Eaton Ellipse PRO 1200 Installation And User Manual

Summary of Ellipse PRO 1200

  • Page 1

    Installation and user manual english - français deutsch - italiano español - nederlands português - eλληνiκά polski - Česky solvenčina - slovensko magyar - türkçe РУccКИЙ svenska - suomi ellipse pro 650/850/1200/1600 w w w. E a t o n . C o m.

  • Page 2

    2 614-06817-00 4 2 5 3 1 iec models fr / din models packaging caution! En • before installing the ellipse, read the booklet 3 containing the safety instructions that must be followed. Then follow the instructions given in this manual 2 . Fr • avant l'installation de ellipse, lire le livret 3 qui pré...

  • Page 3

    3 614-06817-00 quick start 5 in out internet modem / networ k master ecocontrol b c a 1200 / 1600 650 / 850 fr / din iec d register warranty at: powerquality.Eaton.Com.

  • Page 4

    4 614-06817-00 battery change • warning: take care not to inverse the polarity + (red) and - (black) when connecting the battery as this will destroy the device. A b c d e c b e f a d 650 / 850 1200 / 1600 battery disposal and safety • caution. Battery service life is reduced by 50 % for every ten d...

  • Page 5

    5 614-06817-00 technical characteristics performances tested according to iec 61643-1 (class 3) standard for 8/20 µs surge wave (*) warning: output cables should not exceed 10 m length. Ellipse pro 650 850 1200 1600 • ups power 650 va / 400 w 850 va / 510 w 1200 va / 750 w 1600 va / 1000 w •nominali...

  • Page 6: Lish

    6 614-06817-00 e n g lish 1. Operating conditions • this product is an uninterruptible power supply (ups) for computers and their peripherals, television sets, stereo systems and video recorders... It must not be used to supply other electrical equipment (lighting, heating, household appliances, etc...

  • Page 7: Lish

    7 614-06817-00 e n g lish 3. Ups connections • connect the ups 1 to the ac-power system via a wall outlet with an earth connector, using the supplied cord 4 foraupswithfr/dinsocketsorwiththesupplycordof your computer for a ups with iec sockets (seefigurea). • plug critical equipment (computer, monit...

  • Page 8: Lish

    8 614-06817-00 e n g lish 6. Operation battery charge the ups charges the battery as soon as it is connected to the ac outlet, whether button 6 ispressedornot.Whenusedforthefirsttime,thebatterywillonlyprovideits maximum performance after it has been charged for 8 hours. It is recommended that the up...

  • Page 9: Lish

    9 614-06817-00 e n g lish (for further information, visit the www.Powerquality.Eaton.Com site or contact after-sales support.) problem diagnostic solution 1 •the battery backup outlets 19 are not supplied with power. •button 6 is not lighted on. •press button 6 and check that it turns green. 2 •the ...

  • Page 10: Français

    10 614-06817-00 franÇais 1. Conditions d'utilisation • cet appareil est une alimentation sans interruption (asi) conçue pour alimenter un ordinateur et ses périphériques, des appareils de tv, hi-fi, vidéo, à l’exclusion de tout autre appareil électrique (éclairage, chauffage, électroménager...). • l...

  • Page 11: Français

    11 614-06817-00 franÇais 3. Raccordement de l'asi • raccorder l'asi 1 au réseau électrique sur une prise murale avec terre, à l'aide du cordon fourni 4 pour une asiavecprisesfr/dinouaveclecordond'alimentationde votre ordinateur pour une asiavecprisesiec(voirfigurea). • connecter les prises des appar...

  • Page 12: Français

    12 614-06817-00 franÇais 6. Utilisation charge batterie l'asi charge sa batterie dès qu’elle est connectée au réseau électrique quel que soit l'état du bouton 6 . A la première utilisation, la batterie ne donne sa pleine autonomie qu'après une recharge de 8 heures. Pour conserver la meilleure autono...

  • Page 13: Français

    13 614-06817-00 franÇais (pour toutes informations, consulter le site www.Powerquality.Eaton.Com ou notre service après-vente) symptôme diagnostic remède 1 •les prises secourues 19 ne sont pas alimentées. •le bouton 6 n’est pas allumé. •appuyer sur le bouton 6 et vérifierqu’ils'estalluméenvert. 2 •l...

