EBECO EB-Therm 350 Manual

Other manuals for EB-Therm 350: Quick User Manual

Summary of EB-Therm 350

  • Page 1

    Manual eb-therm 350 manual for eb-therm 350 bruksanvisning eb-therm 350 kÄyttÖohje eb-therm 350 РУКОВОДСТВО ДЛЯ eb-therm 350 eb-therm 350 se en no fi ru.

  • Page 3

    Se svenska english norsk suomi Русский ................................................... 2 ..................................................... 30 ........................................................ 58 ......................................................... 86 ................................

  • Page 4

    2 tack för att du valde ebeco. Lycka till med användandet av din eb-therm 350 och golvvärmeanläggning. Vi hoppas att du kommer ha glädje av den i lång tid framöver. För att garantin ska gälla måste produkten installeras och handhas enligt denna manual. Det är därför väldigt viktigt att du läser manu...

  • Page 5

    Se 3 detta är eb-therm i förpackningen installera eb-therm komma igång så fungerar eb-therm displayens symboler så ställer du in eb-therm energisparprogram felsökning teknisk data .................................... 4 ......................................... 5 .................................. 6 ...

  • Page 6: Detta Är Eb-Therm 350

    4 detta är eb-therm 350 eb-therm 350 är en mikroprocessor- styrd termostat med lcd-display. Dis- playen är bakgrundsbelyst och lyser 30 sekunder efter senaste knapptryck- ningen. Fronten är försedd med en lys- diod och tre manöverknappar. Det finns ett antal temperatursänk- ningsprogram att välja me...

  • Page 7: I Förpackningen

    Se 5 i förpackningen 1 1. Front till elko rs och gira 2. Adapter till strömfors ramsystem 3. Front till eljo trend, merten 4. Ram 5. Termostat 6. Golvgivare 7. Kopplingklämma manual snabbguide 2 3 4 5 6 7.

  • Page 8: Installera Eb-Therm

    6 installera eb-therm viktigt eb-therm får inte placeras så den utsätts för följande: • direkt solljus och luftdrag. • stora temperaturväxlingar eller hög luftfuktighet. Golvgivaren monteras i en spiralslang förlagd i golvet. Slangänden ska tätas för att förenkla byte av golvgivare. Alla inkommande ...

  • Page 9

    Se 7 inkommande matning samt för värmekabel ansluts med en kopplings- klämma i dosan. Se kopplingsschema nedan. 4. För in termostaten i apparatdosan och skruva fast med befintliga skruvar. 5. Montera ram och front. 6. Om termostaten monteras i fler- facksram måste de invändiga hörnen i flerfacksrame...

  • Page 10: Utanpåliggande Montage

    8 utanpåliggande montage om infällt montage inte är möjligt, används förhöjningram (e 85 816 68) för utanpåliggande montage. Den medföljer inte eb-therm 350 utan måste beställas separat. Skruva fast förhöjningsramen mot väggen. Montera därefter termostaten efter ordinarie anvisning. Montage med back...

  • Page 11: Komma Igång

    Se 9 komma igång efter installation, vänta 2-4 veckor med att starta golvvärmen. Exakt hur länge du behöver vänta beror vilken typ av golv du har och föreskrifterna för golvspacklet. Öka sedan värmen gradvis. Det finns en snabbguide för att du lätt ska komma igång med eb-therm 350. Den medföljer i f...

  • Page 12: Så Fungerar Eb-Therm

    10 lysdiod valknapp [ ] dag tid temp vald reglering så fungerar eb-therm här beskrivs allt du behöver veta om hur eb-therm 350 fungerar. För att lära dig hur du gör inställningar efter dina egna behov, läs avsnittet så ställer du in eb-therm. Display du tänder lcd-displayens belysning genom att tryc...

  • Page 13: Använda Knapparna

    Se 11 som på bilden. Hur du gör personliga inställningar beskrivs i avsnittet så stäl- ler du in eb-therm. En förklaring till displayens symboler finns i avsnittet symboler. Använda knapparna knapparna används till att höja och sänka temperaturen, och navigera i menyerna. Du når menyerna genom ett t...

  • Page 14: Lås Knappsatsen

    12 i stand by-läge regleras inte värmen. Klockan går som vanligt och inpro- grammerade tider och temperaturer finns kvar i minnet. Lås knappsatsen för att undvika att någon kommer åt knapparna av misstag, kan knapp- satsen avaktiveras. Detta visas med låssymbolen i displayen. Tryck och bläddra fram ...

  • Page 15: Tid Och Datum

    Se 13 tid och datum tid kan visas i 12- eller 24-timmars- format. Rätt veckodag räknas fram automatiskt. Kalendern ställer om vid skottår och anpassar sig till sommar-/ vintertid. Läs hur du ställer in rätt tid och datum i avsnittet så ställer du in eb-therm/tid och datum. Adaptiv funktion eb-therm ...

  • Page 16: Inkopplingstid

    14 fördröjning mellan från- och tillslag för att undvika onödigt slitage på inre komponenter och förlänga termo- statens livslängd, finns en inbyggd fördröjning. Om du höjer önskad tem- peratur så att termostaten slår till, och sedan sänker kort därefter, tar det fyra minuter innan den slår från ige...

  • Page 17: Regleringsfunktioner

    Se 15 blinkande grönt och rött ljus - felindi- kering. Golvvärmen stängs av. Termo- staten visar felmeddelande tills den stängs av. Läs vidare under felkoder. Inget ljus - termostaten är avstängd eller får ingen ström. Regleringsfunktioner eb-therm 350 kan reglera temperatu- ren på tre olika sätt. P...

  • Page 18: Viktigt

    16 rums- och golvtermostat - de inbyggda givarna reglerar rumstemperaturen och givaren i golvet fungerar som golvtemperaturbegränsare. Begräns- ningen kan göras mellan 5°c och 45°c. Fabriksinställningen 35°c ger en yttemperatur på ca 27°c. Bryttempera- turen kan ändras, avsnittet så ställer du in eb...

  • Page 19: Displayens Symboler

    Se 17 displayens symboler 1. Veckodag 2. Tid och datum 3. Vald meny/aktuell temp (ärvärde) ° c 4. Inställd temp (börvärde) ° c 5. Vald reglering 6. Visar att program körs 7. Låssymbol 8. Program 9. Eventfunktioner för personliga inställningar 1 2 4 3 5 8 9 6 7.

