Easy Maxx JD3362 Operating Instructions Manual

Manual is about: Z 03906

Summary of JD3362

  • Page 1

    Z 03906_v2_08_2015 z 03906 de betriebsanleitung ab seite 3 en operating instructions starting on page 24 fr mode d’emploi à partir de la page 43 nl gebruikershandleiding vanaf pagina 63 03906_de-gb-fr-nl_a5_v2.Indb 1 03906_de-gb-fr-nl_a5_v2.Indb 1 18.08.2015 09:40:34 18.08.2015 09:40:34.

  • Page 2

    03906_de-gb-fr-nl_a5_v2.Indb 2 03906_de-gb-fr-nl_a5_v2.Indb 2 18.08.2015 09:40:40 18.08.2015 09:40:40

  • Page 3: Symbolerklärung

    3 de symbolerklärung sicherheitshinweise: lesen sie diese aufmerksam durch und halten sie sich an sie, um personen- und sachschäden zu vermeiden. Ergänzende informationen verwenden sie einen augen- und hörschutz! Tragen sie einen mundschutz! Lesen sie die gebrauchsanleitung sorgfältig! Erfüllt die e...

  • Page 4

    De 4 bestimmungsgemäßer gebrauch • das gerät ist ein mehrzweck-elektrowerkzeug und, je nach verwendetem werk- zeugaufsatz, für verschiedene heimwerker- und modellbauarbeiten bestimmt wie fräsen, bohren, schleifen, trennen, gravieren, polieren und pro fi lieren von natur- holz, holzverbundmaterial, k...

  • Page 5

    5 de 2) elektrische sicherheit a) der anschlussstecker des elektrowerkzeugs muss in die steckdose pas- sen. Der stecker darf in keiner weise verändert werden. Verwenden sie keine adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten elektrowerkzeugen. Unver- änderte stecker und passende steckdosen verringern...

  • Page 6

    De 6 e) vermeiden sie eine abnormale körperhaltung. Sorgen sie für einen sicheren stand und halten sie jederzeit das gleichgewicht. Dadurch können sie das elek- trowerkzeug in unerwarteten situationen besser kontrollieren. F) tragen sie geeignete kleidung. Tragen sie keine weite kleidung oder schmuc...

  • Page 7

    7 de zusätzliche sicherheitshinweise für das multi-tool 1) arbeitsplatzsicherheit a) achten sie beim arbeiten in wand, decke oder fußboden auf kabel sowie gas- und wasserleitungen! Verwenden sie geeignete suchgeräte, um verborgene versor- gungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen sie die örtliche vers...

  • Page 8

    De 8 d) machen sie sich vor der ersten benutzung mit dem gerät vertraut. Vergewissern sie sich vor allem, dass sie wissen, wie das gerät ein- und ausgeschaltet wird. E) greifen sie nicht unter das werkstück und halten sie das werkstück niemals in der hand oder über dem bein fest. Spannen sie werkstü...

  • Page 9

    9 de c) nehmen sie keine veränderungen am gerät vor. Versuchen sie nicht, das netzka- bel bzw. Den netzstecker zu ersetzen. D) Überprüfen sie die werkzeugaufsätze vor dem gebrauch auf schäden und risse. Ersetzen sie beschädigte oder rissige werkzeugaufsätze umgehend. E) späne etc. Werden nicht autom...

  • Page 10

    De 10 t) vergewissern sie sich, dass der werkzeugaufsatz zum völligen stillstand gekom- men ist, bevor die spannzange arretiert wird. U) die maximale drehzahl des verwendeten werkzeugaufsatzes darf die maximale drehzahl des gerätes nicht unterschreiten. V) halten sie den ausgeübten druck während der...

  • Page 11: Teileliste

    11 de teileliste nr. Abbildung bezeichnung menge Ø 1 motoreinheit 1 zubehör zur montage an die motoreinheit 2 biegsame welle für detailarbeiten 1 3 fräszirkel zum ausschneiden von kreisen (Ø 10 bis 52 cm) 1 4 kantenfräseinheit zur einstellung der frästiefe und führung des gerätes 1 5 handgriff zur l...