  • Page 14: Deutsch

    14 614-06817-00 deutsch 1. Allgemeine betriebsbedingungen • bei dem gerät handelt es sich um eine unterbrechungsfreie stromversorgungsanlage (usv) für die sichere energieversorgung eines computers und der zugehörigen peripheriegeräte, fernsehgeräte, hifi-anlagen, videorecorder... Das gerät dient nic...

  • Page 15: Deutsch

    15 614-06817-00 deutsch 3. Anschluß der usv • die usv 1 mit hilfe des kabels 4 (beieinerusvmitfr/din-anschlüssen)odermit dem anschlusskabel ihres computers (bei einer usv mit iec-anschlüssen) mittels einer wandsteckdose an das stromnetz anschließen. (siehe abbildung a). • dievornetzausfallundÜberspa...

  • Page 16: Deutsch

    16 614-06817-00 deutsch 5. Einstellung der usv über die lcd l das lcd schaltet nach 3 minuten ohne betätigung ab. 5s 2s 2s 2s 2s (165 - 264 v) output voltage input voltage tolerance ecocontrol alarm (150 - 284 v) rasten sie den scroll-knopf aus, um das menü zu wählen speichern sie den neuen wert 10s...

  • Page 17: Deutsch

    17 614-06817-00 deutsch (weitere informationen unter www.Powerquality.Eaton.Com oder bei ihrem eaton- kundendienst) fehler fehlerursache fehlerbehebung 1 •keine spannung an den gepufferten steckdosen 19 . •taster 6 leuchtet nicht. •taster 6 betätigen;grüne kontroll-led muß leuchten. 2 •keine stromve...

  • Page 18: Aliano

    18 614-06817-00 it aliano 1. Condizioni di utilizzo • questoapparecchioèun sistemastaticodicontinuità(ups)progettatoperalimentare un computerelerelative periferiche,apparecchitv,hi-fi,videoregistratori,adeccezione di qualsiasi altro apparecchio elettrico(impiantod’illuminazione,riscaldamento, elettr...

  • Page 19: Aliano

    19 614-06817-00 it aliano 3. Collegamento dell’ups • collegare l’ups 1 alla rete elettrica su una presa murale dotata di messa a terra, servendosi del cavo 4 fornitoindotazioneperunupsconpresefr/dinodelcavodi alimentazionedelcomputerperunupsconpreseiec(vederefiguraa). • collegare le prese degli appa...

  • Page 20: Aliano

    20 614-06817-00 it aliano 6. Uso carica della batteria l’ups carica la batteria non appena viene collegato alla rete elettrica, indipendentemente dallo stato del tasto 6 . Al momento del primo utilizzo, la batteria fornisce un’autonomia completa solo dopo 8 ore di ricarica. Per mantenere un livello ...

  • Page 21: Aliano

    21 614-06817-00 it aliano (per ulteriori informazioni, consultare il sito www.Powerquality.Eaton.Com o rivolgersi al nostro servizio assistenza) sintomo diagnosi rimedio 1 •le prese assistite 19 non sono alimentate. •il tasto 6 non è acceso. •premere il tasto 6 everificare che sia acceso (spia verde...

  • Page 22

    22 614-06817-00 e sp a ñ ol 1. Condiciones de uso • este aparato es un sistema de alimentación ininterrumpida (sai) diseñado para alimentar principalmente un ordenador y sus periféricos exceptuando, aparatos de tv, hi-fi,vídeo,exceptocualquierotrotipodeaparatoeléctrico(alumbrado,calefacción, electro...

  • Page 23

    23 614-06817-00 e sp a ñ ol 3. Conexiones del sai • conectarel sai 1 alaredeléctrica enunatomamuralcontierrapor medio del cable 4 suministradoconel sai contomasfr/dinoconelcabledealimentacióndesu ordenador para un saicontomasiec(véaselafiguraa). • conectarlosenchufesdelosaparatoscríticos(ordenador,p...

