EasyWalker Mosey+ Manual

Other manuals for Mosey+: Manual

Summary of Mosey+

  • Page 1

    1 en1888 approved en 1888:2012 dutch design made in china.

  • Page 2

    2.

  • Page 3

    3.

  • Page 4

    4.

  • Page 5

    5.

  • Page 6

    6.

  • Page 7

    7.

  • Page 8

    8.

  • Page 9

    9 • contents en p- 10 bg p- 12 cn p- 14 cz p- 16 de p- 18 dk p- 20 ee p- 22 es p- 24 fi p- 26 fr p- 28 hk p- 30 hr p- 32 hu p- 34 it p- 36 kr p- 38 lv p- 40 nl p- 42 no p- 44 pl p- 46 pt p- 48 ru p- 50 se p- 52 si p- 54 sk p- 56 tr p- 58 tw p- 60

  • Page 10

    10 easywalkermosey congratulations on the purchase of your easywalker mosey! The easywalker mosey meets the following standards: • en1888:2012 important! Keep the manual for future reference. Important! Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safet...

  • Page 11

    11 tip: if the instructions say left or right, this is always meant when looking from behind the easywalker mosey push-bar. Important: when assembling the easywalker mosey there should not be a child in the seat or carrycot. Important: avoid dangerous situations. Take your child out of the easywalke...

  • Page 12

    12 easywalkermosey Поздравяваме ви за покупката на easywalker mosey. Easywalker mosey отговаря на следните стандарти: • en1888:2012 ВАЖНО Съхранявайте ръководството за употреба, за да можете да го използвате и впоследстие. ВАЖНО Преди употреба прочетете инструкциите внимателно и ги съхранявайте за п...

  • Page 13

    13 новородено. ВАЖНО Не предприемайте рисковани действия. Изваждайте детето от количката когато се качвате или слизате по стълби, ескалатори или стръмни наклони. ВАЖНО Количката easywalker mosey трябва да се ползва само в комплект с приложените седалка и аксесоари. Използвайте само части и аксесоари...

  • Page 14

    14 注意:本儿童推车最大承重量为20公斤,置物篮 最大载重量为5公斤。 注意:保留使用指南以备以后参考。 注意:在使用前仔细阅读使用说明,并保留以备 以后参考。如不遵 照使用指南,可能会影响到 孩子的安全。 警告:孩子安全自负。孩子应一直套上安全带, 而且应当有人看 管。做调整时,应为孩子清除 掉移动的物件。使用者需对设备经常 保养。超 重,不恰当的折叠,及使用不合适的配件可能 会损坏或折 断设备。阅读使用指南。 警告:本产品只适于新生儿到4岁大的儿童,最大 承重量20千克或 44磅。 警告:不要在没人看护的情况下,离开儿童。 警告:确保使用前使用锁定装置。 警告:在抱进或抱出孩子时使用停车...

  • Page 15

    15 维修保养 经常检查easywalker mosey。经常清洗 easywalker mosey。必要时, 使用湿布和温和的 清洗液 。转轮支架和前轮车轴会变脏。经常将 轮子取下,用温水清洗。确保每个部分都充分晾 干,然后在换轮子之前,用油或雾化硅油将轴轻 轻上油。 避免把 easywalker mosey 暴露在极端高温 下。easywalker mosey不抗盐水。不要漂白,干 洗。 针织物可移下清洗。针织物清洗最高温度30摄氏 度,不要在滚筒干燥机里干燥。洗前要将紧固 件,泡沫,塑料或金属部件拿出来。要参照每部 分的清洗标签。 在潮湿天气要使用雨罩。如果由于清洗或雨水 easywal...

  • Page 16

    16 varovÁnÍ! Používejte pouze náhradní díly dodávané nebo schválené výrobcem nebo distributorem. VarovÁnÍ! Jakékoli břemeno připevněné k rukojeti ovlivňuje stabilitu kočárku. VarovÁnÍ! Používejte vždy zádržný systém. VarovÁnÍ! Používejte vždy upínací popruh spolu s opaskem. VarovÁnÍ! Zkontrolujte, z...

