EarthWise SN72018 Operator's Manual

Manual is about: 18-IN Snow Thrower

Summary of SN72018

  • Page 1

    Model sn72018 operator’s manual 18-in snow thrower this product is covered by u. S. Patents and other international patents copyright all rights reserved. Thank you for your purchase. Do not return this product to the store. Operating, assembly, parts, service questions? Call 1-800-313-5111 between ...

  • Page 2

    Precautions that involve your safety. Caution! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! Caution! Remove plug from outlet immediately if the cable is damaged or cut. Switch off! The machine, wait until it comes to a complete standstill and remove plug from outlet pr...

  • Page 3

    To reduce risk of injury: before any use be sure everyone using this product reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. Caution: wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this prod...

  • Page 4

    Operation of the snow thrower in the hand-held position is unsafe except in accordance with the special instructions for such use provided in the operator’s manual. Caution: never throw snow towards people, pets or cars and never allow anyone in front of the snow thrower while in operation. Objects ...

  • Page 5

    Product specifications model: sn72018 power supply voltage: 120v-60hz clearing width: 18 inches (460 mm) idle speed: 2000 rpm max clearing depth: 12 inches (305 mm) power consumption: 13.5 amp clearing capacity: 700 pounds/minute weight: 31 pounds throwing distance: up to 30 feet 5 parts list no. De...

  • Page 6

    Assembly 6 unpacking this product requires assembly. Carefully remove everything from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Inspect all items carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have...

  • Page 7

    Installing chute crank  install the upper chute crank through the bracket located on the center handle. (see fig 8)  align the holes in the upper and lower cranks and insert the cotter pin through the holes as shown to secure. (see fig 9 and fig 10)  turn the lever left and right to verify the...

  • Page 8

    Assembly 8 installing chute deflector  position the chute deflector over the discharge chute. (see fig 11)  align the holes and place the washer between the deflector and chute. (see fig 12)  secure tightening the knobs firmly. (see fig 13 - 14) fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14.

  • Page 9

    Position the discharge chute so that snow will discharge in a safe direction. Do not direct the discharge towards people or areas where property can be damaged. Keep children, pets and others away for the work area. Do not walk in front of the snow thrower when it is running. Direct the discharge to...

  • Page 10

    Operating after clearing the snow, continue to run the snow thrower for a few minutes to prevent ice from freezing on moving parts. Then switch off the motor, wait for all moving parts to stop, and wipe the ice and snow from the snow thrower with a clean rag. Warning: to avoid serious personal injur...

  • Page 11

    Maintenance replacing the scraper the scraper is located at the base of the snow thrower beneath the auger housing. Remove the screws that secure the scraper to the snow thrower. Install the new scraper and fasten it securely with the screws. (see fig 16) replacing the auger belt under normal operat...

  • Page 12

    Maintenance 1. Open the left side plate by removing three screws. (fig. 18) 2. Use your right hand to turn the rib side of the belt up and pull upwards while turning the auger pulley counterclockwise with your left hand. The belt can be easily removed from the pulley. (fig. 19 - 20) 12 3. Put the be...

  • Page 13

    Maintenance 6. Keep pressure on the belt with your right hand (rib side down and flat side up) while rotating the auger. The belt will be gradually pushed down onto the pulley. When the belt is seated on the pulley, adjust it so that the ribs of the belt match the grooves on the pulley. (fig. 24 - 2...

  • Page 14

    Call us first with questions about operating or maintaining this product at 1.800.313.5111 between 7:30 a.M. – 4:30 p.M. Eastern standard time, or send emails to earthwise@reelin.Com . Call us first !! Service now that you have purchased your snow thrower, should you need repair parts or service, si...

  • Page 15: Operator’S Manual

    Warranty this product is manufactured for the great states corporation/american lawn mower company. The great states corporation/american lawn mower company, shelbyville, indiana, has been making lawn mowers for over 100 years and it warrants to the original owner that each new product and service p...

  • Page 16: Manual Del Operario

    Modelo sn72018 manual del operario sopladora de nieve de 460 mm (18 pulg.) este producto está amparado por patentes de ee. Uu. Y otras patentes internacionales copyright. Todos los derechos reservados. Muchas gracias por su compra. No devuelva este producto a la tienda. ¿tiene preguntas sobre el fun...