  • Page 12: Geräteübersicht

    De 12 nr. Abbildung bezeichnung menge Ø 17 schleifscheiben grün (feine körnung) 5 20 mm 18 schleifscheiben rot (grobe körnung) 5 20 mm 19 trennscheiben 8 24 mm 20 polier fi lze 2 25 mm 13 mm 21 spannzange (ggf. Montiert) für die aufsätze 25 – 31 1 3,2 mm 22 spannzange für die gravuraufsätze 23, 24 1...

  • Page 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    13 de kantenfräseinheit h höhenstellschraube i klemmring j schnellspannhebel k abstandhalter handgriff l griff m klemmring n schnellspannhebel biegsame welle o spannmutter p klemmring q schnellspannhebel r griff fräszirkel s griff t stellschraube u skala v eckige kunststoffscheibe w runde kunststoff...

  • Page 14: Montage Der Zubehörteile

    De 14 montage der zubehörteile achtung! • trennen sie das gerät immer vom stromnetz, bevor sie zubehör wechseln oder einstellen. • halten sie die spannzange, spannmutter, schäfte der aufsätze und alle gewinde stets sauber, damit der feste sitz des aufsatzes gewährleistet ist. Handgriff und kantenfrä...

  • Page 15

    15 de die spannzangen sind an beiden enden gleich groß, sodass es keine rolle spielt, mit welcher seite sie voran eingeschoben werden. 4. Stecken sie den schaft des fräsers (11 – 13) in die spann- zange. Die hälfte oder mindestens 2 cm des schafts müs- sen in der spannzange versenkt sein. Achten sie...

  • Page 16

    De 16 3. Stecken sie eine trenn- oder schleifscheibe und dann wieder die unterlegscheibe auf. 4. Drehen sie die schraube in die stiftstirnseite. • die übrigen aufsätze sind vollständig und müssen nicht zusammengesetzt werden. Aufsätze an der biegsamen welle montieren achtung! • ziehen sie die spannm...

  • Page 17: Benutzung

    17 de • gehen sie zum demontieren in umgekehrter reihenfolge vor. Sollte sich das futter nicht gleich entfernen lassen, klopfen sie sanft auf das gewinde, bis sich das futter löst. Benutzung achtung! • tragen sie bei der arbeit mit diesem gerät stets angemessenen au- gen-, gehör- und atemschutz. • v...

  • Page 18

    De 18 • stellen sie sicher, dass alle zubehörteile korrekt am gerät angebracht sind. Der montierte aufsatz muss fest in der spannzange sitzen und darf das werkstück oder einen anderen gegenstand nicht berühren. • schließen sie den netzstecker an einer gut zugänglichen steckdose an. Schalten sie den ...

  • Page 19

    19 de kreisschnitt achtung! • trennen sie das gerät immer vom stromnetz, bevor sie den fräszirkel montieren. • es besteht verletzungsgefahr durch den montierten fräser. Lassen sie daher be- sondere vorsicht walten. Mit dem fräszirkel (3) können sie kreise mit einem durchmesser von 10 bis 52 cm aussc...

  • Page 20: Instandhaltung Und Lagerung

    De 20 instandhaltung und lagerung achtung! • trennen sie das gerät immer vom stromnetz, bevor sie inspektions-, wartungs- oder reinigungsarbeiten daran durchführen. Allgemeine Überprüfung • Überprüfen sie regelmäßig alle schrauben auf festen sitz, da sie sich durch vibra- tion mit der zeit lösen kön...

  • Page 21: Technische Daten

    21 de technische daten artikelnummer: z 03906 modellnummer: jd3362 spannungsversorgung: 230 – 240 v ~, 50 hz nenn-/eingangsleistung: 600 w n 0 (leerlaufdrehzahl): 10 000 – 30 000/min schutzart: ip20 schutzklasse: geräusch- und vibrationsinformationen: schalldruckpegel l pa : 90 db(a) schallleistungs...

