- DL manuals
- Eccotemp
- Water Heater
- L10
- Use & Care Manua
Eccotemp L10 Use & Care Manua - page 31
31
Démarrage
10. Vérifier la boîte pour tout dommage. Les dommages
causés lors de l'expédition doivent être rapportés
immédiatement.
11. Assurez-vous que vous avez toutes les parties :
a. Chauffe-eau
b. Régulateur et tuyau de gaz au LP
c. Capuchon de pluie
d. Adaptateur de 1/2"NPT en tuyau d'arrosage
e. Paquet de matériel/quincaillerie
12. Installer le capuchon de pluie sur le dessus du conduit
d'aération. Le capuchon de pluie devrait tenir
sécuritairement. Il est recommandé qu'une mince couche
de scellant de haute température soit appliquée autour
du périmètre du bouchon entre le capuchon de pluie et le
conduit d'aération.
13. Si vous utilisez un tuyau d'arrosage standard, attachez
l'adaptateur de 1/2"NPT en tuyau d'arrosage à la pose
marqué « Entrée d'Eau ». Utilisez un ruban de « Teflon »
ou autre méthode approuvée de scellage sur les fils pour
un résultat serré et sécuritaire. Vérifiez pour vous assurer
que l'écran à l'intérieur du tuyau d'eau est propre et en
place. Attachez ensuite votre entrée d'eau/tuyau
d'arrosage.
14. Installez les lignes d'alimentation et le régulateur de gaz
à l'unité. NE PAS TROP SERRER. TROP SERRER
POURRAIT FAIRE CRAQUER LE RÉGULATEUR DE
Summary of L10
Page 1
Eccotemp systems, llc volume eu1, issue 1 the future of efficiency 10 liter outdoor mount liquid propane water heater l10 liter outdoor tankless water heater.
Page 2
Table of contents use and care introduction ............................................................. 3 warnings ................................................................................... 4 the purpose and benefits of the l10 ............................................ 7 functions and ...
Page 3
3 the purpose of this manual is twofold; one, to provide the installer with the basic directions and recommendations for the proper installation and adjustment of the water heater, and two, to the owner operator, to explain the features, operation, safety precautions, maintenance and troubleshooting...
Page 4
4 the purpose and benefits the l-10 the eccotemp l-10 is a liquid propane fired water heater capable of delivering 2 to 2.65 gallons of hot water almost anywhere. The unit has standard 1/2 “npt pipe fittings and an adapter for using a standard garden hose for inlet water supply. The l-10 is not a to...
Page 5
5 natural gas and liquiefied pretroleum models both lp and natural gas have an odorant added to aid in the detecting a gas leak. Some people may not physically be able to smell or recognize this odorant. If you are unsure or unfamiliar with the smell of lp or ng, ask the gas supplier. Other conditio...
Page 6: Additional Warnings
6 additional warnings 1. Do not leave unattended 2. The exhaust gas and top of the unit is hot! Do not place hands or any foreign object near the top of the heater. 3. Do not use in high wind conditions 4. If the smell of gas is detected, turn off the gas valve at the tank immediately! Do not use fl...
Page 7
7 the purpose and benefits the l10 the eccotemp l-10 is a liquid propane fired water heater capable of delivering 2 to 2.65 gallons (up to 10 liters) of hot water almost anywhere. The unit has standard 1/2“npt (bsp for european models) pipe fittings and an adapter for using a standard garden hose fo...
Page 8
8 functions and features water controlled automatic ignition: water pressure between 20-80 psi /1.38-5.5 bar opens the ignition circuit for easy and convenient operation auto-cut-off protection: the auto-cut-off protection will shut the gas supply off immediately in the event of flameout to reduce t...
Page 9
9 construction and name of parts for the l10 flue duct system.
Page 10
10 getting started 1. Check box for damage. Damages caused in shipment must be reported immediately. 2. Make sure you have all the parts: a. Water heater b. Lp gas regulator and hose c. Rain cap d. ½” npt to garden hose adapter (north american models) e. Hardware pack 3. Install the rain cap to the ...