  • Page 17

    17 budou potahy vlhké, vždy je nechte vyschnout v dobře větraném prostoru. Části kočárku mohou měnit časem barvu. Závisí to na povětrnostních podmínkách a na způsobu používání. To může nastat i za zcela běžného užívání. Jde o normální jev. Vydali jsme maximální úsilí a věnovali plnou péči při tvorbě...

  • Page 18

    18 wenn sie das kind in den wagen setzen oder herausheben. Warnung! Maximale ladekapazität des gepäcknetzes: 5 kg. Warnung! Dieses produkt ist nur für ein kind geeignet. Warnung! Fremdaccessoires oder ersatzteile, die nicht vom hersteller geprüft und freigegeben sind, sollten nicht verwendet werden....

  • Page 19

    19 der easywalker mosey ist nicht resistent gegen salzwasser. Verwenden sie keine bleichmittel, keine trockenreinigung. Alle stoffe auf dem easywalker mosey können herunter genommen und gewaschen werden. Alle stoffe sind bei max. 30 grad celsius waschbar und nicht trocknergeeignet. Vor der wäsche al...

  • Page 20

    20 advarsel! Maksimal vægt for opbevaring i kurven er 5 kg / 11 lbs. Advarsel! Dette produkt er kun egnet til børn. Advarsel! Tilbehør og dele ikke godkendt af producenten må ikke bruges. Advarsel! Enhver belastning fastgjort til håndtaget på vognen kan påvirke stabiliteten af klapvognen. Advarsel! ...

  • Page 21

    21 undgå at bruge easywalker mosey klapvogn i ekstreme temperaturer. Easywalker mosey tåler ikke saltvand, så lad være bruge den i havet. Brug aldrig blegemiddel eller kemisk rensning. Stofferne på easywalker mosey klapvogn kan tages af og vaskes. Vask stof højst 30 grader. De kan ikke tørres i en t...

  • Page 22

    22 hoiatus! Toode on sobilik kasutamaks ühele lapsele. Hoiatus! Ära kasuta asendusosi, erinevaid nendest, mille sobivust on kinnitanud tootja või levitaja hoiatus! Iga käepideme külge kinnitatud koormus mõjustab lapsevankri/istevankri püsikindlust. Hoiatus! Kasuta alati tõrkestussüsteemi. Hoiatus! K...

  • Page 23

    23 easywalker mosey ei ole vastupidav soolasele veele. Ärge valgendage ega kasutage keemilist puhastust. Easywalker mosey kangad on eemaldatavad ja pestavad. Peske kangaid maksimaalselt 30° juures ning ärge kasutage kunagi tsentrifuugi. Enne kasutamist eemaldage kinnitused, vaht, plastik ja metallis...

  • Page 24

    24 almacenar en la cesta de almacenamiento es: 5 kg / lbs 11. Advertencia! Este producto sólo es apto para un niño. Advertencia! Los accesorios o piezas de repuesto que no han sido aprobados por el fabricante no deben ser utilizados. Advertencia! Cualquier carga sujeta al manillar puede afectar la e...

  • Page 25

    25 evite exponer easywalker mosey a temperaturas extremas. Easywalker mosey no es resistente al agua salada. Lavando en seco, nunca utilice lejía. Los tejidos utilizados en easywalker mosey son extraíbles y lavables. Lave las telas a un máximo de 30 grados centígrados y nunca las ponga en la secador...

  • Page 26

    26 varoitus! Lisävarusteita tai varaosia jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä ei tule käyttää. Varoitus! Työntöaisaan kiinnitetty kuorma voi heikentää rattaiden vakautta. Varoitus! Käytä aina valjaita. Varoitus! Käytä aina 5-pistevaljaiden haara- ja vyötärövyötä kun kuljetat lastasi rattaissa. Var...

  • Page 27

    27 vaahtomuovit, muovi- ja metalliosat. Pese aina jokainen osa pesuohjeen mukaisesti. Käytä aina sadesuojaa märällä kelillä. Jos easywalker mosey kastuu puhdistuksen yhteydessä tai sateessa, älä kasaa sitä vaan jätä kuivumaan hyvin ilmastoituun huoneeseen. Easywalker mosey osat voivat värjääntyä tai...