  • Page 24

    24 614-06817-00 e sp a ñ ol 6. Utilización carga de la batería el saicargasubateríaenelmomentoenqueseconectaalaredeléctricasinimportar el estado del interruptor 6 .Alutilizarporprimeravez,labateríaproporcionasutotal autonomíasólodespuésdeunarecargade8horas.Paramantenerlamayorautonomía, se aconseja d...

  • Page 25

    25 614-06817-00 e sp a ñ ol (para cualquier información, consultar el sitio www.Powerquality.Eaton.Com o nuestro servicio de posventa) síntoma diagnóstico solución 1 •las tomas auxiliadas 19 no son alimentadas. •el interruptor 6 no esta encendido. •accione el interruptor 6 y compruebe que esté encen...

  • Page 26: Nederlands

    26 614-06817-00 nederlands 1. Gebruiksomstandigheden • dit apparaat is een ups (ononderbroken energievoorziening) die uitsluitend ontworpen is om een computer en de bijbehorende randapparatuur, of tv-, hifi-envideoapparatuurvanstroomtevoorzien.Hijisdusnietbestemdvoorde energievoorziening van andere ...

  • Page 27: Nederlands

    27 614-06817-00 nederlands 3. Aansluiten van de ups • sluit de ups 1 via een geaarde wandcontactdoos op de netspanning aan: met behulp van het bijgeleverde snoerbij een upsmetfr/dinaansluitingen,ofmethetnetsnoer 4 van uw computer bij een upsmetiecaansluitingen(ziefiguura). • sluit de aansluitingen v...

  • Page 28: Nederlands

    28 614-06817-00 nederlands 6. Gebruiksaanwijzing opladen batterij de batterij wordt opgeladen zodra de ups op de netspanning wordt aangesloten, en dit ongeacht de stand van de knop 6 . Bij het eerste gebruik levert de batterij pas de nominale autonomie na 8 uur opladen. Voor een optimale autonomie w...

  • Page 29: Nederlands

    29 614-06817-00 nederlands (ga voor informatie naar onze website www.Powerquality.Eaton.Com of bel met onze servicedienst) probleem oorzaak oplossing 1 •de battery backup-aansluitingen 19 krijgen geen stroom. •de knop 6 brandt niet. •druk op de knop 6 en controleer of hij groen verlicht is. 2 •bij e...

  • Page 30: Por

    30 614-06817-00 por tuguÊs 1. Condições de utilização • este aparelho é um uninterruptible power supply(ups) concebida para alimentar umcomputadoreosseusperiféricos,aparelhosdetelevisão,alta-fidelidade, vídeo,àexclusãodequalqueroutroaparelhoeléctrico(iluminação,aquecimento, electrodomésticos...). • ...

  • Page 31: Por

    31 614-06817-00 por tuguÊs 3. Ligar a ups • 1 à rede eléctrica numa tomada de parede com terra, utilizando o cordão 4 fornecido para uma upscomtomadasfr/dinoucomocordãodealimentaçãodo seu computador, para uma upscomtomadasiec(verfiguraa). • ligarasfichasdosaparelhoscríticos(computador,ecrã,modem...)...

  • Page 32: Por

    32 614-06817-00 por tuguÊs 6. Utilização carregamento da bateria a ups carrega a sua bateria quando é ligada à rede eléctrica, qualquer que seja o estado do botão 6 .Naprimeirautilização,abateriadispõedetodaasuaautonomia unicamente após uma recarga de 8 horas. Para manter uma autonomia optimizada, c...

  • Page 33: Por

    33 614-06817-00 por tuguÊs (para qualquer informação, consultar www.Powerquality.Eaton.Com o nosso serviço pós- venda). Sintoma diagnóstico solução 1 •as tomadas protegidas 19 não são alimentadas. •o botão 6 não estã aceso. •premer o botão 6 everificar seestádevidamenteacesoem verde. 2 •os aparelhos...

  • Page 34: Ελληνικ

    34 614-06817-00 Ελληνικ ά 1. Περιορισμοί χρήσης • ΗσυσκευήαυτήείναιΠολύπριζο-πηγήτάσηςχωρίςδιακοπή(ΠΧΔ)καιέχεισχεδιαστεί γιατηντροφοδότησητουυπολογιστήκαιτωνπεριφερειακώντουμονάδων,συσκευών τηλεόρασης,hi-fiκαιβίντεο.Δενμπορείναχρησιμοποιηθείγιακαμίαάλληηλεκτρική συσκευή(γιαφωτισμό,θέρμανση,οικιακήσυ...