  • Page 22: Entsorgung

    De 22 problem mögliche ursache und abhilfe das gerät arbeitet nur langsam. • ist der aufsatz stumpf oder beschädigt? Schärfen oder ersetzen sie ihn. • ist der aufsatz nicht für das werkstück geeignet? • ist eine zu niedrige drehzahl eingestellt? Erhöhen sie diese mit dem drehzahlregler. Übermäßige v...

  • Page 23: Eg- Konformitätserklärung

    23 de eg- konformitätserklärung (&&rqiruplw\'hfodudwlrq (*.Rqiruplwlwvhunoluxqj :hqdphdgguhvvripdqxidfwxuhurulpsruwhu '63urgxnwh*pe+6wrupduqulqj6wdshoihog*(50$1 khuhzlwk frqilup wkdw wkh dssoldqfh ghvfulehg ehorz grhv frpso\ zlwk wkh jryhuqlqj (8uhjxodwlrqv dv phqwlrqhglqwklvirupdqgpdvvsurgxfwlrqzlo...

  • Page 24: Contents

    En 24 contents intended use ___________________________________25 general power tool safety warnings ________________25 additional safety warnings for the multi-tool __________27 parts list ______________________________________31 device overview ________________________________32 before initial use...

  • Page 25: Intended Use

    25 en intended use • the device is a multi-purpose power tool and, depending on which tool attachment is used, it is intended to be used for various diy and modelling tasks such as milling, drilling, grinding, separating, engraving, polishing and pro fi ling natural wood, wood composite, plastic and...

  • Page 26

    En 26 b) avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radia- tors, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. C) do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the ...

  • Page 27

    27 en b) do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. C) disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing a...

  • Page 28

    En 28 f) unwind the extension cable fully from the cable extension reel to prevent possible overheating. 3) personal safety a) danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. B) do not process any workpieces containing pollutants as harmful (e.G. Carcinogenic) subs...

  • Page 29

    29 en – the device is not used properly. – the device is not held correctly. – the material is not correctly cut and processed. – the device is not in a good condition. – the correct tool attachment is not used or it is not sharp enough. L) if you experience an unpleasant sensation (e.G. Tingling) o...

  • Page 30

    En 30 which may be a sign of a tool attachment which has not been inserted properly. If the device is operated with an incorrectly inserted tool attachment, there is a risk of serious injuries resulting from loss of control of the device. P) never switch on the device when the tool attachment is in ...

  • Page 31: Parts List

    31 en parts list no. Illustration description quantity Ø 1 motor unit 1 accessories to be fi tted onto the motor unit 2 flexible shaft for intricate work 1 3 router compass for cutting out circles (Ø 10 to 52 cm) 1 4 edge trimming unit for setting the cutting depth and guiding the device 1 5 handle ...

  • Page 32: Device Overview

    En 32 no. Illustration description quantity Ø 17 green abrasive discs ( fi ne grain size) 5 20 mm 18 red abrasive discs (coarse grain size) 5 20 mm 19 cutting discs 8 24 mm 20 polishing felt pads 2 25 mm 13 mm 21 collet (mounted if necessary) for the at- tachments 25 – 31 1 3.2 mm 22 collet for the ...

  • Page 33: Before Initial Use

    33 en edge trimming unit h height-adjusting screw i clamping ring j quick clamping lever k spacer handle l grip m clamping ring n quick clamping lever flexible shaft o clamping nut p clamping ring q quick clamping lever r grip router compass s grip t adjusting screw u scale v square plastic disc w r...

  • Page 34: Fitting The Accessories

    En 34 fitting the accessories caution! • always disconnect the device from the mains power before you change or adjust any accessories. • keep the collet, clamping nut, shanks of the attachments and all threads clean at all times to ensure that the attachment fi ts securely. Fitting the handle and e...

  • Page 35

    35 en the collets are the same size at both ends, which means it does not matter which side is pushed in fi rst. 4. Push the shank of the cutter (11 – 13) into the collet. Half or at least 2 cm of the shank must be recessed in the col- let. But make sure that it is not pushed in too deep. The cuttin...

  • Page 36

    En 36 fitting attachments on the flexible shaft caution! • tighten the clamping nut (o) only when the attachment is fi tted. Otherwise the collet (21, 22) could be damaged. 1. Slide the grip (r) of the fl exible shaft back so that the clamping nut (o) appears. 2. Undo the clamping nut. Use the small...

