EBARA ENR Instruction And Maintenance Manual

Summary of ENR

  • Page 2

    DeclaraciÓn de conformidad nosotros, ebara espaÑa bombas, s.A., declaramos bajo nuestra responsabilidad que nuestros productos "enr" (suministrados con motor ya instalado) son conformes con la directiva de máquinas 98/37/cee y la directiva que la modificó 98/79/cee; con la directiva de baja tensión ...

  • Page 3

    3 (espaÑol) Índice 1.-introducciÓn 2.-seguridad 2.1.- preparación y cualificación del personal 2.2.- manipulación 2.3.- instrucciones de seguridad para el uso en áreas con peligro de explosión 2.3.1.- grupos motobombas completos 2.3.2.- ejecución de protecciones de acopla- miento 2.3.3.- comprobació...

  • Page 4

    4 (espaÑol) utilizado el equipo para una protección más segura. La omisión de las instrucciones de seguridad del presente manual puede causar peligros para las personas y para el equipo. 2.1 preparación y cualificación del personal el personal de instalación, servicio, manteni- miento e inspección d...

  • Page 5

    5 (espaÑol) miento anormal sean puestas fuera de servicio y que no serán puestas de nuevo en marcha hasta que la causa del funcionamiento anormal haya sido eliminada. 2.3.4 evitar impactos externos en áreas con peligro de explosión, el operador tiene que asegurar que las bombas y/o el equipo de bomb...

  • Page 6

    6 (espaÑol) 6.2 tuberías (1) evitar que las tuberías de aspiración y de impulsión trasmitan esfuerzos a la bomba, mediante la instalación de soportes suficien- temente resistentes, de lo contrario la bomba podría desalinearse e incluso romperse. (2) instalar válvulas de retención (entre la bom- ba y...

  • Page 7

    7 (espaÑol) más corta y recta posible, tratando de evitar cur- vas y recorridos innecesarios. No instalar ningu- na válvula de corte en este tramo. Fig. 1 - utilizar los tamaños de tubería de aspiración y de reducciones excéntricas recomendadas en la tabla 2. La reducción excéntrica se instalará con...

  • Page 8

    8 (espaÑol) 6.4 instalación eléctrica verificar la correcta refrigeración del motor man- teniendo despejadas las entradas y salidas de aire. Se aconseja instalar el equipo en un lugar aireado y en una posición alejada de fuentes de calor. - los orificios de evacuación de las condensa- ciones deben e...

  • Page 9

    9 (espaÑol) 7.- funcionamiento 7.1 antes de poner en marcha la bomba (1) comprobar que la bomba gira suavemente, haciendo girar el eje con la mano. Si el movi- miento fuese duro o irregular, revisar la bomba ya que el cierre mecánico podría estar dañado, la empaquetadura demasiado apretada o existir...

  • Page 10

    10 (espaÑol) arrancar repentinamente en el caso de funciona- miento automático. 8.1 inspección diaria (1) grandes variaciones de presión, caudal, co- rriente eléctrica, vibraciones o ruidos pueden ser síntomas de un mal funcionamiento de la bomba. Consultar el cuadro de “averías y medidas a tomar” (...

  • Page 11

    11 (espaÑol) síntomas causas medidas a tomar - el cuadro de control no reúne las condiciones de arranque. - revisar todas las condiciones. - avería del motor. - reparar el motor. No arranca el motor - anomalías en la alimentación eléctrica. - revisar y reparar. - roce en el eje de rotación. Agarrota...

  • Page 12

    12 (espaÑol) 8.4 reposición de piezas en la tabla 4 se indican la cantidad y el tamaño de las piezas susceptibles de sustitución. Sustituirlas según se recomienda en la tabla 5. Tamaño de cierre empaquetadura rodamientos junta del cuerpo bomba mecánico tamaño nº tamaño nº enr 32-125 din 24960- ø24 ø...

  • Page 13

    13 (espaÑol) 9.- construcciÓn en la figura 5 se representa un modelo enr estándar. Pueden existir variaciones dependien- do del modelo. 10.- desmontaje antes del desmontaje del equipo se deberá ase- gurar que la bomba está parada y el motor des- conectado de la fuente de alimentación. (1) quitar el ...

  • Page 14

    14 (espaÑol) fig. 5 nº nombre material nº nombre material 10.20 cuerpo de impulsiÓn fundicion gg25 50.70 anillo rompeaguas goma 16.10 cuerpo portacierre fundicion gg25 68.10 protector plastico 18.30 pata de apoyo chapa metalica st37 90.10 tornillo del cuerpo std 21.00 eje acero inoxidable aisi 420 9...