  • Page 35: Ελληνικ

    35 614-06817-00 Ελληνικ ά 3. Σύνδεση της ΠΧΔ • Συνδέστετην ΠΧΔ 1 στοηλεκτρικόδίκτυοσεεντοιχισμένηπρίζαμεγείωση, χρησιμοποιώνταςτοπαρεχόμενοκαλώδιο 4 γιαένα ΠΧΔμεπρίζεςfr/dΙnήμετο καλώδιοπουτροφοδοτείτονυπολογιστήσαςγιαμια ΠΧΔμεπρίζεςΙΕc(βλ.εικόναΑ). • Συνδέστετιςπρίζεςυπολογιστή,οθόνης,μόντεμ...σεπρ...

  • Page 36: Ελληνικ

    36 614-06817-00 Ελληνικ ά 6. Χρήση Φορτιστής μπαταρίας Η ΠΧΔφορτίζειτηνμπαταρίατηςεφόσονπαραμένεισυνδεδεμένηστοηλεκτρικόδίκτυο οποιαδήποτεκιανείναιηθέσητουδιακόπτη 6 . Κατάτηνπρώτηχρήση,ημπαταρίαπαρέχει πλήρηαυτονομίαμόνομετάαπόφόρτιση8ωρών.Γιαναδιασφαλίσετετηνπλήρηαυτονομία τηςμπαταρίας,συνιστάταιν...

  • Page 37: Ελληνικ

    37 614-06817-00 Ελληνικ ά (Γιαοποιαδήποτεπληροφορία,επισκεφτείτετηνιστοσελίδαwww.Powerquality.Eaton.Comή επικοινωνήστεμετηνΥπηρεσίαΤεχνικήςΥποστήριξης). Σύμπτωμα Διάγνωση Λύση 1 •Οιπρίζεςμεμπαταρία 19 δεν τροφοδοτούνται. •Οδιακόπτης 6 δενείναι αναμμένος. •Πατήστετοδιακόπτη 6 και βεβαιωθείτεότιείναια...

  • Page 38: Polski

    38 614-06817-00 polski 1. Warunki obsługi • urządzeniejestzasilaczemawaryjnymzaprojektowanymdozasilaniakomputera iurządzeńperyferyjnych,odbiornikówtelewizyjnych,urządzeńhi-fi,wideo,z wyłączenieminnychurządzeńelektrycznych(oświetlenie,ogrzewanie,agd...). • upsmożnazainstalowaćwpozycjipoziomej,pionowe...

  • Page 39: Polski

    39 614-06817-00 polski 3. Podłączenie zasilacza • podłączyćups 1 dosiecielektrycznejdogniazdkaściennegozuziemieniem,za pomocądostarczonegokabla 4 dla upszgniazdkamipl/dinlubkablazasilania komputera w przypadkuups z gniazdkami iec (patrz rysunek a). • podłączyćwtyczkiważnychurządzeń(komputer,monitor,...

  • Page 40: Polski

    40 614-06817-00 polski 6. Obsługa Ładowanie akumulatora zasilaczładujeakumulatorodmomentupodłączeniadosiecibezwzględunastan przycisku 6 .Przypierwszymużyciu,akumulatorosiągapełnąwydajnośćdopiero poładowaniuprzez8godzin.Abyzachowaćnajwyższąautonomiępracy,zalecasię podłączeniezasilaczanastałedosieci. ...

  • Page 41: Polski

    41 614-06817-00 polski (abyuzyskaćdodatkoweinformacjenależyskorzystaćzinformacjidostępnychnawitrynie www.Powerquality.Eaton.Com lub w naszym serwisie) objaw diagnostyka usuwanie 1 •gniazda zabezpieczone 19 niesą •zasilane. •przycisk 6 niezapalasię. •nacisnąćprzycisk 6 i sprawdzić,czyjestpodświetlony...

