Ebel Automatic Operating Instructions Manual

Summary of Automatic

  • Page 1

    Automatic.

  • Page 2

    21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:48 page4.

  • Page 3

    33 english 5 - 10 français 11 - 16 deutsch 17 - 22 español 23 - 28 italiano 29 - 34 35 - 40 41 - 46 47 - 52 53 - 58 59 - 66 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:48 page3.

  • Page 5: Operating Instructions

    5 operating instructions 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:48 page11.

  • Page 6: Power Reserve

    6 operating instructions power reserve an important feature of every automatic winding watch is its power reserve. Before putting your watch on, you should wind it up manually (20 turns of the crown) in order to create an initial power reserve for its operation. To retain its power reserve, the watc...

  • Page 7: Watch Functions

    7 operating instructions minutes-hand hours-hand small seconds-hand watch functions 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:48 page13.

  • Page 8: Manual Winding

    8 operating instructions manual winding if your watch comes with a screwed-in crown, unscrew it before doing anything else. Crown in position a. If the watch has not been worn for several days, wind it up manually with 20 careful clockwise turns of the crown. Once you have done so, the watch will wi...

  • Page 9: Setting The Time

    9 operating instructions setting the time if your watch comes with a screwed-in crown, unscrew it before doing anything else. Watch without calendar pull the crown out to position b. Turn the hands clockwise until the right time is reached then, in synchronization with a time signal or against a ref...

  • Page 10

    10 operating instructions setting the date if your watch comes with a screwed-in crown, unscrew it before doing anything else. Pull the crown out to position b then turn it until the right date is reached. Push the crown back to position a. Do not forget to screw back the crown. Position b position ...

  • Page 11: Utilisation De La Montre

    11 utilisation de la montre 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:48 page29.

  • Page 12: Réserve De Marche

    12 utilisation de la montre réserve de marche la réserve de marche est une caractéristique importante propre à chaque montre mécanique à remontage automatique. Avant de porter votre montre, vous devez la remonter manuellement de 20 tours de couronne afin de créer une réserve de marche minimum pour s...

  • Page 13: Fonctions De La Montre

    13 utilisation de la montre aiguille des minutes aiguille des heures aiguille des secondes fonctions de la montre 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:48 page31.

  • Page 14: Remontage Manuel

    14 utilisation de la montre remontage manuel si votre montre est munie d’une couronne vissée, la dévisser avant toute manipulation. Couronne en position a. Si la montre n’a pas été portée pendant plusieurs jours, remontez-la manuelle- ment en exécutant délicatement 20 tours de couronne dans le sens ...

  • Page 15: Mise À L’Heure

    15 utilisation de la montre mise à l’heure si votre montre est munie d’une couronne vissée, la dévisser avant toute manipulation. Montre sans calendrier tirez la couronne en position b. Tournez les aiguilles dans le sens de rotation horaire jusqu’à l’heure désirée puis, en synchronisation avec un si...

  • Page 16

    16 utilisation de la montre correction de la date si votre montre est munie d’une couronne vissée, la dévisser avant toute manipulation. Tirez la couronne en position b, puis la tourner jusqu’à la date désirée. Repoussez la couronne en position a. Ne pas oublier de revisser la couronne. Position b p...

  • Page 17: Bedienungsanleitung

    17 bedienungsanleitung 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:48 page47.

  • Page 18: Gangreserve

    18 bedienungsanleitung gangreserve eine besondere eigenschaft jeder mechanischen uhr mit automatischem aufzug ist ihre gangreserve. Bevor sie ihre uhr tragen, müssen sie sie einmal von hand mit 20 kronenumdrehungen aufziehen, um eine mindestgangreserve für den betrieb zu schaffen. Um die gangreserve...

  • Page 19: Uhrenfunktionen

    19 bedienungsanleitung minutenzeiger stundenzeiger sekundenzeiger uhrenfunktionen 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:48 page49.

  • Page 20: Handaufzug

    20 bedienungsanleitung handaufzug falls ihre uhr mit einer verschraubten krone ausgestattet ist, muß diese vor jeder betätigung aufgeschraubt werden. Krone in position a. Wenn sie die uhr mehrere tage lang nicht getragen haben, ziehen sie sie vorsichtig mit 20 umdrehungen der krone im uhrzeigersinn ...

  • Page 21: Einstellung Der Uhrzeit

    21 bedienungsanleitung einstellung der uhrzeit falls ihre uhr mit einer verschraubten krone ausgestattet ist, muß diese vor jeder betätigung aufgeschraubt werden. Uhren ohne kalenderfunktion ziehen sie die krone in position b. Drehen sie die zeiger im uhrzeigersinn bis zur richtigen uhrzeit, und drü...

  • Page 22

    22 bedienungsanleitung einstellung des datums falls ihre uhr mit einer verschraubten krone ausgestattet ist, muß diese vor jeder betätigung aufgeschraubt werden. Ziehen sie die krone in position b. Drehen sie sie bis zum richtigen datum, und drücken sie die krone in position a zurück. Anschließend d...

  • Page 23: Funcionamiento Del Reloj

    23 funcionamiento del reloj 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page65.

  • Page 24: Reserva De Marcha

    24 funcionamiento del reloj reserva de marcha una característica fundamental de todo reloj automático es la reserva de marcha. Antes de utilizar el reloj, darle cuer da manualmente, girando la corona unas 20 veces a fin de crear una reserva de marcha mínima para su funciona- miento. Para que manteng...

  • Page 25: Funciones Del Reloj

    25 funcionamiento del reloj aguja de los minutos aguja de las horas segundero funciones del reloj 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page67.