  • Page 37: Use

    37 en use caution! • always wear appropriate eye protection, hearing protection and breath- ing protection when working with this device. • danger of injury! Keep your hands and other body parts a suf fi cient distance away from the tool attachment while it is in operation. Wait until it has come to...

  • Page 38

    En 38 setting the speed • use the speed controller (c) to set the speed you want. The higher the number displayed, the higher the speed. The speed should be appropriate for the relevant tool and workpiece in order to achieve a good quality of cut and protect the attachment. If you are not sure about...

  • Page 39: Maintenance and Storage

    39 en 6. Remove the protective cap from the centring pin and place it into the central point of the circle you want. 7. Switch on the motor. 8. Hold the grip (s) of the router compass fi rmly with one hand and hold the motor unit with your other hand. Plunge the cutter into the workpiece and move th...

  • Page 40: Technical Data

    En 40 • keep the device clean at all times. Dust and dirt will cause the internal parts to wear more quickly and the lifespan of the device may be reduced. • clean the housing with a soft brush or a damp cloth. • clean the ventilation slots with a brush, a vacuum cleaner or clean, dry compressed air...

  • Page 41: Troubleshooting

    41 en vibration directive and about levels of exposure to noise and vibrations, which may also be relevant to diy enthusiasts, on the website of the european agency for safety and health at work: www.Osha.Europa.Eu. Troubleshooting if the device should stop working properly, fi rst check whether you...

  • Page 42

    En 42 ec declaration of conformity (&&rqiruplw\'hfodudwlrq (*.Rqiruplwlwvhunoluxqj :hqdphdgguhvvripdqxidfwxuhurulpsruwhu '63urgxnwh*pe+6wrupduqulqj6wdshoihog*(50$1 khuhzlwk frqilup wkdw wkh dssoldqfh ghvfulehg ehorz grhv frpso\ zlwk wkh jryhuqlqj (8uhjxodwlrqv dv phqwlrqhglqwklvirupdqgpdvvsurgxfwlrq...

  • Page 43: Sommaire

    43 fr explication des symboles utilisés consignes de sécurité : lisez attentivement ces consignes de sécurité et obser- vez-les minutieusement a fi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts maté- riels. Informations complémentaires utilisez une protection auditive et oculaire. Portez un masque...

  • Page 44: Utilisation Conforme

    Fr 44 utilisation conforme • l'appareil est un outil électrique multi-usages conçu pour la réalisation, selon l'em- bout utilisé, de divers travaux de bricolage et de modélisme, tels le fraisage, le per- çage, le ponçage, la coupe, la gravure, le polissage et le pro fi lage du bois naturel, de matér...

  • Page 45

    45 fr c) tenez les enfants et toute autre personne à l'écart de l'outil électrique en cours de fonctionnement. Si quelque chose vient détourner votre attention, vous pourriez perdre le contrôle de l'appareil. D) fixez et sécurisez la pièce à usiner sur un étau ou par tout autre moyen à un support st...

  • Page 46

    Fr 46 c) Évitez toute mise en service fortuite de l'appareil. Assurez-vous que l'outil élec- trique est bien sur arrêt avant de le raccorder au secteur et/ou de le mettre sur accus, de le prendre en main ou de le porter. Porter l'outil électrique ou le brancher au secteur en gardant le doigt sur l'i...

  • Page 47

    47 fr 5) service après-vente a) faites réparer votre appareil uniquement par du personnel quali fi é qui n'em- ploiera à cet effet que des pièces de rechange d'origine. Ainsi, vous serez assuré du bon fonctionnement sécurisé de votre appareil. Consignes de sécurité supplémentaires pour le multitool ...

  • Page 48

    Fr 48 protection du bois). Les matières contenant de l'amiante doivent être exclusivement manipulées par des spécialistes. – veillez à bien ventiler votre poste de travail. – portez un masque antipoussière. – respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays se rapportant aux matériaux que vous...

