Earlex SPRAY STATION HV 6900 Operating Instructions Manual

Summary of SPRAY STATION HV 6900

  • Page 1

    Operating instruction manual mode d’emploi manual de instrucciones manuale di istruzioni operative bedienungsanleitung manual de instruÇÕes de utilizaÇÃo instrukcja obsŁugi earlex spray station ru pl ua gr dk nl tr se ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...

  • Page 2

    Before use – please read the manual and safety instructions. Please retain for future reference for spraypack assembly please refer to spraypack manual and safety instruction manual. Hose adaptor (19) – do not throw away, adaptor is for use with the optional spraypack accessory hva0015. Avant utilis...

  • Page 3

    Exploded parts view diagrams horizontal vertical round expert control technology 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 a b fig.1 16 13 15 17 19 14 18 (x2) fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 hv6900 hv6900+backpack 10/09 a4:layout 1 21/12/09 16:01 page 3.

  • Page 4

    Safety operating instructions please read before use parts list no.Description part code 1. Needle and fluid tip tool v0018 2. Air cap ring v0001 3. Air cap v0002 4. Spray direction plate v0003 5. Fluid tip 2.0mm v0004 6. Fluid tip o-ring v0005 no.Description part code 7. Fluid needle 2.0mm v0006 8....

  • Page 5

    Preparation • carefully cover areas which are not to be painted with a plastic cover and protective tape. • wear a suitable mask when spraying products (and make sure there is adequate ventilation in the room when working indoors). • clean the surface you are going to paint. As well as being clean, ...

  • Page 6

    Type of paint cleaning water based paint clean with water oiled based paint clean with appropriate thinner e.G. White spirit cleaning instructions spray gun hint: before removing or re-inserting the needle and fluid tip ensure the spray gun has been flushed through with water or the appropriate thin...

  • Page 7

    Please note: we have done all we can to ensure that when used correctly and in accordance with these instructions the spray gun has a long and fault-free life. We accept no responsibility for damage caused by the use of incorrect or unsuitable substances, paints or liquids which have not been thinne...

  • Page 8

    • ne dirigez jamais, et ce en aucun cas, le pistolet vers une personne ou un animal. En cas d’accident, consultez un médecin spécialisé immédiatement. • le pistolet de pulvérisation doit être utilisé uniquement avec des peintures et des solvants disposant d'un point d'éclair adapté à la pulvérisatio...

  • Page 9

    • protégez bien les zones ne devant pas être peintes à l’aide d’une bâche en plastique et d’adhésif de masquage (disponible chez earlex). • portez un masque adapté (et veillez à ce que la ventilation soit suffisante dans la pièce si vous travaillez à l’intérieur). • nettoyez la surface à peindre. Ce...

  • Page 10

    A savoir: avant d’enlever ou de remonter l’ensemble buse-pointeau, assurez vous que l’intérieur du pistolet à été bien purgé avec de l’eau ou du diluant approprié de façon à ce que le conduit intérieur soit propre. A savoir: le nettoyage ne prendra pas plus de 5 min si effectué immédiatement. Si l’o...

  • Page 11

    Veuillez noter: nous avons fait tout notre possible pour nous assurer que ce pistolet pul vérisateur fonctionnera longtemps et sans problèmes, dans le cadre d'une utilisation conforme à ces instructions. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation de substances, pein...

  • Page 12

    • bajo ninguna circunstancia apunte con la pistola a una persona o animal. En caso de producirse una lesion sirvase conseguir de inmediato atención medica. • la pistola pulverizadora debe ser empleada únicamente con productos que sean aptos para su pulverización. En caso de duda, consulte la informa...

  • Page 13

    PreparaciÓn • cubra con plástico y/o cinta protectora las zonas que no van a ser pulverizadas. • protégase con una mascarilla protectora y asegurese de ventilación adecuada para trabajos en interiores. • limpie la superficie a pulverizar, esta debe de estar nitida y seca. • practique primero sobre t...

  • Page 14

    Instrucciones de limpieza pistola pulverizadora tipo de pintura limpieza pinturas con base acousa limpiar con agua pinturas con base al disolvente limpiar con disolvente apropiado nota: antes de remover o reensamblar la aguja inyectora y la boquilla, asegurese de que la pistola pulverizadora haya si...