  • Page 15

    11.- reparaciÓn y garantÍa encarguen las reparaciones del equipo adquiri- do a nuestra empresa o a nuestros servicios de asistencia técnica homologados. Ebara garanti- za reparaciones gratuitas en las condiciones que más adelante se señalan: (1) el período de garantía del equipo es de 1 año a partir...

  • Page 16

    16 (english) index 1.-introduction 2.-safety 2.1.- staff training and qualification 2.2.- handling 2.3.- safety instructions for using on places under risk of explosion 2.3.1.- pump – motor sets 2.3.2.- execution of coupling guards 2.3.3.- checking technical items 2.3.4.- avoiding external impacts 3...

  • Page 17

    17 (english) 2.1 staff training and qualification those staff members concerned with the ser- vicing, maintenance, inspection and installation of the pump must be fully qualified in this type of work. Staff responsibility, competence and super- vision will be assumed by the owner. In case of insuffi...

  • Page 18

    18 (english) 3.- transportation and storage the pump must be transported appropriately packed. Storage in moist conditions with signifi- cant temperature fluctuation or local corrosive atmosphere must be avoided. Condensation can affect sealing areas, metallic parts and electrical operation. In such...

  • Page 19

    19 (english) 6.2 piping (1) avoid force transmission from suction and discharge pipes to pump by installing strong enough supports. (2) install check valves (between the pump and the discharge valve) in the following cases: - very long pipes. - when the manometric head is high. - in automatic operat...

  • Page 20

    20 (english) fig.1 - table 2 shows recommended suction pipe sizes and eccentric reductions. To avoid air pockets eccentric reductions must be installed upgrade towards the pump. Table 2 (6) for installations with suction head: - it is recommended to install a shutoff valve on the suction pipe to mak...

  • Page 21

    21 (english) 6.4 electrical installation verify a correct cooling of the motor keeping clear the inlets and outlets of air. It is advisable to ins- tall the equipment in a ventilated place, away from heating sources. - the condensation evacuation holes must be placed in the lower part of the motor. ...

  • Page 22

    22 (english) - respect the lubrication periodicity of the bear- ings and the type of grease (in case it is indi- cated in the motor nameplate). Anyway, it is convenient to replace the bearings after three years of operation life. 7.- operation 7.1 before starting up the pump (1) check if the pump tu...

  • Page 23

    23 (english) 8.1 daily checks (1) when great variations in pressure, flow rate, motor current, vibrations and abnormal noise are detected, these may be symptoms of breakdown. Check “breakdown and remedies for action” (table 3). It is recommended to note the daily operation conditions in order to det...

  • Page 24

    24 (english) fault causes remedy for action - the control panel does not fulfill the start-up conditions. - check all conditions. - motor damage. - repair the motor. Motor does not start - power supplies anomalies. - check and repair. - friction on shaft. Seizing up. - turn by hand. Reassemble. Repa...

  • Page 25

    25 (english) 8.4 replacing parts on table 4 parts susceptible to be replaced are shown. Parts should be replaced as indicated on table 5: pump mechanical packing bearings casing gasket size seal size nº size nº enr 32-125 din 24960- ø24 ø32xø48x8 3 6306 2z c3 2 s. 125 enr 32-160 din 24960- ø24 ø32xø...

  • Page 26

    26 (english) 9.- construction fig. 5 shows standard enr pump. It may exist variations depending on the size. 10.- disassembling before disassembling the pump, make sure the pump is stopped and the motor is disconnected from the power supply. (1) remove the motor from the common base. Check the elast...

  • Page 27

    27 (english) fig. 5 nº part material nº part material 10.20 volute casing cast iron gg25 50.70 thrower rubber 16.10 casing cover cast iron gg25 68.10 protection screen plastic 18.30 pump foot sheet metal st37 90.10 casing screw std 21.00 shaft acero inoxidable aisi 420 90.11 bearing cover screw std ...

  • Page 28

    28 (english) 11.- repair and guarantee order to our company or to our technical assistance services the repairs of equipment acquired. Ebara guarantees free repairs in the circumstances indicated below: (1) the guarantee period is up to a year (1) after the date of delivery. (2) during the guarantee...

  • Page 29: Notas

    30 notas.

  • Page 30

    Ebara espaÑa bombas, s.A. Dirección general / fábrica (españa) polígono ind. Las arenas. C/alameda, 1 28320 pinto (madrid) telf: 916 923 630 - *902 101 206 fax: 916 910 818 - 916 923 891 http://www.Ebara.Es e-mail: correo@ebara.Es marketing@ebara.Es ventas@ebara.Es export@ebara.Es produccion@ebara.E...