  • Page 42: Česky

    42 614-06817-00 Česky 1. Používaní • tentozdrojnepřetržitéhonapětí(ups)jeurčenýknapájenípočítačeajehoperiferních zařízení,televizníchpřijímačů,hi-fisouprav,videa,aneníurčenpronapájeníjiných elektrickýchspotřebičů(svítidla,topení,domácíelektrospotřebiče,atp.). • upsmůžebýtnainstalovánvevodorovnénebos...

  • Page 43: Česky

    43 614-06817-00 Česky 3. Připojení ups • zapojtezáložnízdrojups 1 doelektrickésítě,tj.Doelektrickézásuvkysuzemněním, pomocíšňůry 4 sezástrčkamifr/din,kterájekupspřiložena,nebopomocíšňůry napájenívašehopočítačeurčenékpřipojeníupssezástrčkamiiec(vizobr.A). • zapojtezástrčky"kritických"přístrojů(počíta...

  • Page 44: Česky

    44 614-06817-00 Česky 6. Používaní dobíjení baterie upsdobíjíbateriiihnedpozapojenídosítě,atonezávislenarežimutlačítka 6 při prvnímpoužitísebateriedobijenamaximálníprovoznírežimpo8hodinách.Pro zachovánímaximálníprovozníkapacitydoporučujemenechávatupsneustálezapojený dosítě. Zapnutí ups stisknětetlač...

  • Page 45: Česky

    45 614-06817-00 Česky (prodalšíinformacekontaktujtenášpoprodejníservisnebowebovéstránky www.Powerquality.Eaton.Com) projev závady zjištěná závada nápravné opatření 1 •zálohovanézásuvky 19 nejsou napájené. •kontrolkatlačítka 6 nesvítí. •stisknětetlačítko 6 a zkontrolujte,zdaserozsvítila zelenákontrol...

  • Page 46: Ven

    46 614-06817-00 s ol ven Č ina 1. Podmienky používania • tentoprístrojjenapájanímbezprerušenia(asi)ajezostavenýprenapájanie počítačaajehoperiférnychvybavení,televízorov,hi-fiavideozariadení.Nieje určenýnanapájanieinýchelektrickýchzariadení(osvetlenie,vykurovanie,elektrické spotrebiče...). • asimôžeb...

  • Page 47: Ven

    47 614-06817-00 s ol ven Č ina 3. Zapojenie asi • zapojte asi 1 doelektrickejsietedozásuvkyvstenesuzemnenímspomocoušnúry 4 dodanej pre asisozásuvkamifr/dinalebospomocounapájacejšnúryvášho počítačapreasisozásuvkamiiec(pozritesiobrázoka). • zapojtezásuvkykritickýchprístrojov(počítač,obrazovka,modem......

  • Page 48: Ven

    48 614-06817-00 s ol ven Č ina 6. Použitie nabíjanie batérie asisizačnenabíjaťbatériuhneď,akosapripojíkelektrickejsietinezávisleodstavu tlačidla 6 .Priprvompoužitíbatérianedokáževyvinúťsvojuplnúkapacitu,naplno fungujeažpo8-hodinovomdobíjaní.Akchcetezachovaťvyššiukapacitubatérie, odporúčasanechaťasi ...

  • Page 49: Ven

    49 614-06817-00 s ol ven Č ina (prevšetkyinformáciesipozritewebovústránkuwww.Powerquality.Eaton.Comalebosaobráťte nanášpopredajnýservis) 7. Odstránenie poruchy narušenie elektrickej siete • akjenapätietejtosietenesprávnealeboakjesieťbeznapätia,asiďalejfunguje nabatériu:tlačidlo 6 blikánazeleno.Vnorm...

  • Page 50: Vensk

    50 614-06817-00 s lo vensk o 1. Pogoji uporabe • ta aparat je sistem za neprekinjeno napajanje (alimentation sans interruption - asioz. Ups),zasnovanzanapajanjeračunalnikainnjegovihdodatkov,aparatetv,hi-fi, video,nepatudidrugihelektričnihaparatov(razsvetljave,ogrevanja,gospodinjskih električnihapara...

  • Page 51: Vensk

    51 614-06817-00 s lo vensk o 3. Priklju č itev ups • priključiteups 1 velektričnoomrežjeprekostenskevtičnicezozemljitvijo,spomočjo vrvice 4 , dobavljene za upszvtičnicamifr/din,alizvrvicozanapajanjevašega računalnikazaupszvtičnicamiiec(glejslikoa). • povežitevtikačekritičnihaparatov(računalnik,ekran...