  • Page 15

    AtenciÓn: si sigue las instrucciones de uso y utiliza el producto correctamente, la pistola de pulverización funcionará sin problemas durante mucho tiempo. No nos hacemos responsables de los daños causados por el uso de sustancias incorrectas o inadecuadas, pinturas o fluidos mal diluidos o inadecua...

  • Page 16

    • non puntate mai la pistola in direzione di una persona o di un animale. In caso d'incidente consultate immediatamente un medico. • questa pistola a vernice deve essere utilizzata soltanto con vernici o prodotti aventi un segno di compatibilità con la polverizzazione alla pistola. In caso di dubbio...

  • Page 17

    • pulite le zone da dipingere. Queste zone devono essere pulite, asciugate e lisci. • trascinatevi prima di tutto su vecchie pezzi di legno o cartone per garantirvi una buona presa a disposizione della pistola e per bene regolare il vostro getto di polverizzazione. • vi raccomandiamo di portare una ...

  • Page 18

    Vale a dire: prima di rimuovere o di rismontare l’ugello assicuratevi che la pistola é stato totalmente pulito con del’acqua o un diluente appropriato. Vale a dire: la pulizia non prenderà piu di 5 minuti se è così effettuato immediatamente. Se l'operatore fa una pausa di alcune ore soltanto, ci si ...

  • Page 19

    Volete notare: abbiamo fatto tutto il nostro possibile per assicurarvi che questa pistola pulvorisatore funzionerà a lungo e senza problemi, nel quadro di un utilizzo conforme a queste istruzioni. Decliniamo qualsiasi responsabilità in caso di danni dovuti ad un utilizzo di sostanze, vernici o liqui...

  • Page 20

    • richten sie niemals und unter keinen umständen die sprühpistole auf menschen und/oder tiere. Im fall einer auftretenden verletzung ist umgehend ein arzt aufzusuchen. • die sprühpistole darf nur mit farben, lacken, beizen und anderen produkten verwendet werden die zum sprühen vorgesehen bzw. Geeign...

  • Page 21

    Vorbereitung • bedecken sie vorsichtig die flächen die nicht besprüht werden sollen mit abdeckplane und kreppband. • tragen sie während der anwendung eine atemschutzmaske und sorgen sie für ausreichende adäquate belüftung wenn diese in geschlossenen räumen zu verrichten ist. • stellen sie sicher, da...

  • Page 22

    Farbtyp reinigung farben auf wasserbasis mit wasser reinigen farben auf lösungsmittelbasis mit geeigneten verdünner reinigen hinweis: bevor düse oder einspritznadel ein-oder ausgebaut werden, vergewissern sie sich, dass die sprühpistole gut mit wasser oder entsprechendem verdünner ausgewaschen wurde...

  • Page 23

    Bitte beachten: wir haben von unserer seite alles getan um sicherzustellen, dass bei richtiger anwendung, wie in der bedienungsanleitung beschrieben, ihre sprühpistole lange zeit einwandfrei funktionieren wird. Wir übernehmen keine verantwortung für schäden, die aus dem gebrauch von falschen oder un...

  • Page 24

    • nunca, em quaisquer circunstâncias, aponte a pistola de pintura a uma pessoa ou animal. Em caso de acidente procure assistência médica imediatamente. • a pistola de pintura só deve ser utilizada com tintas e solventes que tenham um ponto de inflamação adequado para pulverização. Se tiver qualquer ...

  • Page 25

    • com cuidado, cubra todas as áreas que não devem ser pintadas com uma protecção em plástico e fita de protecção. • use sempre uma máscara de protecção adequada ao pulverizar os produtos (e certifique-se de que existe uma ventilação adequada na sala quando trabalhar no interior). • limpe bem as supe...

  • Page 26

    Tipo de tinta limpeza tinta à base de água limpe com água tinta à base de óleo limpe com o solvente adequado, por exemplo white spirit sugestÃo: antes de remover ou voltar a instalar a agulha e a ponta de pulverização certifique-se de que a pistola de pintura foi bem lavada com água ou com o solvent...

  • Page 27

    Nota: fizemos todo o possível para garantir que quando utilizada correctamente e de acordo com estas instruções, a pistola de pintura tenha uma vida útil longa e sem problemas. Não aceitamos qualquer responsabilidade por danos causados pela utilização de substâncias incorrectas ou inadequadas, tinta...