  • Page 28

    28 panier est de 5kg. Avertissement! Ce produit ne peut être utilisé qu’avec un seul enfant à la fois. Avertissement! Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange que celles recommandées par le fabricant ou distributeur. Avertissement! Le fait d’accrocher sur la barre de poussée une charge influe sur...

  • Page 29

    29 les roues. Evitez d’exposer la easywalker mosey à des températures extrêmes. La easywalker mosey n’est pas résistant à l’eau salée. Jamais l’eau de javel, nettoyer à sec. Les tissus utilisés sur la easywalker easywalker mosey sont amovibles et lavables. Laver les tissus au maximum 30 degrés et ne...

  • Page 30

    30 定。 警告:隨時保持使用安全帶。 警告:安全帶或束縛系統必須正確的扣合及使 用。 警告:使用前務必檢查睡箱或座位的固定裝置已 鎖定無誤。 警告: 本产品不適合做為跑步或溜冰使用。 警告:任何疏失可能造成火災。使用時應遠離火 源、高溫或電源附近。 警告: 超載或不正確的折疊及使用非經核准的零 附件都可能造成車台損壞、故障或不安 全。 警告:勿讓嬰幼兒接近或玩耍塑膠袋以免發生窒 息危險。 警告: 請勿讓孩童把產品當玩具. 警告: 收車或是打開推車時, 請讓孩童遠離推車! 註: 說明書上所謂的左或右邊,是指從車台後 方往前看的方向。 注意:當组裝本產品時,不得將嬰幼兒留置在座 位或睡箱上。 注...

  • Page 31

    31 而仍有可能在無特別通知的情況下進行任何的修 改。本說明書如因究於技術上的错誤或印刷遺 漏,本公司將不承擔任何責任。 購買的產品可能和說明書中的描述產品有所出 入。請前往公司網站查看最新的產品說明www. Easywalker.Eu 產品保固 凡是購買easywalker 出產的嬰兒推車或是傘車的 系列產品,在依說明書指示的正常使用下,若産 品有任何製造上的缺失,自購買日起的一年內, 我們都將提供免費的維修服務。您可以持購買證 明(如:發票),向原經銷商要求提供維修保固服 務。如果您並非親自在國內購買,而是親友送的 禮物時,可以向當地的easywalker代理商查詢産 品的註冊編號以茲證明...

  • Page 32

    32 upozorenje: maksimalno opterećenje koje može podnijeti košara za potrepštine iznosi: 5 kg / 11 lbs. Upozorenje ovaj proizvod predviđen je za samo jedno dijete. Upozorenje: ne preporučuje se korištenje dodatne opreme ili zamjenskih dijelova koje proizvođač nije odobrio. Upozorenje: svaki teret koj...

  • Page 33

    33 prije no što vratite kotače na kolica. Nemojte izlagati easywalker kolica ekstremno visokim temperaturama. Easywalker mosey kolica nisu otporna na slanu vodu. Nemojte koristiti izbjeljivač. Koristite suho pranje. Platneni materijali koji se koriste kod proizvodnje easywalker mosey kolica mogu se ...

  • Page 34

    34 állapotban kell lennie. FigyelmeztetÉs! A rakodókosárba tehető legnagyobb tömeg 5 kg. FigyelmeztetÉs! A termék csak egy gyermek számára készült. FigyelmeztetÉs! Nem szabad olyan tartozékokat vagy cserealkatrészeket használni, amelyeket a gyártó nem hagyott jóvá. FigyelmeztetÉs! A tolókarra tett b...

  • Page 35

    35 langyos vízzel mossa le őket! Visszatételük előtt győződjön meg róla, hogy minden alkatrész megszáradt, és a tengelyt enyhén olajozza meg! Az easywalker mosey ne tegye ki szélsőséges hőmérsékleteknek! Az easywalker mosey sós vízzel szemben nem ellenálló. Ne használjon fehérítőszert, szárazon tisz...

  • Page 36

    36 rezza siano inseriti prima di utilizzare il passeggino. Avvertenza! Il freno deve essere sempre inserito men- tre posizionate il bambino all’interno o lo estraete dal passeggino/navicella. Avvertenza! La capacità massima del cestello portaoggetti è di 5 kg/11 lbs. Avvertenza! Questo passeggino è ...