  • Page 20: Så Ställer Du In Eb-Therm

    18 så ställer du in eb-therm i detta avsnitt beskrivs hur du ställer in eb-therm 350 efter dina behov. Genom att göra dessa inställningar kan du anpassa golvvärmesystemet maximalt efter ditt eget värmebehov. Vill du veta mer om hur du navigerar i menyerna eller använder knappsatsen, läs avsnittet så...

  • Page 21: Tid Och Datum

    Se 19 ställ in displaykontrast tryck och bläddra till cont. Tryck för att välja. Displayen visar en siffra 1-8 beroende på nuvarande inställning. Bläddra och kontrasten regleras. Be- kräfta med när du har hittat rätt nivå. Tid och datum ställ in tid och datum tryck och bläddra fram till set. Välj me...

  • Page 22: Temperatur

    20 ställ in tidsformat tryck och bläddra fram till set. Välj med . Bläddra fram till disp och välj med . Bläddra mellan 12- och 24-timmarsfor- mat. Bekräfta med . Stäng av sommar-/vintertid kalendern anpassar sig automatiskt till sommar-/vintertid. Funktionen kan stängas av. Tryck och bläddra fram t...

  • Page 23: Regleringsfunktioner

    Se 21 regleringsfunktioner dessa beskrivs utförligare i avsnittet så fungerar eb-therm/regleringsfunktioner. Välj regleringsfunktion tryck och bläddra fram till set. Välj med . Bläddra fram till rnf och välj med . Ikonen för den aktuella funktionen (r, f eller r&f) blinkar. Bläddra mellan de olika a...

  • Page 24: Energisparprogram

    22 energisparprogram ett smart sätt att spara energi är att an- passa uppvärmningen till ditt faktiska behov under dygnet och t. Ex. Sänka temperaturen när ingen är hemma. Det finns fyra programalternativ för temperatursänkning i eb-therm 350: två förinställda program för hem- resp. Kontorsmiljö, et...

  • Page 25: Stoppa Ett Program

    Se 23 när ett program körs visas program- ikonen tillsammans med . Stoppa ett program tryck och bläddra fram till prog. Välj med . Den aktuella programikonen blinkar. Bläddra tills ingen av ikonerna blinkar, bekräfta med . Viktigt detta raderar inte inställningarna, utan startar/stoppar bara program...

  • Page 26

    24 du kan då ställa in fyra event varje dag; vakna borta hemma och natt . Vid programmeringen anger du önskat klockslag och temperatur vid varje event. Förinställt är att programmet gäller alla dagar, men du kan även programmera varje dag unikt. Tryck och bläddra fram till set. Välj med . Bläddra fr...

  • Page 27

    Se 25 Är någon av veckans dagar avvikande, gör så här: tryck och bläddra fram till set. Välj med . Bläddra fram till 4e, välj med . Nu visas md tu we th fr sa su . Bläddra fram till avvikande dag. Bekräfta med . Programmera dygnets fyra event enligt instruktionen för personliga inställ- ningar. Finn...

  • Page 28

    26 temperatur kan ställas in mellan 5°c och 15°c, fabriksinställningen är 10°c. Tryck och bläddra fram till set. Välj med . Bläddra fram till fp, välj med . Den inställda temperaturen blinkar, bläddra fram till önskad temperatur och bekräfta med ..

  • Page 29: Felsökning

    Se 27 felsökning viktigt golvvärmesystemet är en starkströmsanläggning och därför ska eventuella fel åtgärdas av behörig elinstallatör. Felkoder när ett fel uppstår, stänger eb-therm av värmen. Lysdioden blinkar växelvis rött och grönt. Lcd-displayen visar en blinkande felkod, displayen visar enligt...

  • Page 30: Teknisk Data

    28 teknisk data spänning 230 vac-50 hz lufttemp.Område 5-37 °c golvtemp.Område 5-37 °c temp.Begränsare 5-45 °c brytförmåga 3600w/16a/230 vac huvudströmställare 1-polig anslutningskabel max 2,5 mm 2 belastning cos φ = 1 kopplingsdifferens +- 0,3 °c kapslingsklass ip21 gångreserv 36 h maxlängd givarka...

  • Page 31: Tillbehör

    Se 29 art. Nr. Artikel mått (mm) e 85 816 66 eb-therm 350 81x81x40 e 85 816 68 förhöjningsram 81x81x18 e 85 816 71 givarkabel 3 m (ingår) e 85 816 97 back plate, polarvit 86x86x6 e 85 816 98 back plate, alum. 86x86x6 e 85 816 99 back plate, bronze 86x86x6 e 85 816 78 front cover, alum. E 85 816 79 f...

  • Page 32

    30 thank you for choosing ebeco. We wish you well with your eb-therm 350 and underfloor heating system. We hope that you will use it and enjoy it for many years to come. For the guarantee to be valid, the product must be installed and handled as indicated in this manual. This means it is extremely i...

  • Page 33

    31 en this is eb-therm in the box installing eb-therm getting started how eb-therm works symbols on the display how to set eb-therm energy saving programs troubleshooting technical specifications ....................................... 32 .................................................. 33 ..........

  • Page 34: This Is Eb-Therm 350

    32 this is eb-therm 350 eb-therm 350 is a microprocessor- controlled thermostat with lcd display. The display is backlit and stays lit for 30 seconds after the last push of a button. The front is fitted with an led and three control buttons. There are a number of temperature re- duction programs to ...

  • Page 35: In The Box

    33 en in the box 1 1. Front for elko rs and gira 2. Adapter for strömfors frame system 3. Front for eljo trend, merten 4. Frame 5. Thermostat 6. Floor sensor 7. Connection clip manual quick guide 2 3 4 5 6 7.

  • Page 36: Installing Eb-Therm

    34 installing eb-therm important eb-therm must not be located somewhere it is exposed to the following: • direct sunlight and draughts. • extreme fluctuations in temperature or high air humidity. The floor sensor should be mounted in a spiral hose laid in the floor. The hose end- ings should be seal...

  • Page 37

    35 en incoming feed and for heating cable is connected with a connection clip in the box. See wiring diagram below. 4. Insert the thermostat into the ap- pliance box and screw tight with the existing screws. 5. Fit the frame and front. 6. If the thermostat is mounted in a multi-compartment frame, th...

  • Page 38: Surface Mounting

    36 surface mounting if recessed mounting is not possible, use the extension frame (e 85 816 68) for surface mounting. This is not in- cluded with eb-therm 350 and must be ordered separately. Attach the extension frame to the wall with screws. Then mount the thermostat as indicated in the normal inst...