  • Page 52: Vensk

    52 614-06817-00 s lo vensk o 6. Uporaba polnjenje baterije upspolnisvojobaterijotakoj,kojetapriključenavelektričnoomrežje,negledena stanje gumba 6 . Ob prvi uporabi postane baterija popolnoma avtonomna šele po 8- urnempolnjenju.Začimvečjoavtonomnostbaterijesvetujemo,dapustiteupsstalno priključennael...

  • Page 53: Vensk

    53 614-06817-00 s lo vensk o (zavseinformacijeglejwww.Powerquality.Eaton.Comalinašopoprodajnoslužbo) 7. Odpravljanje okvar motnje v električnem omrežju • Čejenapetostvomrežjuslabaalijeni,ups deluje dalje na baterijo: gumb (j3) utripa vzelenibarvi.Vnormalnemnačinudelovanjazvočnialarmoddasignalvsakih1...

  • Page 54

    54 614-06817-00 m a gy ar 1. Használat • ezakészülékegyszünetmentestápegység(ups),arraszolgál,hogyegy számítógépetéstartozékait,valaminttvhi-fi,video-készülékeket,lássonelárammal máselektromoskészülékek(világítás,fűtés,elektromosháztartásieszközök...) áramellátásáranemhasználható. • az upsvízszintes...

  • Page 55

    55 614-06817-00 m a gy ar 3. Ups csatlakoztatás • csatlakoztassa az ups -t 1 aföldelésselellátottelektromoshálózati(fali-)ajjzatba azon,fr/dinaljzatoskábel 4 segítségével,amitazups-hezmellékeltek,vagyazÖn számítógépénekiecaljzatosups-hezvalóhálózatikábelével,(lásdaábra). • csatlakoztassaa„kritikus”e...

  • Page 56

    56 614-06817-00 m a gy ar 6. Használat akkumulátor töltése amintazelektromoshálózatracsatlakoztatjuk,azupselkezdiazakkumulátoráttölteni a 6 asgombállásátólfüggetlenül.Azelsőhasználatkorazakkumulátorcsak8órás töltésutánfogteljesenönállóanműködni.Azupsautonómműködéséheztanácsosazt folyamatosanazelektr...

  • Page 57

    57 614-06817-00 m a gy ar (továbbiinformációkértlátogassonelawww.Powerquality.Eaton.Comcímre,vagykeressefel vevőszolgálatunkat) 7. Hibaelhárítás elektromos hálózati zavar • haennekahálózatnakrosszafeszültségevagykimarad,azupsfolytatjaaműködést azakkumulátorról:a 6 -asgombzöldenvillog.Normálüzemmódba...

  • Page 58: Türkçe

    58 614-06817-00 tÜrkÇe 1. Kullanım ko ş ulları • bucihazbirbilgisayarı,çevrebirimlerinivetv,hi-fi,vİdeocihazlarınıbeslemekiçin tasarlanmışkesintisizgüçkaynağıdır(ups).Bunlarınharicindekielektriklicihazlar (aydınlatma,ısıtma,elektriklievaletleri)içinkullanılmasısözkonusudeğildir. • ups,yatay,dikeyvey...

  • Page 59: Türkçe

    59 614-06817-00 tÜrkÇe 3. Ups’in ba ğ lantısı • fr/dinprizleriilebirupsiçinverilmiş 4 kordonu ile veya iec prizleri ile bir ups için, bilgisayarınızınbeslemekordonuile,ups 1 ‘itopraklıbirduvarpriziüzerineelektrik şebekesinebağlayın(bkz.şekila). • amperolarakbelirtilmişakımıaşmayarak,kritikcihazların...

  • Page 60: Türkçe

    60 614-06817-00 tÜrkÇe 6. Kullanım batarya şarjı 6 düğmesinindurumuneolursaolsun,elektrikşebekesinebağlanıldığındaups bataryasınışarjeder.Ilkkullanımda,bataryatambağımsızlığınıancaksaatlikşarjdan sonraverir.Eniyibağımsızlığımuhafazaedebilmekiçin,ups’in sürekli elektrik şebekesinebağlıbırakılmasıtavs...