  • Page 17

    Los productos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Recicle donde haya centros para tal fin. Consulte a la autoridad local o al distribuidor minorista para obtener asesoramiento sobre reciclado. SÍmbolos algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto...

  • Page 18

    Para reducir el riesgo de lesiones: antes de utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. PrecauciÓn: use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cier...

  • Page 19

    El funcionamiento de la sopladora de nieve en posición manual no es seguro a menos que se utilice conforme a las instrucciones especiales provistas en el manual del operario. PrecauciÓn: nunca arroje nieve a las personas, mascotas o automóviles y no permita que nadie esté frente a la sopladora de ni...

  • Page 20

    Especificaciones del producto modelo: sn72018 voltaje del suministro eléctrico: 120 v - 60 hz ancho de barrido: 460 mm (18 pulg.) velocidad de ralentí: 2000 rpm profundidad máx. De barrido: 305 mm (12 pulg.) consumo: 13,5 amperios capacidad de barrido: 318 kg (700 libras)/minuto peso: 14 kg (31 libr...

  • Page 21

    Montaje 6 desembalaje este producto requiere montaje. Retire con cuidado todos los componentes de la caja. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. Inspeccione todos los elementos detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurrida...

  • Page 22

    InstalaciÓn de la manivela de descarga  instale la manivela de descarga superior a través del soporte situado en el mango central. (ver fig. 8)  alinee los orificios en las manivelas superior e inferior e inserte el pasador a través de los orificios tal como se muestra para asegurar. (ver fig. 9...

  • Page 23

    Montaje 8 instalaciÓn del deflector de descarga  coloque el deflector de descarga sobre la descarga. (ver fig. 11)  alinee los orificios y coloque la arandela entre el deflector y la descarga. (ver fig. 12)  apriete ajustando las perillas con firmeza. (ver fig. 13 - 14) fig. 11 fig. 12 fig. 13...

  • Page 24

    Asegúrese de que todos los sujetadores de la sopladora de nieve (tornillos, tuercas, etc.) estén ajustados totalmente. Ubique el canal de descarga de modo que descargue la nieve en una dirección segura. No dirija la descarga hacia otras personas o áreas en las que se pueda dañar la propiedad. Manten...

  • Page 25

    Funcionamiento 10 advertencia: para evitar lesiones personales graves, no use las manos ni los pies para destapar el canal. Antes de destapar, apague la máquina y desconecte la alimentación. Espere a que la barrena deje de girar. Limpie la descarga con un palo de madera como el del mango de una esco...

  • Page 26

    Mantenimiento antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico. Reemplazo del raspador el raspador está ubicado en la base de la sopladora de nieve, debajo de la caja del barrena. Retire los tornillos que sujetan el raspador a la sopladora de nieve. Instale el raspador n...

  • Page 27

    Mantenimiento 1. Abra la placa del lado izquierdo quitando tres tornillos. (fig. 18) 2. Utilice la mano derecha para levantar el lado plegado de la correa y jale hacia arriba mientras hace girar la polea de la barrena con la mano izquierda en el sentido contrario a las agujas del reloj. Ahora puede ...

  • Page 28

    Mantenimiento 6. Mientras gira la barrena, siga presionando la correa con su mano derecha (con el lado plegado hacia abajo y el lado plano hacia arriba). La correa será empujada poco a poco dentro de la polea. Cuando la correa quede asentada en la polea, ajústela de manera que los pliegues de ésta c...

  • Page 29

    Servicio tÉcnico ahora que adquirió su sopladora de nieve, si alguna vez necesitara servicio técnico o repuestos, simplemente comuníquese con nosotros al 1-800-313-5111. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente cuando nos llame o visite. Repuestos registre su número de serie en el es...

  • Page 30: Manual Del Operario

    GarantÍa este producto ha sido fabricado por the great states corporation/american lawn mower company. The great states corporation/american lawn mower company, shelbyville, indiana, ha fabricado máquinas cortacésped durante más de 100 años y garantiza al propietario original que cada uno de los pro...

  • Page 31: Manuel De L’Utilisateur

    Modèle sn72018 manuel de l’utilisateur souffleuse à neige de 46 cm (18 po) ce produit est protégé par des brevets américains et d'autres brevets internationaux copyright tous droits réservés. Merci pour votre achat. Ne renvoyez pas ce produit au magasin. Avez-vous des questions concernant le fonctio...