  • Page 39: Getting Started

    37 en getting started after installation, wait 2-4 weeks before starting the underfloor heating. Exactly how long you wait depends on the type of floor you have and the instructions for the floor putty. Then increase the heat gradually. There is a quick guide so that you can easily get started with ...

  • Page 40: How Eb-Therm Works

    38 led select button [ ] day time temp selected control how eb-therm works this section describes all you need to know about how eb-therm 350 works. To learn how to enter settings to suit your own requirements, read the sec- tion how to set eb-therm. Display turn on the lcd display’s backlight by pr...

  • Page 41: Using The Buttons

    39 en personal settings is described in the section how to set eb-therm. There is an explanation of the symbols on the display in the section symbols. Using the buttons the buttons are used to raise and lower the temperature as well as navigating the menus. You access the menus by pressing the selec...

  • Page 42: Locking The Keypad

    40 the heating is not controlled in stand- by mode. The clock runs as normal and programmed times and temperatures remain in the memory. Locking the keypad the keypad can be deactivated to prevent anyone touching the buttons by mistake. This is shown with the lock symbol in the display. Press and na...

  • Page 43: Time and Date

    41 en time and date time can be shown in 12- or 24-hour format. The correct day of the week is worked out automatically. The calendar resets itself in leap years and adapts to dst. Read how to set the correct time and date in the section how to set eb- therm/time and date. Adaptive function eb-therm...

  • Page 44: Operation Time

    42 delay between turning off and on there is a built-in delay in order to avoid unnecessary wear and tear on internal components and to extend the life of the thermostat. If you raise the desired temperature so that the thermostat comes on, and then lower it shortly afterwards, it takes four min- ut...

  • Page 45: Control Functions

    43 en flashing green and red light – error indication. The underfloor heating is turned off. The thermostat shows error messages until it is switched off. Find out more under error codes. No light – the thermostat is switched off or is not getting any power. Control functions eb-therm 350 can regula...

  • Page 46: Important

    44 room and floor thermostat – the built-in sensors regulate the room temperature and the sensor in the floor functions as a floor temperature limiter. The limitation can be set to between 5°c and 45°c. The factory setting of 35°c gives a surface temperature of approx. 27°c. The cut-out temperature ...

  • Page 47: Symbols On The Display

    45 en symbols on the display 1. Day of the week 2. Time and date 3. Selected menu/current temp (actual value) °c 4. Set temp (set point) °c 5. Selected control 6. Shows that a program is running 7. Lock symbol 8. Program 9. Event functions for personal settings 1 2 4 3 5 8 9 6 7.

  • Page 48: How to Set Eb-Therm

    46 how to set eb-therm this section describes how to set eb-therm 350 to suit your require- ments. By entering these settings you can adapt the underfloor heating sys- tem to your own heating requirements as much as possible. If you want to find out more on how to navigate the menus or use the keypa...

  • Page 49: Time and Date

    47 en set display contrast press and navigate to cont. Press to select. The display shows a number between 1 and 8 depending on the current setting. Navigate to regulate the contrast. Confirm with when you have achieved the correct level. Time and date set time and date press and navigate to set. Se...

  • Page 50: Temperature

    48 set time format press and navigate to set. Select with . Navigate to disp and select with . Navigate between 12- and 24-hour format. Confirm with . Turn off dst the calendar switches to dst automat- ically. This function can be turned off. Press and navigate to set. Select with . Navigate to s an...

  • Page 51: Control Functions

    49 en control functions these are described in more detail in the section how eb-therm works/ control functions. Select control function press and navigate to set. Select with . Navigate to rnf and select with . The icon for the current function (r, f or r&f) flashes. Navigate between the different ...

  • Page 52: Energy Saving Programs

    50 energy saving programs a smart way to save energy is to adapt the heating to your actual daily requirements and, for example, lower the temperature when the house is empty. There are four program options for temperature reduction in eb-therm 350: two preset programs for home and office environmen...

  • Page 53: Stop A Program

    51 en select with and the program starts. When a program is running the icon is displayed together with . Stop a program press and navigate to prog. Select with . The current program icon flashes. Navigate until none of the icons are flashing and confirm with . Important this does not delete the set...

  • Page 54

    52 you can set four events for every day: wakeup out home and night . When programming you specify the desired time and temperature for every event. Preset means that the program runs every day, but you can also programme each day individually. Press and navigate to set. Select with . Navigate to 4e...

  • Page 55

    53 en night is shown. Repeat the steps above to set time and temperature. If one of the days of the week requires different settings, do as follows: press and navigate to set. Select with . Navigate to 4e, select with . Now you will see md tu we th fr sa su . Navigate to the day with the different r...

  • Page 56

    54 regulates the temperature in line with this. The normal settings remain in the memory and the thermostat reverts to them when the frost protection program is deactivated. Temperature can be set to a level be- tween 5°c and 15°c, the factory setting is 10°c. Press and navigate to set. Select with ...

  • Page 57: Troubleshooting

    55 en troubleshooting important the underfloor heating system is an electrical power installa- tion and any faults must therefore be remedied by a qualified electrician. Error codes when an error occurs, eb-therm will turn off the heating. The led flashes alter- nately in red and green. The lcd disp...

  • Page 58: Technical Specifications

    56 technical specifications voltage 230 vac-50 hz air temp. Range 5-37°c floor temp. Range 5-37°c temp. Limiter 5-45°c breaking capacity 3600 w/16 a/230 vac main switch single-pole connection cable max 2.5 mm 2 load cosφ= 1 hysteresis +- 0.3°c protection class ip21 run reserve 36 h max. Length senso...

  • Page 59: Accessories

    57 en art. No. Article dimensions (mm) e 85 816 66 eb-therm 350 81x81x40 e 85 816 68 extension frame 81x81x18 e 85 816 71 sensor cable 3 m (included) e 85 816 97 back plate, polar white 86x86x6 e 85 816 98 back plate, alum. 86x86x6 e 85 816 99 back plate, bronze 86x86x6 e 85 816 78 front cover, alum...

  • Page 60

    58 takk for at du valgte ebeco. Lykke til med eb-therm 350 og gulvvarmeanlegget. Vi håper du kommer til å ha glede av det i mange år fremover. For at garantien skal gjelde, må produktene installeres og håndteres i henhold til denne bruksanvisningen. Derfor er det svært viktig at du leser bruksanvisn...

  • Page 61

    59 no dette er eb-therm i forpakningen installere eb-therm komme i gang slik fungerer eb-therm symbolene på displayet slik stiller du inn eb-therm strømspareprogram feilsøking tekniske data ................................... 60 ........................................... 61 ...........................