  • Page 49

    49 fr l) si vous éprouvez une sensation désagréable durant l'utilisation de l'appareil (par ex. Un fourmillement) ou que la couleur de vos mains change, interrompez immédiatement le travail avec l'appareil ! 4) utilisation et manipulation de l'appareil a) avant de commencer le travail, assurez-vous ...

  • Page 50

    Fr 50 fonctionne avec un embout d'outillage mal en place, le risque de blessures graves suite à perte de contrôle de l'appareil est accru. P) n'enclenchez jamais l'appareil lorsque l'embout d'outillage est en contact avec la pièce à usiner. Q) veillez au sens de rotation de la fraise et au sens d'av...

  • Page 51: Liste Des Pièces

    51 fr liste des pièces n° illustration désignation quantité Ø 1 corps de l'appareil 1 accessoires de montage sur le corps de l'appareil 2 arbre fl exible pour la réalisation de détails 1 3 compas de fraisage pour la découpe circulaire (Ø de 10 à 52 cm) 1 4 unité de détourage pour le réglage de la pr...

  • Page 52

    Fr 52 n° illustration désignation quantité Ø 17 disques de ponçage verts (grain fi n) 5 20 mm 18 disques de ponçage rouges (grain grossier) 5 20 mm 19 disques à tronçonner 8 24 mm 20 feutres de polissage 2 25 mm 13 mm 21 pince de serrage (le cas échéant déjà montée) pour les embouts 25 – 31 1 3,2 mm...

  • Page 53

    53 fr unité de détourage h vis de réglage de la hauteur i anneau de serrage j levier de serrage rapide k Écarteur poignée de préhension l poignée m anneau de serrage n levier de serrage rapide arbre fl exible o Écrou de serrage p anneau de serrage q levier de serrage rapide r poignée compas de frais...

  • Page 54: Montage Des Accessoires

    Fr 54 montage des accessoires attention ! • avant de changer ou de régler un accessoire, débranchez toujours l'appareil de la prise de courant. • gardez toujours propres la pince de serrage, l'écrou de serrage, les tiges des em- bouts ainsi que tous les fi letages a fi n d'assurer le bon maintien de...

  • Page 55

    55 fr les pinces de serrage sont du même diamètre à leurs extrémités de sorte que vous pouvez les engager par le côté que vous voulez. 4. Insérez la tige de la fraise (11 – 13) dans la pince de ser- rage. La moitié de la tige, soit au moins 2 cm, doit être enfoncée dans la pince de serrage. Veillez ...

  • Page 56

    Fr 56 3. Insérez un disque de tronçonnage ou de ponçage puis remettez la rondelle en place. 4. Vissez la vis à l'avant de la goupille. • les autres embouts sont complets et n'ont pas besoin d'être assemblés. Montage des embouts sur l'arbre fl exible attention ! • serrez l'écrou de serrage (o) unique...

  • Page 57: Utilisation

    57 fr utilisation attention ! • lors de ces opérations sur l'appareil, veillez toujours à porter des protec- tions oculaires, auditives et respiratoires appropriées. • risque de blessure ! Tenez vos mains et autres parties du corps à une distance suf- fi sante de l'embout d'outillage lorsque celui-c...

  • Page 58

    Fr 58 • puis branchez la fi che sur une prise facilement accessible. Enclenchez le moteur en poussant l'interrupteur marche/ arrêt (b) dans le sens de la fl èche (en vous éloignant du boîtier). • pour l'arrêter, faites revenir l'interrupteur marche/arrêt en position initiale. Réglage de la vitesse d...

  • Page 59

    59 fr le compas de fraisage (3) vous permet de découper des cercles d'un diamètre de 10 à 52 cm. 1. Retirez de l'appareil tous les accessoires éventuellement en place, à l'exception de la poignée (5). 2. Fixez la fraise de votre choix sur l'appareil. 3. Desserrez la vis de réglage (t) sur le compas ...

  • Page 60: Entretien Et Stockage

    Fr 60 entretien et stockage attention ! • avant de procéder à des opérations d'inspection, de maintenance ou de nettoyage, débranchez toujours l'appareil de la prise de courant. Véri fi cations générales • contrôlez à intervalles réguliers toutes les vis étant donné que les vibrations peuvent les de...