  • Page 37

    37 che tutte le parti siano asciutte ed oliate leggermente gli assi con olio o silicone spray prima di reinserire le ruote. Evitate di esporre easywalker mosey a temperature estreme. Easywalker mosey non è resistente all’acqua marina. Mai candeggiare o lavare a secco le parti in tessuto. Le parti in...

  • Page 38

    38 유지관리 주의사항 1. 모든 지침을 주의 깊게 따르십시오. 잘못 사용할 경우 유모차 가 손상됩니다. 2. 여름철 자동차 트렁크에 보관하지 마십시오. 3. 레인커버는 보관하기 전에 항상 물기를 완전히 제거해야 합니 다. 4. 중량이 초과되거나, 잘못 접거나(부정확한 사용), easy- walker에서 승인하지 않은 부적절한 액세서리를 사용할 경 우 유모차가 손상되거나 파손, 고장의 원인이 될 수 있습니다. 5. Easywalker에서 제공하지 않은 악세사리를 사용하여 발생 한 손상은 당사의 보증 조건에서 제외됩니다. 6. 유모차...

  • Page 39

    39 13. 쇼핑바구니에 물건을 너무 많이 채우면 유모차가 불안 정해져 위험한 상황이 발생할 수 있습니다. 최대 2kg 을 고르 게 분산해서 담으십시오. 유모차를 접을 때는 가방을 제외하 고 부착한 모든 물건을 제거해야 합니다. 그렇지 않으면 유모 차와 쇼핑바구니의 내용물이 손상될 수 있습니다. 14. 캐노피 파우치의 최대 운반 용량은 0.5kg입니다(있는 경우). 15. 레인커버를 장착한 상태에서 바람이 강하게 불면 유모 차의 안정성이 약화되므로 유모차가 흔들리지 않도록 균형을 잘 잡아야 합니다. 16. 실내에 들어가거나 날씨가 ...

  • Page 40

    40 brĪdinĀjums! Ratu groza maksimālais svars, ko tas var pārvadāt, ir 5kg/11lbs. BrĪdinĀjums! Šie rati ir paredzēti tikai vienam bērnam. BrĪdinĀjums! Rezerves daļas lietojiet tikai tādas, ko par piemērotām atzinis ražotājs vai izplatītājs. BrĪdinĀjums! Jebkāds smagums, kas piekārts pie ratiņu roktur...

  • Page 41

    41 nekad nelietojiet balinātāju un neizmantojiet ķīmisko tīrīšanu. Materiālu ko izmanto easywalker ir noņemami un mazgājami. Mazgājiet audumu maksimāli 30 grādos pēc celsija, neizmantojot veļas mašīnas žavētāju. Pirms mazgāšanas izņemiet stiprinājumus, putas, plastmasas vai metāla detaļas. Apskatiet...

  • Page 42

    42 waarschuwing! De maximale belasting van de boodschappenmand is 5 kg. Waarschuwing! Dit product is alleen te gebruiken voor een kind. Waarschuwing! Gebruik alleen originele easywalker accessoires en onderdelen die geleverd en/ of goedgekeurd zijn door easywalker. Waarschuwing! Elk gewicht bevestig...

  • Page 43

    43 frame. Voorkom dat de easywalker mosey wordt blootgesteld aan extreme temperaturen. De easywalker mosey is niet bestand tegen zoutwater. Gebruik nooit bleekmiddel en laat de bekleding nooit chemisch reinigen. De stoffen van de easywalker mosey kunnen verwijderd en gewassen worden. Was de stoffen ...

  • Page 44

    44 easywalker mosey er satt på når du løfter barnet ned i eller opp fra vognen. Advarsel! Maksimal vekt for oppbevaring i oppbevaringskurv er 5 kg / 11 lbs. Advarsel! Dette produktet er kun egnet for barn. Advarsel! Tilbehør og deler som ikke er godkjent fra produsent skal ikke brukes. Advarsel! All...

  • Page 45

    45 vann. Se til at alle delene blir tørket godt, og smør litt olje eller silikonspray på akslene før du setter på hjulene. Unngå å bruke easywalker mosey i ekstreme temperaturer. Easywalker mosey tåler ikke saltvann, så ikke bruk den i sjøen. Du må aldri bleke eller rense. Stoffene på easywalker mos...