Page 11
11 any gas smell before ignition! Make sure it is screwed all the way on. For european models, ensure that the black rubber washer is securely in the gas input connection. 6. Attach your water output apparatus to the fitting marked “water outlet”. Do not over tighten! If installing in an existing wa...
Page 12: Use And Starting
12 before going to the use section: check around area for flammables, especially gasoline or other vapors which may ignite. The exhaust and top of the unit will get hot! Make sure there are no foreign objects around the unit or have fallen into the top. Use and starting 1. Turn on incoming water sup...
Page 13
13 9. Upon completion of use or storage, open the drain valve (ribbed cylindrical stem next to the water input valve) to ensure draining of water. 10. Turn off your gas supply. 11. Warning: if the outside temperature is around or below freezing (32 degrees f, 0 degrees c), ensure that the drain valv...
Page 14: Adjustment
14 adjustment the temperature of the outgoing water is dependent on the temperature of the incoming water balanced with the amount of heat applied. Use extreme caution in setting the outlet water temperature. 1. With the water regulator set to high, and the gas regulator set to low, feel the outgoin...
Page 15
15.
Page 16
16 do not return to store: call eccotemp or one of its international distributors directly found on page 1 if you encounter a problem! Trouble shooting unit will not start – there are no audible clicks at startup: a. The first thing to check is to ensure that the incoming water on the "right" side o...
Page 17
17 note: before attempting to remove the cover, call technical support found on page 1 e. A wire has become disconnected inside the unit during shipping. Make sure the gas is off. The front cover is held by six screws, four on top, two on bottom. The knobs pull off. All the wiring is done with push ...
Page 18
18 if this doesn't clear the air then the tank must be purged. D. One of the ignition sensors is bent and/or too close to the burner. Look to ensure that the ignition pins and the heat sensor are completely vertical and they do a 90 degree to the back of the box. If they are not straight (i.E. A 45 ...
Page 19
19 water is flowing, but there is no hot water coming out: a. Ensure that you have the incoming water supply and the outgoing water supply hooked up properly. Your water supply should be attached to your incoming connection (located on the far right) and the shower head should be attached to the out...
Page 20
20 other products: l5: the l5 is the smaller sister unit of the l10. This top vented outdoor unit delivers up to 1.4 gpm and temperatures up to 150 degrees f. An ideal choice for portable hot water applications. 40-h: outdoor mount lp or ng whole house water heater. Gama rated at 6.3 gpm, it is the ...
Page 21
21 eccotemp systems, llc 315-a industrial road summerville, sc 29483 phone (866) 356.1992 www.Eccotemp.Com info@eccotemp.Com visit us on the web www.Eccotemp.Com call us (866) 356.1992 fax us at (843) 875.4230 email us at info@eccotemp.Com international distributors united kingdom: abbas cabins +44 ...
Page 22
22 eccotemp systems, llc volume eu1, 1 publication le future de l'efficacitÉ chauffe-eau extÉrieur de 10 litres au propane chauffe-eau sans réservoir l-10
Page 23
Table des matières introduction à l'utilisation et à l'entretien ....................................... 3 avertissements ...................................................................... 4 utilité et bénéfices du l-10 ............................................................ 7 fonctions et ...
Page 24
Le but de ce manuel est double; premièrement, de fournir à l'utilisateur les directions et recommandations de bases pour l'installation adéquate et ajustements du chauffe-eau, et deuxièmement, d'expliquer au propriétaire et opérateur, les fonctions, l'opération, précautions de sécurité, entretien et...
Page 25
25 importantes informations de sÉcuritÉ. Lire toutes les instructions avant d’utiliser. Assurez-vous de lire et de comprendre le manuel d’utilisation et d’entretien avant de tenter d’installer et de faire fonctionner ce chauffe-eau. Il pourrait vous sauver argent et temps. Portez une attention parti...
Page 26
ModÈles au gaz naturel et pÉtrole liquÉfiÉ le pétrole liquéfié et le gaz naturel possèdent tous deux une odeur ajoutée pour aider à la détection d'une fuite de gaz. Certaines personnes ne pourraient pas être en mesure de sentir ou reconnaître cette odeur. Si vous êtes incertains ou peu familiers ave...