  • Page 26: Cuerda Manual

    26 funcionamiento del reloj cuerda manual si el reloj está equipado con una corona atornillada, desatornillarla antes de realizar cualquier manipulación. Corona en posición a. En el caso de no llevar el reloj durante varios días, dar cuerda manualmente al reloj girando con delicadeza unas 20 veces l...

  • Page 27: Puesta En Hora

    27 funcionamiento del reloj puesta en hora si el reloj está equipado con una corona atornillada, desatornillarla antes de realizar cualquier manipulación. Reloj sin calendario poner la corona en posición b. Girar las agujas en el sentido horario hasta la hora deseada y, luego en sincronización con u...

  • Page 28

    28 funcionamiento del reloj ajuste de la fecha si el reloj está equipado con una corona atornillada, desatornillarla antes de realizar cualquier manipulación. Sacar la corona hasta la posición b y girarla hasta que indique la fecha deseada. Volver a poner la corona en posición a. Tener cuidado de vo...

  • Page 29: Istruzioni Per L’Uso

    29 istruzioni per l’uso 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page83.

  • Page 30: Riserva Di Carica

    30 istruzioni per l’uso riserva di carica una caratteristica importante tipica di ogni orologio meccanico a ricarica automatica è la sua riserva di carica. Prima di portare l’orologio, dovete caricarlo manualmente facendo ruotare la corona per circa 20 giri: otterrete così una riserva di carica mini...

  • Page 31: Funzioni Dell’Orologio

    31 istruzioni per l’uso lancetta dei minuti lancetta delle ore lancetta dei secondi funzioni dell’orologio 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page85.

  • Page 32: Ricarica Manuale

    32 istruzioni per l’uso ricarica manuale se il vostro orologio dispone di una corona a vite, svitatela prima di effet- tuare qualsiasi manipolazione. Corona in posizione a. Se l’orologio non è stato portato per vari giorni, è necessario ricaricarlo manual- mente facendo ruotare delicatamente la coro...

  • Page 33: Regolazione Dell’Ora

    33 istruzioni per l’uso regolazione dell’ora se il vostro orologio dispone di una corona a vite, svitatela prima di effet- tuare qualsiasi manipolazione. Orologio senza calendario estrarre la corona in posizione b. Far ruotare le lancette in senso orario fino all’ora desiderata e poi, in sincronia c...

  • Page 34

    34 istruzioni per l’uso correzione della data se il vostro orologio dispone di una corona a vite, svitatela prima di effet- tuare qualsiasi manipolazione. Estrarre la corona in posizione b e farla ruotare fino ad ottenere la data deside- rata. Riportare la corona in posizione a. Non dimenticate di r...

  • Page 35

    35 Руководство по эксплуатации 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page101.

  • Page 36

    36 Руководство по эксплуатации Запас хода часов Для любых механических часов с автоматическим заводом очень важной характеристикой является запас хода. Перед тем, как надеть часы, заведите их вручную, осторожно вращая заводную коронку 20 раз, чтобы обеспечить достаточный минимальный запас хода часов...

  • Page 37: Функции Часов

    37 Руководство по эксплуатации Минутная стрелка Часовая стрелка cекундная стрелка Функции часов 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page103.

  • Page 38

    38 Руководство по эксплуатации Как завести часы вручную Если Ваши часы снабжены ввинчивающейся заводной коронкой, перед выполнением любых действий её необходимо отворачивать. Заводная коронка в положении a. Если Вы не носили часы несколько дней, заведите их вручную, осторожно вращая заводную коронку...

  • Page 39

    39 Руководство по эксплуатации Установка времени Если Ваши часы снабжены ввинчивающейся заводной коронкой, перед выполнением любых действий её необходимо отворачи- вать. Часы без функции даты Вытяните заводную коронку в положение b. Установите нужное время вращением заводной коронки по часовой стрел...

  • Page 40

    40 Руководство по эксплуатации Установка даты Если Ваши часы снабжены ввинчивающейся заводной коронкой, перед выполнением любых действий её необходимо отворачи- вать. Вытяните часовую коронку в положение b. Вращая её по часовой стрелке, установите требуемую дату. Верните заводную коронку в положение...

  • Page 41

    41 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page119.

  • Page 42

    42 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page120

  • Page 43

    43 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page121.

  • Page 44

    44 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page122.

  • Page 45

    45 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page123.

  • Page 46

    46 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:49 page124.

  • Page 47

    47 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page135.

  • Page 48

    48 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page136.

  • Page 49

    49 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page137.

  • Page 50

    50 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page138.

  • Page 51

    51 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page139.

  • Page 52

    52 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page140

  • Page 53

    53 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page151.

  • Page 54

    54 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page152.

  • Page 55

    55 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page153.

  • Page 56

    56 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page154.

  • Page 57

    57 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page155.

  • Page 58

    58 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page156.

  • Page 59

    59 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page167.

  • Page 60

    60 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page168.

  • Page 61

    61 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page169.

  • Page 62

    62 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page170

  • Page 63

    63 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page171.

  • Page 64

    21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page180

  • Page 65

    65 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page173.

  • Page 66

    66 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page172.

  • Page 67

    Www.Ebel.Com copyright mgi luxury group sa - division ebel, la chaux-de-fonds - july 2011 printed in switzerland by imprimerie des montagnes sa, la-chaux-de-fonds 620040089 21150589ebelpassprodauto620040089int:ebelautomaticcent.Qxd 14.09.11 08:50 page179.

  • Page 68

    Ebel.Com.