  • Page 62: Dette Er Eb-Therm 350

    60 dette er eb-therm 350 eb-therm 350 er en mikroprosessor- styrt termostat med lcd-display. Dis- playet er bakgrunnsbelyst, og lyser i 30 sekunder etter siste tastetrykk. Fronten er utstyrt med en lysdiode og tre ma- nøvreringstaster. Det finnes en rekke programmer for temperatursenking å velge mel...

  • Page 63: I Forpakningen

    61 no i forpakningen 1 1. Front til elko rs og gira 2. Adapter til strömfors rammesystem 3. Front til eljo trend, merten 4. Ramme 5. Termostat 6. Gulvføler 7. Koplingsklemme bruksanvisning hurtigveiledning 2 3 4 5 6 7.

  • Page 64: Installere Eb-Therm

    62 installere eb-therm viktig eb-therm må ikke plasseres slik at den utsettes for følgende: • direkte sollys og trekk. • store temperatursvingninger eller høy luftfuktighet. Gulvføleren monteres i en spiralslange lagt i gulvet. Rørenden må tettes for å gjøre det enkelt å skifte gulvføler. Alle innko...

  • Page 65

    63 no skje sterkstrømmessig. Beskyttelses- leder for innkommende mating samt for varmekabel tilkoples med en koplingsklemme i boksen. Se koplings- skjema nedenfor. 4. Før termostaten inn i apparatboksen og skru fast med tilhørende skruer. 5. Monter rammen og fronten. 6. Hvis termostaten monteres i r...

  • Page 66: Utenpåliggende Montering

    64 utenpåliggende montering hvis innfelt montering ikke er mulig, brukes forhøyningsramme (e 85 816 68) for utenpåliggende montering. Den følger ikke med eb-therm 350, og må bestilles separat. Skru fast forhøyningsrammen mot veg- gen. Monter deretter termostaten på vanlig måte. Montering med bakplat...

  • Page 67: Komme I Gang

    65 no komme i gang vent 2-4 uker etter installasjonen før du slår på gulvvarmen. Nøyaktig hvor lenge du må vente avhenger av hvilken type gulv du har, samt forskriftene for gulvsparkelmassen. Øk deretter varmen gradvis. Det finnes en hurtigveiledning for at du enkelt skal komme i gang med eb-therm 3...

  • Page 68: Slik Fungerer Eb-Therm

    66 lysdiode velgerknapp [ ] dag tid temp valgt regulering slik fungerer eb-therm her beskrives alt du trenger å vite om hvordan eb-therm 350 fungerer. Les avsnittet slik stiller du inn eb-therm, for å finne ut hvordan du foretar innstillinger etter dine egne behov. Display belysningen i lcd-displaye...

  • Page 69: Bruke Knappene

    67 no personlige innstillinger er beskrevet i avsnittet slik stiller du inn eb-therm. Forklaring av symbolene på displayet finnes i avsnittet symboler. Bruke knappene knappene brukes til å heve og senke temperaturen, og å navigere i menyene. Du åpner menyene ved å trykke én gang på valgknappen [ ]. ...

  • Page 70: Låse Tastene

    68 i beredskapsstilling reguleres ikke varmen. Klokken går som vanlig, og innprogrammerte klokkeslett og tem- peraturer beholdes i minnet. Låse tastene for å unngå at noen kommer borti tas- tene ved et uhell, kan tastene deaktive- res. Dette vises med låssymbolet på displayet. Trykk og bla frem til ...

  • Page 71: Klokkeslett Og Dato

    69 no klokkeslett og dato klokkeslettet kan vises i 12 eller 24 timers format. Riktig ukedag beregnes automatisk. Kalenderen stilles om ved skuddår, og tilpasser seg til sommer-/ vintertid. Les hvordan du stiller inn riktig klokkeslett og dato i avsnittet slik stiller du inn eb-therm/klokkeslett og ...

  • Page 72: Innkoplingstid

    70 forsinkelse mellom av- og påslag. For å unngå unødig slitasje på inn- vendige komponenter og forlenge termostatens levetid, finnes en inne- bygd forsinkelse. Hvis du hever ønsket temperatur slik at termostaten koples inn, og senker den kort tid deretter, tar det fire minutter før den slås av igje...

  • Page 73: Reguleringsfunksjoner

    71 no blinkende grønt og rødt lys - feilindika- sjon. Gulvvarmen slås av. Termostaten viser feilmelding til den slås av. Les videre under feilkoder. Intet lys - termostaten er slått av, eller får ikke strøm. Reguleringsfunksjoner eb-therm 350 kan regulere temperatu- ren på tre ulike måter. På denne ...

  • Page 74: Viktig

    72 rom- og gulvtermostat - de innebygde følerne regulerer romtemperaturen, og føleren i gulvet fungerer som temperaturbegrensning for gulvet. Begrensningen kan stilles inn fra 5 °c til 45 °c. Fabrikkinnstillingen 35 °c gir en overflatetemperatur på ca. 27 °c. Termostattemperaturen kan endres, se avs...

  • Page 75: Symbolene På Displayet

    73 no symbolene på displayet 1. Ukedag 2. Klokkeslett og dato 3. Valgt meny/aktuell temp (erverdi) ° c 4. Innstilt temp (børverdi) ° c 5. Valgt regulering 6. Viser at et program kjøres 7. Låssymbol 8. Program 9. Tilleggsfunksjoner for personlige innstillinger 1 2 4 3 5 8 9 6 7.

  • Page 76: Slik Stiller Du Inn Eb-Therm

    74 slik stiller du inn eb-therm i dette avsnittet beskrives hvordan du stiller inn eb-therm 350 etter dine behov. Ved å gjøre disse innstillingene kan du tilpasse gulvvarmesystemet maksimalt etter ditt eget varmebehov. Les avsnittet slik fungerer eb-therm hvis du vil vite mer om hvordan du navigerer...

  • Page 77: Klokkeslett Og Dato

    75 no still inn displaykontrast trykk og bla frem til cont. Trykk for å velge. Displayet viser et siffer fra 1-8, avhengig av gjeldende innstilling. Bla for å regulere kontrasten. Bekreft med når du har funnet ønsket nivå. Klokkeslett og dato still inn klokkeslett og dato trykk og bla frem til set. ...