  • Page 32

    Les équipements électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Recyclez l’appareil lorsque des installations à cet effet existent. Pour obtenir des conseils de recyclage, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre vendeur. Symboles certains des symboles sui...

  • Page 33

    Pour rÉduire le risque de blessure : avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements contenus dans ce manuel. Attention : portez des protections auditives appropriées pendant l’utilisation. Da...

  • Page 34

    L’utilisation de la souffleuse en position manuelle est dangereuse à moins de respecter les instructions spéciales du manuel de l’utilisateur. Attention : ne projetez pas de neige vers les passants, animaux ou voitures et ne laissez personne passer devant la souffleuse lorsqu’elle est en marche. Des...

  • Page 35

    CaractÉristiques techniques du produit modèle : sn72018 tension d’alimentation : 120 v-60 hz largeur de dégagement : 460 mm (18 po) vitesse au ralenti : 2000 tours/min profondeur de déneigement maximale : 305 mm (12 po) consommation électrique : 13,5 a capacité de déneigement : 315 kg/min poids 14 k...

  • Page 36

    Assemblage 6 dÉballage ce produit requiert un assemblage. Sortez toutes les pièces de la boîte avec précaution. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. Inspectez soigneusement les pièces pour vous assurer que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transp...

  • Page 37

    Installer la manivelle du toboggan faites passer la manivelle du toboggan supérieure à travers le support de la poignée centrale situés sur la poignée centrale. (voir la fig. 8) alignez les trous des manivelles supérieures et inférieures et faites passer la goupille fendue à travers les trous, comme...

  • Page 38

    Assemblage 8 installer le dÉflecteur du toboggan positionnez le déflecteur du toboggan sur le toboggan de déchargement. (voir la fig. 11) alignez les trous et placez la rondelle entre le déflecteur et le toboggan. (voir la fig. 12) serrez fermement les boutons en place. (voir les fig. 13 et 14) fig....

  • Page 39

    Placez la goulotte de façon à ce que la neige soit déchargée dans une direction sans danger. N’orientez pas la goulotte d'éjection vers les passants ou des endroits risquant d’être endommagés. Tenez les enfants, les autres personnes et les animaux éloignés de votre zone de travail. Ne marchez pas de...

  • Page 40

    Utilisation avant de dégager la goulotte, éteignez la souffleuse et débranchez-la. Attendez que la vis sans fin s’arrête de tourner. Nettoyez la goulotte avec un bâton, un manche de balai, par exemple. Si la souffleuse se met à vibrer de façon anormale, éteignez immédiatement le moteur et recherchez...

  • Page 41

    Avant d’effectuer des travaux d’entretien, débranchez l’alimentation électrique. Remplacement de la lame de raclage la lame de raclage est située à la base de la souffleuse, sous le boîtier du rotor. Retirez les vis de fixation de la lame de raclage sur la souffleuse. Installez la nouvelle lame et f...

  • Page 42

    Entretien 1. Ouvrez la plaque gauche en retirant les trois vis (fig. 18). 2. Avec la main droite, tournez le côté cranté de la courroie vers le haut et tirez-le vers le haut tout en tournant la poulie de la vis sans fin de la main gauche, en sens inverse des aiguilles d’une montre. La courroie peut ...

  • Page 43

    Entretien 6. Continuez d’appuyer sur la courroie avec la main droite (côté cranté vers le bas et côté lisse vers le haut), tout en faisant tourner la vis sans fin. La courroie sera graduellement enfoncée dans la poulie. Lorsque la courroie est en place sur la poulie, réglez-la de façon que les crans...

  • Page 44

    RÉparation maintenant que vous avez acheté votre souffleuse à neige, en cas de besoin de pièces de rechange ou de réparation, contactez-nous simplement au 1-800-313-5111. Veillez à fournir tous les faits pertinents lorsque vous nous appelez. Pièces de rechange notez votre numéro de série dans l’espa...

  • Page 45: Manuel De L’Utilisateur

    Garantie ce produit est fabriqué pour la société the great states corporation/american lawn mower company. The great states corporation/american lawn mower company, shelbyville, indiana, fabrique des tondeuses à gazon depuis plus de 100 ans et garantit au premier propriétaire que chaque produit neuf...