  • Page 46

    46 wynosi: 5 kg / 11 lbs. OstrzeŻenie! Produkt jest przeznaczony do przewożenia jednego dziecka. OstrzeŻenie! Nie używaj części zamiennych innych niż zalecane przez producenta lub dystrybutora. OstrzeŻenie! Każde obciążenie zawieszone na rączce wózka narusza jego stateczność. OstrzeŻenie! Zawsze uży...

  • Page 47

    47 sey na działanie ekstremalnych temperatur. Wózek easywalker mosey nie jest odporny na słoną wodę. Nie wybielać, czyścić na sucho. Tkaniny używane przy produkcji wózka easywalker mosey można zdejmować i prać. Pierz tkaniny maksymalnie w 30° c i nie wiruj. Przed praniem należy zawsze usunąć mocowan...

  • Page 48

    48 aviso: não devem ser utilizados acessórios ou peças de reposição que não estão aprovadas pelo fabricante. Aviso: qualquer peso extra colocado no manípulo afeta a estabilidade do carrinho de bebé. Aviso: utilize sempre o sistema de retenção. Aviso: utilize sempre o cinto de segurança de entre as p...

  • Page 49

    49 nunca usar lixivia e lavar a seco. Os tecidos utilizados no easywalker mosey podem ser removidos e lavados. Lave os tecidos a uma temperatura máxima de 30 graus celsius e nunca seque na máquina de secar. Antes de lavar remova sempre fixações, espuma, plásticos ou partes metálicas. Consulte sempre...

  • Page 50

    50 опущен, когда Вы сажаете/вынимаете ребенка. ВНИМАНИЕ! Максимальная нагрузка на корзины для покупок - 5 кг/11 фунтов. ВНИМАНИЕ! Коляска предназначена только для одного ребенка. ВНИМАНИЕ! Используйте только аксессуары и запасные части, рекомендованные производителем. ВНИМАНИЕ! Любой груз на ручке к...

  • Page 51

    51 Текстильные материалы, из которых изготовлена коляска easywalker mosey, являются съемными, их можно снимать и стирать в машине. Стирайте текстильные детали при температуре не более 30 С и не используйте сушильную машину. Перед тем как постирать текстильные части, отстегните все кнопки, удалите по...

  • Page 52

    52 varning! Denna produkt är endast lämplig för barn. Varning! Tillbehör och delar som inte godkänts av tillverkaren skall inte användas. Varning! Varje last ansluten till handtagen och vagnen kan påverka stabiliteten i vagnen. Varning! Använd alltid 5-punktsbälte när vagnen är i bruk. Varning! Säkr...

  • Page 53

    53 silikonspray på axeln innan du sätter på hjulen. Undvik att använda easywalker mosey i extrema temperaturer. Easywalker mosey tål inte saltvatten, så använd den inte i havet. Anvend aldrig blekmedel eller kemisk rengjøring. Alle delar på easywalker mosey kan tas av och tvättas. Tvätta tyger i max...

  • Page 54

    54 opozorilo maksimalna obremenitev košare za shranjevanje znaša: 5 kg. Opozorilo izdelek je namenjen le za enega malčka. Opozorilo ne uporabljajte dodatkov ali nadomestnih delov, ki jih ni odobril proizvajalec. Opozorilo vsaka obremenitev ročaja lahko vpliva na stabilnost vozička. Opozorilo vedno u...

  • Page 55

    55 ekstremnim temperaturam. Voziček easywalker mosey ni odporen na slano vodo. Ne uporabljajte belil niti kemičnega čiščenja. Tekstilne prevleke, uporabljene pri vozičku easywalker mosey so snemljive in jih lahko perete v pralnem stroju. Tekstilne prevleke perite pri maksimalno 30°c in jih nikoli ne...

  • Page 56

    56 počas vkladania a vyberania dieťaťa! Upozornenie! Maximálna záťaž pre košík kočíka je 5 kg. Upozornenie! Tento produkt je vhodný iba pre jedno dieťa! Upozornenie! Doplnky a náhradné diely neodsúhlasené výrobcom by sa nemali používať. Upozornenie! Akékoľvek bremeno pripevnené k rukoväti ovplyvňuje...