  • Page 78: Temperatur

    76 still inn klokkeslettformat trykk og bla frem til set. Velg med . Bla frem til disp og velg med . Bla mellom 12 og 24 timers format. Bekreft med . Slå av sommer-/vintertid kalenderen tilpasses automatisk til sommer-/vintertid. Funksjonen kan slås av. Trykk og bla frem til set. Velg med . Bla frem...

  • Page 79: Reguleringsfunksjoner

    77 no reguleringsfunksjoner disse er utførlig beskrevet i avsnittet slik fungerer eb-therm/reguleringsfunk- sjoner. Velg reguleringsfunksjon trykk og bla frem til set. Velg med . Bla frem til rnf og velg med . Ikonene for den aktuelle funksjonen (r, f eller r&f) blinker. Bla mellom de ulike alternat...

  • Page 80: Strømspareprogram

    78 strømspareprogram en smart måte å spare strøm på, er å tilpasse oppvarmingen til det faktiske behovet gjennom døgnet, og f.Eks. Sen- ke temperaturen når ingen er hjemme. Det finnes fire programalternativer for temperatursenking i eb-therm 350: to forhåndsinnstilte programmer for bo- lig- og konto...

  • Page 81: Stoppe Et Program

    79 no når et program kjører, vises ikonet sammen med . Stoppe et program trykk og bla frem til prog. Velg med . Det aktuelle programikonet blinker. Bla til ingen av ikonene blinker, og bekreft med . Viktig dette sletter ikke innstillingene, det bare starter/stopper programmet. Ulike programalternati...

  • Page 82

    80 da kan du stille inn fire hendelser hver dag: våkne borte hjemme og natt . Ved programmering angir du ønsket klokkeslett og temperatur ved hver hendelse. Forhåndsinnstillingen er at programmet gjelder alle dager, men du kan også programmere hver dag separat. Trykk og bla frem til set. Velg med . ...

  • Page 83

    81 no natt vises. Gjenta trinnene over for å stille inn klokkeslett og temperatur. Hvis noen av dagene i uken er anner- ledes, gjør du slik: trykk og bla frem til set. Velg med . Bla frem til 4e og velg med . Nå vises mo tu we th fr sa su . Bla frem til den dagen som er annerledes. Bekreft med . Pro...

  • Page 84

    82 lagret i minnet, og termostaten tilbake- stilles til disse innstillingene når frost- beskyttelsesprogrammet deaktiveres. Temperaturen kan stilles inn mellom 5 °c og 15 °c, fabrikkinnstillingen er 10 °c. Trykk og bla frem til set. Velg med . Bla frem til fp og velg med . Den innstilte temperaturen...

  • Page 85: Feilsøking

    83 no feilsøking viktig gulvvarmesystemet er et sterkstrømsanlegg, og eventuelle feil må derfor utbedres av en autorisert el-installatør. Feilkoder hvis en feil oppstår, slår eb-therm av varmen. Lysdioden blinker vekselvis rødt og grønt. Lcd-displayet viser en blinkende feilkode, der displayet viser...

  • Page 86: Tekniske Data

    84 tekniske data spenning 230 vac-50 hz lufttemp.Område 5-37°c gulvtemp.Område 5-37°c temp.Begrensning 5-45°c bryterkapasitet 3600w/16a/230 vac hovedstrømbryter 1-polet tilkoblingskabel maks. 2,5 mm 2 belastning cosφ= 1 koblingsdifferanse +- 0,3°c kapslingsklasse ip21 batterireserve 36 t maks.Lengde...

  • Page 87: Tilbehør

    85 no art. Nr. Artikkel mål (mm) e 85 816 66 eb-therm 350 81x81x40 e 85 816 68 forhøyingsramme 81x81x18 e 85 816 71 følerkabel 3 m (medfølger) e 85 816 97 back plate, polarhvit 86x86x6 e 85 816 98 back plate, alum. 86x86x6 e 85 816 99 back plate, bronse 86x86x6 e 85 816 78 front cover, alum. E 85 81...

  • Page 88

    86 kiitos, että valitsit ebecon. Onnea eb therm 350:n ja lattialämmitysjärjes- telmän käyttöön. Toivomme, että nautit sen käytöstä pitkään. Jotta takuu olisi voimassa, tuote on asennettava ja sitä on käsiteltävä tämän käyttöohjeen mukaan. Siksi on erittäin tärkeää, että luet käyttöohjeen. Tämä koske...

  • Page 89

    87 fi tämä on eb-therm pakkauksen sisältö eb-thermin asentaminen käytön aloittaminen näin eb-therm toimii näytön symbolit eb-thermin asetusten määrittäminen virransäästöohjelma vianmääritys tekniset tiedot ................................... 88 ................................... 89 ...................

  • Page 90: Tämä On Eb-Therm 350

    88 tämä on eb-therm 350 eb-therm 350 on mikroprosessorilla oh- jattu, nestekidenäytöllä varustettu ter- mostaatti. Näytössä on taustavalaistus, ja valo pysyy päällä 30 sekunnin ajan viimeisen näppäimen painalluksen jäl- keen. Etuosassa on valodiodi ja kolme ohjausnäppäintä. Valittavana on erilaisia ...

  • Page 91: Pakkauksen Sisältö

    89 fi pakkauksen sisältö 1 1. Etuosa elko rs:ään ja giraan 2. Sovitin strömfors-runkojärjestelmiin 3. Etuosa eljo trendiin, merteniin 4. Kehys 5. Termostaatti 6. Lattia-anturi 7. Kytkentäliitin käyttöohje pikaopas 2 3 4 5 6 7.

  • Page 92: Eb-Thermin Asentaminen

    90 eb-thermin asentaminen tärkeää eb-thermiä ei saa sijoittaa siten, että se joutuu alttiiksi jollekin seuraa- vista: • suora auringonpaiste tai veto. • suuret lämpötilavaihtelut tai suuri ilmankosteus. Lattia-anturi asennetaan lattiaan asennettuun taipuisaan muoviputkeen. Putken pää on tiivistettäv...

  • Page 93

    91 fi mukaisesti. Suojajohdin tulosuun- nassa tapahtuvaan mittaukseen ja lämmityskaapeliin kytketään rasiaan kytkentäliittimellä. Katso alla olevaa kytkentäkaaviota. 4. Aseta termostaatti kojerasiaan ja ruu- vaa kiinni olemassa olevilla ruuveilla. 5. Asenna kehys ja etuosa. 6. Jos termostaatti asenn...

