . • w przypadku odci ę cia wtyczki od przewodu zasilaj ą cego, nale y j ą usun ąć w bezpieczny sposób. Nigdy i pod adnym pozorem nie nale y wk ł ada ć odci ę tej wtyczki do sieciowego gniazda elektrycz...

  • Page 60

    © 2008 earlex ltd. L0974 11/08.