  • Page 28

    Pl • nigdy i pod żadnym pozorem nie należy kierować pistoletu w stronę ludzi lub zwierząt. W razie wypadku należy natychmiast poszukać wykwalifikowanej pomocy medycznej. • pistolet natryskowy może być stosowany wyłącznie z farbami oraz lakierami rozpuszczalnikowymi, których temperatura zapłonu jest ...

  • Page 29

    • dokładnie osłonić obszary nieprzeznaczone do malowania folią i taśmą ochronną. • podczas malowania natryskowego należy nosić odpowiednią maskę (a podczas malowania wewnątrz pomieszczeń upewnić się, że wentylacja jest odpowiednia). • wyczyścić powierzchnie przeznaczone do malowania. Powierzchnie op...

  • Page 30

    Typ farby czyszczenie farby wodorozcieńczalne czyścić wodą farby olejne czyścić odpowiednim rozcieńczalnikiem, np. Benzyną lakową instrukcja czyszczenia wskazÓwka: przed wymontowaniem lub ponownym założeniem iglicy i końcówki farby należy przepłukać pistolet natryskowy wodą lub odpowiednim rozcieńcz...

  • Page 31

    Uwaga: dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić długi i bezproblemowy okres eksploatacji pistoletu natryskowego. Jednak warunkiem tego jest użytkowanie pistoletu w prawidłowy sposób i zgodnie z niniejszą instrukcją. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez nieprawidło...

  • Page 32

    • Ни при каких обстоятельствах не следует направлять краскопульт на людей или животных . В случае телесных повреждений незамедлительно обратитесь к врачу . • Совместно с краскопультом следует использовать только те краски и растворители , температура воспламенения которых соответствует требованиям т...

  • Page 33

    ПОДГОТОВКА • Участки , которые не нужно окрашивать , следует тщательно закрыть пленочным укрытием и защитной лентой . • При разбрызгивании материалов необходимо пользоваться маской и обеспечить соответствующую вентиляцию в помещениях . • Окрашиваемую поверхность следует очистить . Кроме того , повер...

  • Page 34

    ВИД КРАСКИ ОЧИСТКА Водоэмульсионная краска Очищать водой Масляная краска Очищать соответствующим растворителем , например уайт - спиритом ЗАМЕЧАНИЕ . Перед тем , как извлечь из краскопульта запирающую иглу и сопло краскораспылителя или вставить их повторно , необходимо убедиться в том , что краскопу...

  • Page 35

    ПРИЧИНА НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ Краска слишком сильно разведена Добавьте неразбавленной краски farby Слишком высокий расход краски Сократите расход краски с помощью регулятора (9) Вы двигаетесь слишком медленно Увеличьте скорость нанесения краски Увеличьте расстояние межд Краскопульт располагается слишком ...

  • Page 36

    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ : Наша компания предприняла все возможные усилия для обеспечения длительной и безотказной работы краскопульта при условии правильного использования устройства и соблюдения приведенных инструкций . Наша компания не принимает на себя никакой ответственности за повреждения , возникшие...

  • Page 37

    • У жодному разі не спрямовуйте фарбопульт на людину або тварину . У випадку трав мування негайно зверніться до лікаря . • Фарбопульт може використовуватись тільки з фарбами та розчинниками , температура займання яких підходить для розприскування . У разі виникнення сумнівів див . інструкції виробни...

  • Page 38

    • Щільно накрийте ділянки , які непотрібно фарбувати , пластиковим чохлом і захисною плівкою . • Під час розприскування надягайте спеціальну маску та за умов роботи в приміщенні забезпечте добре провітрювання кімнати . • Очистіть поверхню , яку потрібно пофарбувати . Вона повинна бути сухою та гладк...

  • Page 39

    РЕКОМЕНДАЦІЯ. Перед витягненням або повторною установкою замикаючої голки та сопла фарборозпилювача переконайтесь у тому, що фарбопульт промитий водою або відповідним розчинником і внутрішня трубка чиста. РЕКОМЕНДАЦІЯ. Якщо здійснити очищення одразу після закінчення роботи, операція займе не більше ...

  • Page 40

    ЗВЕРНІТЬ УВАГУ! Наша компанія вжила усіх заходів для забезпечення довготривалої безперебійної роботи фарбопульта за умови правильного застосування пристрою та дотримання наведених інструкцій. Компанія не нестиме відповідальності за пошкодження, що виникли в результаті використання невідповідних речо...