  • Page 94: Asennus Ulkopuolelle

    92 asennus ulkopuolelle jos upotusasennus ei ole mahdollista, käytetään ulkopuoliseen asennukseen pintakehystä (e 85 816 68). Se ei tule eb-therm 350:n mukana vaan on tilat- tava erikseen. Ruuvaa pintakehys kiinni seinään. Asenna sen jälkeen termostaatti tavalli- sen ohjeen mukaan. Asennus takalevyn...

  • Page 95: Käytön Aloittaminen

    93 fi käytön aloittaminen odota asennuksen jälkeen 2-4 viikkoa, ennen kuin aloitat lattialämmityksen käytön. Miten kauan tarkalleen on odotettava, riippuu lattiatyypistä ja lattiatasoitteen ohjeista. Sen jälkeen voit lisätä lämpöä vähitellen. Pakkauksen mukana tulee pikaopas, jonka avulla eb-therm 3...

  • Page 96: Näin Eb-Therm Toimii

    94 valodiodi valintanäppäin [ ] päivä aika lämpö valittu säätö näin eb-therm toimii tässä selostetaan kaikki, mitä eb-therm 350:n toiminnasta tarvitsee tietää. Katso ohjeet asetusten määrittämiseen omien tarpeidesi mukaan kohdasta näin määrität eb-thermin asetukset. Näyttö nestekidenäytön valo sytty...

  • Page 97: Näppäinten Käyttö

    95 fi määrittäminen selostetaan kohdassa eb-thermin asetusten määrittäminen. Näytön symbolit selostetaan kohdassa symbolit. Näppäinten käyttö näppäinten avulla voit nostaa ja laskea lämpötilaa ja liikkua valikoissa. Valikkoihin pääset painamalla valin- tanäppäintä [ ]. Nuolilla voit siirtyä ha- luam...

  • Page 98: Näppäinten Lukitseminen

    96 standby-tilassa lämmitystä ei voi säätää. Kello käy normaaliin tapaan, ja ohjelmoidut kellonajat ja lämpötilat säilyvät muistissa. Näppäinten lukitseminen jotta kukaan ei pääsisi painelemaan näppäimiä vahingossa, näppäimistön voi poistaa käytöstä. Tämän näkee näytön lukitussymbolista . Paina -näp...

  • Page 99: Kellonaika Ja Päiväys

    97 fi kellonaika ja päiväys kellonaika voidaan näyttää 12 tai 24 tunnin muodossa. Oikea viikonpäivä tulee näkyviin automaattisesti. Kalenteri tunnistaa karkausvuodet ja siirtyy kesä-/ talviaikaan automaattisesti. Oikean kel- lonajan ja päiväyksen asettaminen neu- votaan kohdassa eb-thermin asetusten...

  • Page 100: Välillä

    98 viive pois- ja päällekytkeytymisen välillä sisempien komponenttien tarpeet- tomisen kulumisen välttämiseksi ja termostaatin käyttöiän pidentämiseksi laitteessa on sisäänrakennettu viive. Jos nostat haluttua termostaattia siten, että termostaatti käynnistyy, ja lasket sitä heti uudelleen, kestää n...

  • Page 101: Säätötoiminnot

    99 fi vilkkuva vihreä ja punainen valo - vikail moitus. Lattialämmitys katkais- taan. Termostaatti näyttää vikailmoi- tusta, kunnes se katkaistaan. Lue lisää kohdasta vikakoodit. Ei valoa - termostaatti on sammutettu tai siihen ei tule virtaa. Säätötoiminnot eb-therm 350 voi säätää lämpötilaa kolmel...

  • Page 102: Tärkeää

    100 huone- ja lattiatermostaatti - sisäänra- kennetut anturit säätelevät huoneen lämpötilaa ja lattiassa oleva anturi toimii lattian lämpötilan rajoittimena. Rajoitus voidaan asettaa välille 5-45 °c. Tehdasasetuksella 35 °c pinnan lämpö- tilaksi saadaan noin 27 °c. Katkaisuläm- pötilaa voi muuttaa, ...

  • Page 103: Näytön Symbolit

    101 fi näytön symbolit 1. Viikonpäivä 2. Kellonaika ja päiväys 3. Valittu valikko / nykyinen lämpötila (todellinen arvo) ° c 4. Asetettu lämpötila (ohjearvo) ° c 5. Valittu säätö 6. Osoittaa, että ohjelma on käynnissä 7. Lukituksen symboli 8. Ohjelma 9. Mahdolliset toiminnot omia asetuksia varten 1 ...

  • Page 104: Eb-Thermin Asetusten

    102 eb-thermin asetusten määrittäminen tässä luvussa selostetaan eb-therm 350:n asetusten määrittäminen omien tarpeiden mukaan. Näiden asetusten avulla voit muokata lattialämmitysjär- jestelmän mahdollisimman tarkkaan omia lämmitystarpeitasi vastaavaksi. Jos haluat tietää lisää valikoissa liikkumise...

  • Page 105: Kellonaika Ja Päiväys

    103 fi säädä näytön kontrasti paina -näppäintä ja selaa kohtaan cont. Valitse -näppäimellä. Näytölle tulee numero 1-8 - riippuen nykyisestä asetuksesta. Vieritä kohtaan, niin saat säädettyä kontrastin. Vahvista -näppäi- mellä, kun olet löytänyt sopivan tason. Kellonaika ja päiväys aseta kellonaika j...

  • Page 106: Lämpötila

    104 määritä kellonajan näyttömuoto paina -näppäintä ja selaa kohtaan set. Valitse -näppäimellä. Selaa kohtaan disp ja valitse -näppäimellä. Selaa 12 ja 24 tunnin muodon välillä. Valitse -näppäimellä. Valitse kesä-/talviaika järjestelmä asettaa kalenterin avulla automaattisesti kesä-/talviajan. Toimi...

  • Page 107: Säätötoiminnot

    105 fi säätötoiminnot näitä selostetaan tarkemmin kohdassa näin eb-therm toimii / säätötoiminnot. Valitse säätötoiminto paina -näppäintä ja selaa kohtaan set. Valitse -näppäimellä. Selaa kohtaan rnf ja valitse -näppäimellä. Nykyisen toiminnon (r, f tai r&f) kuvake vilkkuu. Selaa eri vaihtoehtoja, va...

  • Page 108: Virransäästöohjelma

    106 virransäästöohjelma järkevä tapa säästää energiaa on mukauttaa lämmitys todellisen tarpeen mukaan vuorokauden aikana ja esim. Laskea lämpötilaa, kun ketään ei ole kotona. Eb-therm 350:ssä on neljä vaihtoehtoista ohjelmaa lämpötilaan laskemiseen: kaksi ennalta asetettua ohjelmaa koti- tai toimist...