  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    61 fr caractéristiques techniques référence article : z 03906 n° de modèle : jd3362 tension d'alimentation : 230 – 240 v ~, 50 hz puissance nominale/d'entrée : 600 w n 0 (vitesse de rotation à vide) : 10 000 – 30 000 tr/min type de protection : ip20 classe de protection : informations sur le niveau ...

  • Page 62: Mise Au Rebut

    Fr 62 problème cause possible et solution l'appareil ne se met pas en marche. • la fi che est-elle correctement introduite dans la prise de courant ? • la prise est-elle défectueuse ? Essayez avec une autre prise de courant. • contrôlez le fusible du secteur. • les balais de charbon sont éventuellem...

  • Page 63: Uitleg Van De Symbolen

    63 nl uitleg van de symbolen veiligheidsaanwijzingen: lees deze aandachtig door en houdt u zich hieraan om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Aanvullende informatie gebruik oog- en gehoorbescherming! Draag mondbescherming! Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig! Voldoet aan de de...

  • Page 64: Doelmatig Gebruik

    Nl 64 doelmatig gebruik • het apparaat is een elektrisch gereedschap voor meerdere doeleinden en, afhan- kelijk van de gebruikte gereedschapopname bedoeld voor diverse doe-het-zelf- en modelbouwwerkzaamheden zoals frezen, boren, slijpen, doorsplijten, graveren, po- lijsten en pro fi leren van natuur...

  • Page 65

    65 nl 2) elektrische veiligheid a) de aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in de contactdoos passen. De stekker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met elektrisch gereedschap met randaarde. Onveranderde stekkers en passende contactdoz...

  • Page 66

    Nl 66 d) verwijder instelgereedschap of schroefsleutels, voordat u het elektrische ge- reedschap inschakelt. Gereedschappen of sleutels die zich in een draaiend appa- raatonderdeel bevinden, kunnen leiden tot lichamelijk letsel. E) vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staa...

  • Page 67

    67 nl extra veiligheidsaanwijzingen voor de multi-tool 1) veiligheid van de werkomgeving a) let bij werkzaamheden in muren, plafonds of vloeren op snoeren alsook op gas- en waterleidingen! Gebruik geschikte detectieapparatuur, om verborgen toevoerleidin- gen op te sporen of neem contact op met het p...

  • Page 68

    Nl 68 d) maak uzelf met het apparaat vertrouwd, alvorens het voor de eerste keer te gebrui- ken. Zorg er vooral voor dat u weet hoe het apparaat wordt in- en uitgeschakeld. E) grijp niet onder het werkstuk en houd het werkstuk nooit in de hand of boven uw been vast. Maak het werkstuk altijd vast aan...

  • Page 69

    69 nl d) controleer de gereedschapopnames vóór gebruik op schade en scheuren. Vervang beschadigde of gescheurde gereedschapopnames direct. E) spaanders etc. Worden niet automatisch verwijderd uit het werkgebied. Dit kan door de verhoogde wrijving tot warmteontwikkeling en daardoor tot materiële scha...

  • Page 70: Onderdelenlijst

    Nl 70 v) houd de uitgeoefende druk tijdens de bewerking van het werkstuk constant en laat de gereedschapopname de snelheid bepalen. Pas geen overmatige druk toe aange- zien dit de motor zou overbelasten. W) schakel het apparaat na beëindiging van het werkproces uit en wacht altijd tot de ge- reedsch...

  • Page 71

    71 nl nr. Afbeelding aanduiding hoeveelheid Ø 7 spantang (eventueel reeds gemonteerd) 1 6,4 mm 8 spantang 1 4 mm 9 spantang 1 3,2 mm 10 spankop voor de montage van de fl exibele as 1 2,8 mm 11 frees 1 6,4 mm 12 frees 1 4 mm 13 frees 1 3,2 mm toebehoren voor de montage aan de fl exibele as 14 muilsle...