Page 27: Avertissements Additionnels
27 conforme aux recommandations du manufacturier du détecteur et/ou aux lois locales, règles, règlementations et douanes. Avertissements additionnels 8. Ne pas laisser sans surveillance 9. Le gaz d'échappement et dessus de l'unité sont chauds! Ne pas placer les mains ou autre objet sur le dessus du ...
Page 28
Utilité et bénéfices du l-10 l'eccotemp l-10 est un chauffe-eau propulsé par du propane liquide capable de fournir de 7.5 à 10 gallons (30 à 40 litres) d’eau chaude presque n'importe où. L'unité possède des installations standards de tuyau 1/2"npt et un adaptateur standard de tuyau d'arrosage pour u...
Page 29
29 fonctions et caractéristiques allumage automatique contrôlé par l'eau : une pression d’eau entre 20 et 80 livres par pouce carré ouvre le circuit d'allumage pour une opération simple et commode protection auto-coupage : la protection auto-coupage coupera l'alimentation de gaz immédiatement dans u...
Page 30
Construction et nom des parties du système de conduits du l10
Page 31
31 démarrage 10. Vérifier la boîte pour tout dommage. Les dommages causés lors de l'expédition doivent être rapportés immédiatement. 11. Assurez-vous que vous avez toutes les parties : a. Chauffe-eau b. Régulateur et tuyau de gaz au lp c. Capuchon de pluie d. Adaptateur de 1/2"npt en tuyau d'arrosag...
Page 32
Gaz et causer une fuite de gaz! Vérifier pour une fuite de gaz avant l’allumage! S'assurer qu'il est correctement vissé jusqu'au bout. 15. Attachez le dispositif de la sortie d'eau sur la pose marquée « sortie d'eau ». Ne pas trop serrer! Si vous faites l'installation sur un système d'eau déjà exist...
Page 33: Utilisation Et Démarrage
33 avant de vous rendre à la section utilisation : vérifier aux alentours pour des éléments inflammables, particulièrement l'essence ou autres vapeurs pouvant prendre feu. L'échappement et le dessus de l'unité deviendront chauds! Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets autour de l'unité et qui pourrai...
Page 34
19. Il y aura une série de « cliques » audibles et le brûleur s'allumera. (dans le cas où le brûleur ne s'allumerait pas après 5 secondes, fermez-le et rendez-vous à la section résolution des problèmes). 20. Après avoir terminé l'usage ou l'entreposage, ouvrir la valve de drainage (le tuyau cylindri...
Page 35: Ajustements
35 ajustements la température de l'eau sortante est indépendante de la température de l'eau entrante balancée avec la quantité de chaleur appliquée. Soyez extrêmement prudent en réglant la température de l'eau d’échappement. 4. En réglant le régulateur d'eau à « high », et le régulateur d'eau à « lo...
Page 37
37 ne pas retourner au magasin: appeler eccotemp sans frais au 866.356.1992 ou via courriel au info@eccotemp.Com si vous rencontrez un problème! RÉsolution des problÈmes l'unité ne démarre pas - il n'y a pas de « clique » audible au démarrage : a. La première vérification à faire et de s'assurer que...
Page 38
Grosse vis) en exécutant un tour environ 1/4 tour ou 1/2 tour. Ceci permettra à l'unité d'opérer sur une pression d'eau plus basse en rendant le débit plus restreint. Note : avant de tenter d'enlever le couvercle, appelez le soutien technique au 866.356.1992 e. Un fils a été déconnecté à l'intérieur...
Page 39
39 b. Forts vents c. Les cylindres de gaz propane sont parfois contaminés par l'air, spécialement les nouveaux réservoirs lors de leur premier remplissage. Faire un cycle d'allumage et d'arrêt en utilisant le bouton de la pomme de douche plusieurs fois (5) pour épurer l'air du gaz. Si cela ne libère...