  • Page 41

    • Ποτέ µη στοχεύετε , υ π ό ο π οιεσδή π οτε συνθήκες , µε το π ιστόλι ψεκασµού σε άλλο άτοµο ή ζώο . Στην π ερί π τωση τραυµατισµού , αναζητήστε αµέσως την ιατρική συµβουλή ειδικού . • Το π ιστόλι ψεκασµού (spray gun) π ρέ π ει να χρησιµο π οιείται µόνο µε χρώµατα και διαλύτες π ου έχουν κατάλληλο ...

  • Page 42

    • Καλύ π τετε π ροσεκτικά τις π εριοχές π ου δεν θέλετε να βάψετε µε π λαστικό κάλυµµα και π ροστατευτική ταινία . • Φοράτε κατάλληλη µάσκα κατά τον ψεκασµό των π ρο›όντων ( και βεβαιωθείτε ότι το δωµάτιο αερίζεται κατάλληλα όταν εργάζεστε σε εσωτερικούς χώρους ). • Καθαρίζετε την ε π ιφάνεια π ου σ...

  • Page 43

    ΤΎΠΟΣ ΧΡΏΜΑΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Χρώµα µε βάση το νερό Καθαρισµός µε νερό Χρώµα µε βάση το λάδι Καθαρισµός µε κατάλληλο διαλυτικό y.χ. White spirit ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Προτού αφαιρέσετε ή τοyοθετήσετε ξανά τη βελόνα και το στόµιο υγρού, βεβαιωθείτε ότι ξεyλύνατε καλά το yιστόλι ψεκασµού µε νερό ή µε το κατάλληλο δια...

  • Page 44

    ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΣΑΣ: Καταβάλαµε κάθε δυνατή yροσyάθεια, yροκειµένου να διασφαλίσουµε ότι το yιστόλι ψεκασµού θα έχει µια µεγάλη διάρκεια ζωής και δεν θα yαρουσιάσει yροβλήµατα εφόσον χρησιµοyοιείται σωστά και σύµφωνα µε τις yαρούσες οδηγίες. Δεν φέρουµε καµία ευθύνη για βλάβες αyό τη χρήση εσφαλµένων ή...

  • Page 45

    • peg aldrig spraypistolen mod en anden person eller mod et dyr. Hvis der forårsages skade, skal der omgående søges lægehjælp. • spraypistolen må kun bruges med maling og opløsningsmidler med et flammepunkt, der passer til sprayning. Læs brugsvejledningen til malingen eller opløsningsmidlet, hvis du...

  • Page 46

    • dæk omhyggeligt det område, der ikke skal males, til med plast og beskyttende tape. • bær en passende maske, når du sprayer (og sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation i det lokale, du befinder dig i, når du maler indendørs). • rengør den overflade, der skal males. Overfladen skal være ren, ...

  • Page 47

    • fjern beholderen med maling (12). • hæld eventuelt resterende maling tilbage i bøtten til senere brug. Aktiver udløseren, så malingen kan løbe ud af sugeslangen (11). • hæld en smule fortynder eller vand i beholderen, ryst spraypistolen let, saml spraypistolen igen, og spray væsken igennem spraypi...

  • Page 48

    BemÆrk: vi har gjort alt, hvad vi kan, for at sikre, at denne spraypistol vil få et langt og problemfrit liv, hvis den bruges korrekt og i overensstemmelse med instruktionerne,. Vi tager ikke ansvar for skader, der skyldes brug af forkerte eller uegnede substanser, malingstyper eller væsker, som ikk...

  • Page 49

    • richt het spuitpistool nooit naar een andere persoon of een dier. Bij letsel dient u meteen medisch advies in te winnen. • het spuitpistool mag uitsluitend worden gebruikt met verven en oplosmiddelen waarvan het ontvlampunt geschikt is voor spuiten. In geval van twijfel dient u de gegevens van de ...

  • Page 50

    • dek de niet te verven zones af met plastic folie en bevestig die met tape. • draag een geschikt masker wanneer u met een spuitpistool werkt (en zorg ervoor dat er voldoende verluchting is indien u binnen aan het werk bent). • maak het oppervlak dat u wilt verven grondig schoon. Dit oppervlak moet ...