  • Page 72: Apparaatoverzicht

    Nl 72 nr. Afbeelding aanduiding hoeveelheid Ø 27 nylon borstel 1 5 mm 28 staalborstel voor het verwijderen van roest (alleen geschikt voor metaal!) 1 22 mm 29 pen met schroef ter bevestiging van doorslijp- en slijp- schijven 1 schacht: 3,2 mm 30 pen ter bevestiging van de polijstvilten 1 schacht: 3,...

  • Page 73: Vóór Het Eerste Gebruik

    73 nl freescirkel s greep t stelschroef u schaalverdeling v hoekige kunststof schijf w ronde kunststof schijf x centreerdoorn vóór het eerste gebruik opgelet! • verstikkingsgevaar door plasticfolie en plastic zakken! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. 1. Pak de leveri...

  • Page 74

    Nl 74 4. Maak de snelspanhendel (j) van de kantenfreeseen- heid (4) los en steek de klemring (i) tot de aanslag op het versmalde uiteinde van het motorblok. 5. Draai eventueel de snelspanhendel en klap hem om zodat de kantenfreeseenheid vastzit. • ga voor het demonteren in de omgekeerde volgorde te ...

  • Page 75

    75 nl 3. Plaats het hoekige tegenstuk in de kantenfreeseenheid. Hij moet nauwkeurig worden verzonken. Het schroefdraad wijst naar buiten. 4. Plaats de freescirkel tegen de kantenfreeseenheid en schroef de ronde schijf op het schroefdraad. Let erop dat de kantenfreeseenheid niet scheef is en zich laa...

  • Page 76: Gebruik

    Nl 76 4. Steek de schacht van de gewenste opname in de spantang. De helft of minimaal 2 cm van de schacht moet in de spantang zijn verzonken. Let er echter op dat hij niet te diep is ingestoken. De snijranden mogen zich niet in de spantang bevinden. 5. Haal de spanmoer met de muisleutel aan. Voorzic...

  • Page 77

    77 nl freesdiepte aan de kantenfreeseenheid instellen opgelet! • ontkoppel het apparaat altijd van het stroomnet voordat u de freesdiepte instelt. • er bestaat gevaar voor letsel door de gemonteerde frees. Pas daarom bijzonder goed op. 1. Om de freesdiepte, d.W.Z. De hoogte van de kantenfrees- eenhe...

  • Page 78

    Nl 78 • de opname moet alvorens contact te maken met het werkstuk altijd zijn ingescha- keld. • houd het motorblok steeds met beide handen vast. Werk rustig, behoedzaam en met een matige krachtsinspanning. Zorg dat u op elk moment de aan/-uitschakelaar (b) kunt bedienen. 1. Schakel de motor in en st...

  • Page 79: Onderhoud En Opslag

    79 nl gebruik de opnames niet voor harde materialen. Deze zouden kunnen breken! 1. Breng de gewenste opname op de fl exibele as aan en deze op het motorblok. 2. Indien mogelijk hangt u het motorblok aan de ophangbeugel (a) op, zodat deze tij- dens het werken niet hinderlijk is. 3. Houd de greep (r) ...

  • Page 80: Technische Gegevens

    Nl 80 koolborstels na verloop van tijd kunnen de koolborstels van de motor slijten. Daardoor kan het motor- vermogen afnemen, de motor kortstondig uitvallen of zichtbare vonkvorming optreden. • wanneer u vermoedt dat de koolborstel is versleten, laat u deze in een geautori- seerde werkplaats vervang...

  • Page 81: Storingen Verhelpen

    81 nl storingen verhelpen wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem mogelijke oorzaak en remedie het apparaat kan niet worden ingeschakeld. • zit ...

  • Page 82

    Nl 82 03906_de-gb-fr-nl_a5_v2.Indb 82 03906_de-gb-fr-nl_a5_v2.Indb 82 18.08.2015 09:40:58 18.08.2015 09:40:58.

  • Page 83

    03906_de-gb-fr-nl_a5_v2.Indb 83 03906_de-gb-fr-nl_a5_v2.Indb 83 18.08.2015 09:40:58 18.08.2015 09:40:58.

  • Page 84

    03906_de-gb-fr-nl_a5_v2.Indb 84 03906_de-gb-fr-nl_a5_v2.Indb 84 18.08.2015 09:40:58 18.08.2015 09:40:58.