  • Page 109: Ohjelman Pysäyttäminen

    107 fi ohjelma käynnistyy. Kun ohjelma on käynnistyy, näytölle tulevat kuvake ja . Ohjelman pysäyttäminen paina -näppäintä ja selaa kohtaan prog. Valitse -näppäimellä. Kulloisenkin ohjelman kuvake vilkkuu. Selaa, kunnes mikään kuvakkeista ei vilku, vahvista -näppäimellä. Tärkeää tämä ei poista asetu...

  • Page 110

    108 voit määrittää jokaisella päivällä neljä tapahtumaa: hereillä poissa kotona ja yö . Ohjelmoidessasi asetuksia ilmoitat haluamasi kellonajat ja lämpötilat jokaiselle tapahtumalle. Ennakkoasetuksena on, että ohjelma koskee jokaista päivää, mutta voit myös ohjelmoida jokaisen päivän erikseen. Paina...

  • Page 111

    109 fi jos jokin viikonpäivä on erilainen, toimi näin: paina -näppäintä ja selaa kohtaan set. Valitse -näppäimellä. Selaa kohtaan 4e, valitse -näppäimellä. Nyt näytölle tulee ma ti ke to pe la su . Selaa poikkeavan päivän kohdalle. Valitse -näppäimellä. Ohjelmoi vuorokauden neljä tapahtu- maa omien ...

  • Page 112

    110 lämpötila voidaan asettaa välille 5-15 °c, tehdasasetus on 10 °c. Paina -näppäintä ja selaa kohtaan set. Valitse -näppäimellä. Selaa kohtaan fp, valitse -näppäimellä. Asetettu lämpötila vilkkuu, selaa ha- luamasi lämpötilan kohdalle ja vahvista valinta -näppäimellä..

  • Page 113: Vianmääritys

    111 fi vianmääritys tärkeää lattialämmitysjärjestelmä on vahvavirtalaite, ja siksi siihen mah- dollisesti tulevat viat on korjautettava hyväksytyllä sähköasentajalla. Vikakoodit vikatilanteessa eb-therm katkaisee lämmityksen. Valodiodi vilkuttaa vuo- rotellen punaista ja vihreää. Nestekide- näytöllä...

  • Page 114: Tekniset Tiedot

    112 tekniset tiedot jännite 230 vac-50 hz ilman lämpötila-alue 5-37°c lattian lämpötila-alue 5-37°c lämpötilan rajoittimet 5-45°c katkaisumahdollisuus 3600 w/16 a/230 vac päävirtakytkin 1-napainen kytkentäkaapeli maks 2,5 mm 2 kuormitus cosφ= 1 kytkentäero +- 0,3°c suojausluokka ip21 liikkumisvara 3...

  • Page 115: Lisävarusteet

    113 fi tuotenro tuote mitat (mm) e 85 816 66 eb-therm 350 81x81x40 e 85 816 68 pintakehys 81x81x18 e 85 816 71 anturikaapeli 3 m (mukana) e 85 816 97 back plate, valkoinen 86x86x6 e 85 816 98 back plate, alum. 86x86x6 e 85 816 99 back plate, pronssi 86x86x6 e 85 816 78 front cover, alum. E 85 816 79...

  • Page 116

    114 Благодарим за выбор ebeco. Жела- ем вам успехов в использовании eb-therm 350 и системы напольного отопления. Надеемся, что использо- вание устройства будет приносить вам радость многие годы. Для сохранения гарантии продукт не- обходимо установить и использовать в соответствии с данным руковод- с...

  • Page 117

    115 ru Знакомство с устройством eb-therm Содержимое упаковки Установка eb-therm Начало работы Принцип работы eb-therm Символы на экране Настройка eb-therm Программы экономии энергии Поиск и устранение неисправностей Технические характеристики ...................... 116 ...................... 117 ......

  • Page 118: Знакомство С

    116 Знакомство с устройством eb-therm eb-therm 350 – это термостат с микро- процессором и ЖК-экраном. Задняя под- светка экрана длится в течение 30 секунд после последнего нажатия кнопки. Перед- няя часть устройства оснащена светодио- дом и тремя кнопками управления. Несколько программ снижения темп...

  • Page 119

    117 ru Содержимое упаковки 1 1. Передний разъем для elko rs и gira 2. Адаптер для рамки strömfors 3. Передний разъем для eljo trend, merten 4. Рамка 5. Термостат 6. Напольный датчик 7. Соединительный зажим Руководство Краткое руководство 2 3 4 5 6 7.

  • Page 120: Установка Eb-Therm

    118 Установка eb-therm Внимание! Eb-therm необходимо разме- щать в местах, защищенных от: • прямых солнечных лучей и сквозняков. • резких колебаний температуры или высокой влажности воздуха. При уста- новке системы напольного отопления в теплицах устройство должно размещать- ся внутри помещения. Дат...

  • Page 121

    119 ru использоваться кабель для тока высоко- го напряжения. Защитный провод для кабеля электропитания и нагреватель- ного кабеля подключается с помощью соединительного зажима в коробке. См. монтажную схему ниже. 4. Поместите термостат в коробку и закрепите его с помощью имеющихся винтов. 5. Установ...

  • Page 122

    120 Наружная установка Если установка заподлицо невозможна, ис- пользуйте удлинительную рамку (e 85 816 68) для наружной установки. Удлинительная рамка не входит в комплект eb-therm 350, и она должна заказываться отдельно. Прикрепите удлинительную рамку к стене с помощью винтов. Затем установите тер...

  • Page 123: Начало Работы

    121 ru Начало работы Между установкой и включением системы обогрева должно пройти 2-4 недели. Этот срок зависит от типа пола и инструкций по использованию шпаклевки для пола. Затем постепенно повышайте температуру. В комплекте с оборудованием также поставляется краткое руководство по началу работу с...

  • Page 124: Принцип Работы

    122 Светодиод Кнопка [ ] День Время Темп. Выбранный ре- жим управления Принцип работы eb-therm В этом разделе содержится все необхо- димые сведения о принципах работы eb-therm 350. Чтобы узнать, как задавать параметры в соответствии с собственны- ми требованиями, см. раздел Настройка eb-therm. Экран...

  • Page 125: Кнопки

    123 ru вводе пользовательских настроек пред- ставлены в разделе Настройка eb-therm. В разделе Символы представлены объ- яснения для символов, отображаемых на экране. Кнопки Кнопки используются для увеличения или уменьшения температуры и для пере- ходов по элементам меню. Для доступа к меню нажмите к...