Page 40
L'eau ne devient pas assez chaude : a. Vous faites fonctionner l'unité à plus de 6000 pieds (1800 mètres). Même s’il a été testé jusqu'à 7200 pieds (2000 mètres), nous recommandons de seulement l'utiliser sur des élévations de moins de 5500 à 6000 pieds. (environ 1800 mètres). B. Regardez dans les v...
Page 41
41 l’unité ne fait rien : a. Assurez-vous que vous avez votre source d'eau branchée sur le côté de l'entrée d'eau (connexion complètement à droite) et que la pomme de douche est branchée sur le côté de la sortie d'eau (connexion complètement à droite) b. Assurez-vous que vous avez une alimentation a...
Page 42
Autres produits: l5: le l5 est la petite soeur du l10. Cette unité ventilée sur le dessus fournis jusqu'à 1.4 gpm (5 lpm) et des températures jusqu'à 150 degrés fahrenneit (65 degrés celsius) un choix idéal pour les tâches d'eau chaude portables. 40-h: chauffe-eau résidentiel à montage extérieur au ...
Page 43
43 eccotemp systems, llc 315-a industrial road summerville, sc 29483 téléphone (866) 356.1992 www.Eccotemp.Com info@eccotemp.Com visitez-nous sur le web www.Eccotemp.Com appelez-nous (866) 356.1992 envoyez-nous un fax (843) 875.4230 envoyez-nous un courriel au info@eccotemps.Com.
Page 44
Eccotemp systems, llc volume eu1, issue 1 die zukunft vom effizienten, aussen montierbaren, mit flÜssigem propangas betriebenen 10 liter wasserdurchlauferhitzer aussenmontierter, tankloser l10 liter durchlauferhitzer.
Page 45
Inhaltsverzeichnis betrieb und instandhaltung ..........................................................47 warnungen .............................................................................51 einsatzzweck und vorteile des l10 .............................................52 funktionen und featur...
Page 46
46 dieser durchlauferhitzer erfüllt die anforderungen der richtlinie für gasgeräte 2009/142/ec (ex-90/396/eec).
Page 47
47 dieses handbuch hat zwei funktionen: erstens, um dem installateur grundlegende anweisugen und empfehlungen zur einwandfreien installation und einstellung des durchlauferhitzers zu geben; und zweitens, um dem eigentümer/betreiber den betrieb, die sicherheitsmaßnahmen, wartung und fehlersuche des d...
Page 48
48 wichtige sicherheitsinformationen. Lesen sie alle anleitungen vor gebrauch stellen sie sicher, daß sie die gesamte anleitung zu betrieb und instandhaltung gelesen und verstanden haben vor der installation oder dem einsatz dieses durchlauferhitzers. Das spart ihnen zeit und geld. Beachten sie insb...
Page 49
49 gefahr brennbare verdünstungen verdünstungen von brennbaren flüssigkeiten explodieren und entzünden sich, und können tod oder schwerwiegende verbrennungen zur folge haben. Verwenden und lagern sie keine brennbaren produkte wie etwa benzin, lösungsmittel oder klebstoffe im selben raum oder im bere...
Page 50
50 modelle fÜr erdgas und flÜssiggas flüssiggas sowie auch erdgas haben einen geruchsstoff beigemengt, um ausströmendes gas leichter zu entdecken. Einige leute sind aber physisch nicht in der lage, diesen geruchsstoff zu erkennen. Falls sie sich nicht sicher sind oder ihnen der geruch von flüssiggas...
Page 51: Zusätzliche Warnungen
51 zusÄtzliche warnungen 15. Nicht unbeaufsichtigt lassen 16. Das abgas und die oberseite des gerätes ist heiss! Halten sie hände oder gegenstände von der oberseite fern. 17. Unter stark windigen bedingungen nicht verwenden 18. Wenn gasgeruch wahrgenommen wird, schalten sie das gasventil sofort ab! ...
Page 52
52 einsatzzweck und vorteile des l-10 der eccotemp l-10 ist ein mit flüssigem propangas befeuerter durchlauferhitzer, der fast überall bis zu 10 liter warmwasser pro minute erzeugt. Die einheit hat standardmäßige ½ zoll rohranschlüsse und einen adapter, um einen gartenschlauch als wasserzuführung zu...