  • Page 61: Türkçe

    61 614-06817-00 tÜrkÇe (hertürlübilgiiçin,www.Powerquality.Eaton.Comwebsitesineveyasatışsonrasıservisimize başvurun) 7. Tamir elektrik şebekesindeki bozulmalar • buşebekeningerilimikötüiseveyayoksa,upsbataryaüzerindeçalışmayadevam eder: 6 sayılıdüğmeyeşilyanıpsöner.Normalmodda,seslialarmher10saniyed...

  • Page 62: Руccкий

    62 614-06817-00 РУccКИЙ 1. Условия применения • Данноеустойствопредставляетсобойбесперебойноепитание(ИБП)разработанное дпяпитаниякомпьютераипериферийныхустройствинеприменяемоедпяпитания любогоиногоэлектрооборудования(осветительные,нагревательные,бытовые электроприборыит.д.). • АппаратИБПможетустанав...

  • Page 63: Руccкий

    63 614-06817-00 РУccКИЙ 3. Пoдключение ИБП • ПодключитьустройствоИБП 1 кэлектросетичерезнастеннуюрозеткусконтактом длязеземленияспомощьюпоставленногошнура 4 дпяразьемовтипаfr/din,илис помощьюсетевогошнураВашегокомпьютерадляразьемовтипаiec(см.рис.А). • Подключитьвилкинаиболеечувствительнойаппаратуры(...

  • Page 64: Руccкий

    64 614-06817-00 РУccКИЙ 6. Применеине Зарядка батареи ИБПначинаетзаряжатьбатареюсмоментаееподключениякэлектросетинезависимо оттого,вкакомположениинаходитсякнопка 6 .Припервоначальномприменении батареябудетспособнаобеспечитьавтономноепитаниетолькопослеперезарядкив течение8часов.Длясохраненияоптимапьн...

  • Page 65: Руccкий

    65 614-06817-00 РУccКИЙ (Любуюинформациюможнополучитьнасайтеwww.Powerquality.Eaton.Comиливнашем послепродажномотделе) 7. Устранение неисправностей Помехи в электросети • eслинапряжениевсетинеудовлетвoрительноеилиотсутствует,ИБПпродолжает работатьотбатареи:кнопка 6 мигаетзеленымсветом.Внормальномрежи...

  • Page 66: يبرع

    يبرع ليغشتلا طورش . 1 اهتاقحلمورتويبمكلاةزهجلأهميمصتمت (ups) عاطقنانودبةيئابرهكةيذغتزاهجوهجتنملااذه ةيذغتيفزاهجلامدختسيلاأيغبني...ويديفلاةطرشأليغشتةزهجأوويرتسلااةمظنأونويزفيلتلاةزهجأو .(اهريغوةيلزنملاةزهجلأاوةئفدتلاوةءاضلإاةزهجأ)ىرخأةيئابرهكةزهجأ .(ةيرايتخاةدحو) rack 2u ةدحويفهعضونكميامك،يسأروأيقفأع...

  • Page 67: زاهج تلايصوت .

    614-06817-00 67 ups زاهج تلايصوت . 3 ليصوتفرطبدوزميطئاحسبقمربعددرتملارايتلابةيذغتلاردصمب 1 ups زاهجلاليصوتبمق لباكمادختسابوأ fr/din نيسبقمبدوزملاو ups زاهجلاعم 4 دروملالباكلامادختسابكلذو،يضرأ iec يسبقمبدوزملا ups زاهجلصصخملاءابرهكلابرتويبمكلاةيذغت .( a لكشلارظنا) ةقاطرفوتيتلا 19 جراخملاب(اهريغومدومل...

  • Page 68: ليغشتلا .

    ليغشتلا . 6 ةيراطبلا نحش 6 رزلانوكنعرظنلاضغبددرتملارايتلاجرخبهليصوتدرجمبةيراطبلانحشب ups زاهجلاموقي .تاعاس 8 ةدملنحشلادعبىلإىوصقلااهتقاطةيراطبلايطعتنلةرملولأمادختسلاادنع.لامأاطوغضم نكممءادألضفأنامضلددرتملارايتلابةيذغتلاردصمبرمتسملكشبلصوم ups زاهجلاكرتبحصني .زاهجلل ups زاهجلا ليغشت .ابيرقتةدحاوةيناثة...