  • Page 126: Температура

    124 В режиме ожидания обогрев не регулиру- ется. Часы отсчитывают как обычное, так и запрограммированное время, темпера- тура сохраняется в памяти. Блокировка клавиатуры Для предотвращения нажатия кнопок по ошибке клавиатуру можно отключить. При этом на дисплее отображается сим- вол блокировки . Наж...

  • Page 127: Время И Дата

    125 ru Время и дата Время отображается в 12- или 24-часо- вом формате. День недели определяется автоматически. Прибор автоматически сбрасывает свои параметры в високос- ный год, а также автоматически пере- ключается с летнего времени на зимнее и обратно. Сведения об установке времени и даты см. в ра...

  • Page 128: Включением

    126 Задержка между выключением и включением Предварительно заданное значение задержки позволяет предотвратить из- лишний износ внутренних компонентов, а также продлить срок службы термостата. При повышении нужной температуры до включения термостата, и при последую- щем быстром ее понижении термостат...

  • Page 129

    127 ru Попеременное мигание зеленного и красного – сигнал ошибки. Отопление пола отключено. Термостат отображает сообщения об ошибках до тех пор, пока он не будет отключен. Дополнительные сведения см. в разделе Коды ошибок. Индикатор не горит – термостат выклю- чен или не подключен к сети. Функции у...

  • Page 130: Внимание!

    128 Термостат с датчиком температуры воздуха и датчиком температуры пола – встроенные датчики регулируют темпе- ратуру воздуха, а датчики пола действуют как ограничители температуры пола. Такое ограничение можно настроить на диапазон температур от 5 °c до 45 °c. При использовании заводской настройки...

  • Page 131

    129 ru Символы на экране 1. День недели 2. Время и дата 3. Выбранное меню / текущая темп. (фактическое значение) °c 4. Установка температуры (заданное значение) °c 5. Выбранный режим управления 6. Показывает, что программа работает 7. Символ блокировки 8. Программа 9. Функции событий для пользовател...

  • Page 132: Настройка Eb-Therm

    130 Настройка eb-therm В этом разделе описывается, как настро- ить eb-therm 350 в соответствии с необхо- димыми требованиями. С помощью этих параметров можно настроить систему напольного отопления максимально точно в соответствии с необходимыми характеристиками. Для получения подробных сведений о пе...

  • Page 133: Время И Дата

    131 ru Настройка контрастности экрана Нажмите и выберите cont. Нажмите . В зависимости от текущих настроек на экране отображается число от 1 до 8. Для настройки контрастности используйте кнопки. При достижении необходимого уровня выполните подтверждение, нажав . Время и дата Установка времени и даты...

  • Page 134: Температура

    132 Установка формата времени Нажмите и выберите НАСТРОИТЬ (set). Выберите . Выберите disp, нажмите . Используя кнопки, выберите 12- или 24-часовой формат. Для подтверждения нажмите . Отключение перехода с летнего времени на зимнее и обратно Календарь автоматически переключается с летнего времени на...

  • Page 135

    133 ru Функции управления Подробные сведения об этих функциях см. в разделе Принцип работы eb-therm / Функции управления. Выбор функции управления Нажмите и выберите НАСТРОИТЬ (set). Выберите . Выберите rnf, нажмите . Начнет мигать значок текущей функции (r, f или r&f). Выберите необходимую функцию ...

  • Page 136: Энергии

    134 Программы экономии энергии Оптимальным способом экономии элек- троэнергии является настройка системы отопления на фактические условия, на- пример, уменьшение температуры, когда в помещении никого нет. Для снижения температуры в eb-therm 350 предусмо- трены четыре программы: две предвари- тельно ...

  • Page 137

    135 ru Выберите и нажмите , после этого про- грамма запустится. При работе програм- мы на экране отображается значок и . Остановка программы Нажмите и выберите prog. Выберите . Начнет мигать значок текущей програм- мы. Переходите по значкам до тех пор, пока не будет мигать никакой значок. Для подтве...

  • Page 138

    136 Можно настроить для каждого дня сле- дующие четыре события: wakeup (пробуждение) out (вне дома) home (дома) и night (ночь) . При на- стройке задаются необходимое время и температура для каждого события. Предварительные настройки использу- ются ежедневно, также можно вводить отдельные настройки д...

  • Page 139

    137 ru Отображается значок night (Ночь) . Повторите описанные выше шаги, чтобы установить время и температуру Если для какого-либо дня недели тре- буются другие настройки, выполните следующее. Нажмите и выберите НАСТРОИТЬ (set). Выберите . Выберите 4e, нажмите . На экране появятся обозначения md tu ...

  • Page 140

    138 Укажите необходимые параметры (за- данное значение), и термостат будет соответствующим образом регулировать температуру. Стандартные настройки сохраняются в памяти, и при отключении программы защиты от промерзания тер- мостат возвращается к этим настройкам. Можно настроить температуру в диапа- з...

  • Page 141: Неисправностей

    139 ru Поиск и устранение неисправностей Внимание! Система напольного отопле- ния – это электрическая система, поэтому любые неисправности должны устраняться только квалифицированным электриком. Коды ошибок При возникновении ошибки устройство eb-therm отключается. Светодиод мигает поочередно красным...

  • Page 142: Технические

    140 Технические характеристики Напряжение 230 В перем. тока, 50 Гц Диапазон темп. воздуха 5-37°c Диапазон темп. пола 5-37°c Ограничитель темп. 5-45°c Отключающая способность 3600 Вт / 16 a/230 В перем. тока Главный выключатель однополюсный Соединительный кабель сечение макс. 2,5 мм 2 Нагрузка cosφ= ...

  • Page 143: Дополнительные

    141 ru Номер изделия Изделие Размеры (мм) e 85 816 66 eb-therm 350 81x81x40 e 85 816 68 Удлинительная рамка 81x81x18 e 85 816 71 Кабель датчика 3 м (в комплекте) e 85 816 97 Торцевая крышка, белая 86x86x6 e 85 816 98 Торцевая крышка, алюминиевая 86x86x6 e 85 816 99 Торцевая крышка, бронзовая 86x86x6...

  • Page 144: Ebeco Ab

    Ebeco ab lärjeågatan 11 se-415 25 göteborg, sweden phone +46 31 707 75 50 fax +46 31 707 75 60 ebeco.Com info@ebeco.Se eb t 350 091223 v ers 20