  • Page 57

    57 nevystavujte easywalker mosey extrémnym teplotám. Easywalker mosey nie je odolný voči slanej vode. Nikdy nepoužívajte bielidlo, chemické čistenie. Poťahy používané na kočíku easywalker mosey sú snímateľné a pracie. Poťahy perte maximálne na 30 stupňoch celzia a nesušte v sušičke. Pred praním vždy...

  • Page 58

    58 oldugundn emin olunuz. Uyari alt alışveriş sepeti maksimum tasima kapasitesi: 5 kg / 11 lbs. Uyari bu ürün bir çocuk için kullanima uygundur. Uyari Üretici tarafından onaylanmamış aksesuar veya yedek parçalar kullanılmayacaktır. Uyari itme koluna takılan herhangi bir yük puset kullanim istikrarın...

  • Page 59

    59 kurutulur ve petrol olduğundan emin olun. Aşırı sıcaklıklara easywalker mosey maruz bırakmayın. Easywalker mosey tuzlu suya dayanıklı değildir. Kuru temizleme, çamaşır suyu asla kullanmayın. Easywalker mosey kullanılan kumaşları çıkarılabilir ve yıkanabilir. Çamaşır kurutma makinesinde sıkma kuru...

  • Page 60

    60 定。 警告:隨時保持使用安全帶。 警告:安全帶或束縛系統必須正確的扣合及使 用。 警告:使用前務必檢查睡箱或座位的固定裝置已 鎖定無誤。 警告: 本产品不適合做為跑步或溜冰使用。 警告:任何疏失可能造成火災。使用時應遠離火 源、高溫或電源附近。 警告: 超載或不正確的折疊及使用非經核准的零 附件都可能造成車台損壞、故障或不安 全。 警告:勿讓嬰幼兒接近或玩耍塑膠袋以免發生窒 息危險。 警告: 請勿讓孩童把產品當玩具. 警告: 收車或是打開推車時, 請讓孩童遠離推車! 註: 說明書上所謂的左或右邊,是指從車台後 方往前看的方向。 注意:當组裝本產品時,不得將嬰幼兒留置在座 位或睡箱上。 注...

  • Page 61

    61 而仍有可能在無特別通知的情況下進行任何的修 改。本說明書如因究於技術上的错誤或印刷遺 漏,本公司將不承擔任何責任。 購買的產品可能和說明書中的描述產品有所出 入。請前往公司網站查看最新的產品說明www. Easywalker.Eu 產品保固 凡是購買easywalker 出產的嬰兒推車或是傘車的 系列產品,在依說明書指示的正常使用下,若産 品有任何製造上的缺失,自購買日起的一年內, 我們都將提供免費的維修服務。您可以持購買證 明(如:發票),向原經銷商要求提供維修保固服 務。如果您並非親自在國內購買,而是親友送的 禮物時,可以向當地的easywalker代理商查詢産 品的註冊編號以茲證明...

  • Page 62

    62 finland,baltics fliis trade oÜ paavli 6 10412 tallinn estonia poland baby land dariusz staniszewski al. Stanów zjednoczonych 67 paw. D7 04-028 warszawa poland greece,cyprus epko international sa metamorfoseos 1 & l. Pentelis 105 15234 chalandri-athens greece hongkong utado international co., limi...

  • Page 63

    63 slovenia,croatia babycenter d.O.O. Letališka cesta 3c 1000 ljubljana slovenia southkorea safian company ltd safian building 6th fl. 1617-55 seocho dong, seocho gu seoul, 137-877, south korea spain el bebe aventurero c/ progreso, 35 08850 - gavá (barcelona) spain switzerland marsis gmbh habsburger...

  • Page 64

    64 thailand all4baby 1/619 paholyothin road 60 kukod lamlukka pathumthani 12130 thailand turkey sersa ithalat ve dahili ticaret cami sk. Omerbey apt. 4/a 34744 istanbul turkey.

  • Page 65

    65.

  • Page 66

    66.

  • Page 67

    67.

  • Page 68

    68 www.Easywalker.Eu manual mosey - 20140605.