  • Page 69: يبرع

    614-06817-00 69 (.عيبلادعباممعدةمدخبلاصتلاابوأ www.Powerquality.Eaton.Com عقوملاةرايزبلضفتتامولعملانمديزمل) ةلكشملا صيخشتلا جلاعلا 1 ةقاطبمعدلاجراخمةيذغتمتيلا .ءابرهكلاب 19 ةيراطبلا . 6 رزلاءيضيلا هتءاضإنمدكأتو 6 رزلاطغضا .رضخلأانوللاب 2 ءابرهكلابةلصوملاةزهجلأاةيذغتمتيلا .ددرتملارايتلاعاطقنادنع معدل...

  • Page 70: Venka

    70 614-06817-00 s venka 1. Driftvillkor • denna produkt är en ups (uninterruptible power supply, avbrottsfri elkraft) till datorer och deras kringutrustning, tv, stereo-system och video… den får inte användas för att driva annan elektrisk utrustning (belysning, värmeelement, hushållsutrustning mm.)....

  • Page 71: Venka

    71 614-06817-00 s venka 3. Ups anslutningar • anslut ups:en 1 till växelspänning via vägguttag med skyddsjord och den medföljande kabeln 4 för ups medfr/din-kontakterellermedanslutningskabelntill er dator för ups med iec-kontakter (se bild a). • anslut kritisk last (datorer, monitorer, modem mm.) ti...

  • Page 72: Venka

    72 614-06817-00 s venka 6. Drift batteribyte ups:en laddar batterierna så fort den är ansluten till ett vägguttag, oavsett om knapp 6 är intryckt eller inte. Första gången ups:en används så når batteriet sin fulla laddning efter att ha laddats i minst 8 timmar. Det rekommenderas att ups:en är konsta...

  • Page 73: Venka

    73 614-06817-00 s venka (för ytterligare information, besök www.Powerquality.Eaton.Com eller kontakta efterförsäljning- support) 7. Felsökning växelspänningsstörning • om växelspänningen blir störd eller försvinner så fortsätter ups:en gå på batteridrift. Knapp 6 blinkar grönt. I normal-läge larmar ...

  • Page 74: Uomi

    74 614-06817-00 s uomi 1. Käyttötarkoitus • tämä tuote on häiriöttömän sähkönsyötön järjestelmä (ups), joka on tarkoitettu tietokoneenjaoheislaitteidensekätelevision,digiboxin,kotiteatterin,hifijärjestelmien ja dvd-tallentimien sähkönsuojaukseen. Sitä ei ole tarkoitettu muiden sähkölaitteiden (valai...

  • Page 75: Uomi

    75 614-06817-00 s uomi 3. Ups-liitännät • liitä ups 1 maadoitettuun seinäpistorasiaan (katso kuva a). • kytke kriittiset laitteet 19 (tietokone, näyttö, modeemi, tv, ym.) upsin pistorasioihin, joissa on sekä akkuvarmennus että ylijännitesuojaus (katso kuva b). Huolehdi, ettei laitteiden yhteenlasket...

  • Page 76: Uomi

    76 614-06817-00 s uomi 6. Ellipse econ toiminnot akuston varaus ups varaa akuston heti kun se on kytketty verkkosähköön, riippumatta siitä onko painike 6 painettu päälle tai ei. Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran akusto antaa täyden varakäyntiajan 8 tunnin varausajan jälkeen. On suositeltavaa, e...

  • Page 77: Uomi

    77 614-06817-00 s uomi 7. Ohjeet yleisimpien vikojen korjaamiseksi powerquality.Eaton.Com verkkohäiriötilanne • sähköhäiriön tai sähkökatkoksen sattuessa, ups jatkaa toimintaansa akuston turvin. Painike 6 vilkkuu vihreänä. Aluksi hälytysääni piippaa kymmenen sekunnin välein ja akuston varakäyntiajan...

  • Page 78

    Www.Eaton.Com 614-06817-00