  • Page 51

    • verwijder het verfreservoir (12). • giet verfrestjes terug in de originele bus voor eventueel later gebruik. Haal de trekker over om verf in de opvangbuis (11) te laten stromen. • giet een vleugje verdunner in het reservoir, schud lichtjes met het spuitpistool, monteer het opnieuw en spuit deze vl...

  • Page 52

    BemÆrk: vi har gjort alt, hvad vi kan, for at sikre, at denne spraypistol vil få et langt og problemfrit liv, hvis den bruges korrekt og i overensstemmelse med instruktionerne,. Vi tager ikke ansvar for skader, der skyldes brug af forkerte eller uegnede substanser, malingstyper eller væsker, som ikk...

  • Page 53

    • her durumda asla sprey tabancasını kişiye veya hayvana doğru tutmayın. Bir yaralanma vuku bulduğunda acil olarak medikal yardım alınız. • sprey tabancası sadece yanma noktası spreye uygun olan boyalar ve solventler için kullanılmalıdır. Eğer bir şüphe oluşursa, boya veya solvent imalatçılarının ve...

  • Page 54

    - boyanmasını istemediğiniz alanları dikkatlice plastik örtülerle kaplayın ve bantlayın. - ürünü spreylemeden önce uygun bir maske takın ( İç mekanlarda çalışırken yeterli havalandırmanın varlığından emin olun). - boyanacak yüzeyleri temizleyin aynı zamanda yüzeyler kuru ve düzgün olmalıdır. - öncel...

  • Page 55

    • boya konteynırını ayırın (12). • artan boyayı daha sonra kullanmak için konteynırına boşaltın. Tetiği çekerek genleşme tüpündeki boyanın fışkırmasını sağlayın (11). • konteynırın içine yeterli miktarda tiner koyun, sprey tabancasını yavaşça sallayın, sprey tabancasını konteynırdan ayırın ve kalan ...

  • Page 56

    LÜtfen not edİn: biz yapabileceğimiz her şeyi yaptık kullanım talimatlarına uyulup doğru kullanıldığı takdirle sprey tabancasının arızasız uzun bir ömrü olur. Yanlış kullanımlardan dolayı oluşacak hasarlardan veya uygun olmayan maddelerin kullanımı,doğru bir şekilde tinerle inceltilmemiş boya veya s...

  • Page 57

    • under inga omständigheter ska sprutpistolen riktas mot någon person eller djur. Om en olycka sker, sök genast professionell medicinsk rådgivning. • sprutpistolen ska endast användas med färg och lösningar som har antändningstemperatur lämplig för sprutmålning.Om tveksamhet råder, fråga färg eller ...

  • Page 58

    • täck ytor som ej ska målas med plast och tejp. • använd lämplig ansiktsmask när ni använder sprututrustning (försäkra er om att det råder god ventilation när ni arbetar inomhus). • rengör ytan som ska målas. Ytan måste också vara torr och slät. • Öva först på gamla träplankor så att ni vet hur spr...

  • Page 59

    Orsak ÅtgÄrd färgen är för utspädd (för tunn) häll i icke-utspädd färg för mycket färg sprutas ut minska färgutsprutning genom att justera färgjsuteringsskruv (9) för sakta rörelse Öka hastigheten på rörelse och applicering sprutpistolen är för nära Öka avstånd till 15-20 cm mellan sprutpistol och a...

  • Page 60

    Var god notera: vi har gjort allt vi kan för att försäkra att när sprutpistolen används korrekt och enligt dessa instruktioner har den lång och felfri varaktighet. Vi tar ej ansvar för skada orsakad av felaktig ellr olämplig ämne, färg eller lösningar, som inte blivit lämpligt uspädda, eller som ej ...

  • Page 61

    61 notes hv6900+backpack 10/09 a4:layout 1 21/12/09 16:03 page 61.

  • Page 62

    Earlex sarl. Earlex sarl , tel : +33 (0)4 76 67 18 46 email : contact@earlex.Fr website : www.Earlex.Fr earlex ltd. Earlex ltd , tel : +44 (0)1483 454666 email : enquiries@earlex.Co.Uk website : www.Earlex.Co.Uk v0093 12/09 hv6900+backpack 10/09 a4:layout 1 21/12/09 16:03 page 62.