Page 53
53 funktionen und features wassergeregelte, automatische zündung: der wasserdruck von 1,38 bis 5,5 bar öffnet den zündkreis zum einfachen und handlichen betrieb automatischer absperrschutz: dieser schutz wird bei verlöschen der flamme die gaszufuhr sofort absperren, um das risiko ausströmenden gases...
Page 54
54 konstruktion und bezeichnung der teile für das l10 abgaskanal-system exhaust plenum auslasskammer temperature sensor temperatursensor ignition pin i zündstift i gas adjustment valve gaseinstellventil solenoid valve elektromagnetventil.
Page 55
55 ignition control zündungsregler hot water outlet pipe warmwasser-ausflussleitung gas inlet pipe gaszufuhrleitung back plate rückplatte heat exchanger wärmetauscher main burner hauptbrenner ignition pin ii zündstift ii sensor pin sensorstift water-gas interlock wasser-gas verriegelung water adjust...
Page 56
56 erste schritte 1. Prüfen sie, ob die verpackung beschädigt ist. Durch den transport verursachte schäden sind sofort zu melden. 2. Prüfen sie, ob alle teile vorhanden sind: a. Wasser-durchlauferhitzer b. Flüssiggasdruckregler und schlauch c. Regenschutzkappe d. Hardwareteile 3. Befestigen sie die ...
Page 57
57 5. Schliessen sie die gaszuführung und den gasdruckregler an das gerät an. Ziehen sie die verbindung nicht zu stark mit dem schraubenschlÜssel an. Das Überdrehen kÖnnte im gasdruckregler einen riss verursachen! Vor der zündung, prüfen sie, ob gasgeruch vorhanden ist! Stellen sie sicher, dass der ...
Page 58: Betrieb Und Starten
58 bevor sie auf den abschnitt betrieb übergehen: prüfen sie, ob sich brennbare produkte in der nähe befinden, insbesondere benzin oder andere, leicht entzündbare verdünstungen. Der abzug und oberteil des gerätes wird sehr heiss! Prüfen sie, daß sich keine gegenstände in der nähe befinden, oder dass...
Page 59
59 8. Eine reihe von hörbaren klicken findet statt bis der brenner zündet. (sollte der brenner nach 5 sekunden nicht zünden, schalten sie ihn aus und gehen sie zum abschnitt: fehlersuche). 9. Nach dem betrieb oder lagerung, öffnen sie das abflussventil (gerippter zylindrischer schaft neben dem wasse...
Page 60
60
Page 61: Einstellung
61 einstellung die temperatur des abfliessenden wassers ist abhängig von der temperatur des zufliessenden wassers, abgeglichen mit der zugeführten wärmemenge. Seien sie äusserst vorsichtig in der einstellung der abfliessenden wassertemperatur. 1. Stellen sie den wasserdruckregler auf hoch, und den g...
Page 62
62 lp gas input connection anschluss für flüssiggaszuführung water drain valve wasserablassventil water output connection anschluss für wasserabfluss battery box batteriekasten water input connection anschluss für wasserzufluss.
Page 63
63 schicken sie das gerÄt nicht zurÜck: falls probleme auftreten, setzen sie sich direkt mit eccotemp oder mit einer ihrer internationalen vertriebsgesellschaften (auf seite 1) in verbindung! Fehlersuche das gerät startet nicht – kein hörbares klicken bei inbetriebsetzung: a. Zunächst ist zu prüfen,...
Page 64
64 beachten sie: vor der entfernung der abdeckung, rufen sie den technischen support auf seite 1 an d. Ein draht hat sich während des transports innerhalb des gerätes gelöst. Vergewissern sie sich, dass das gas abgedreht ist. Die vordere abdeckung wird durch sechs schrauben befestigt, vier oben und ...
Page 65
65 c. Das gas geht aus. Propangaszylinder sind manchmal mit luft kontaminiert, vor allem neue zylinder bei ihrer ersten füllung. Wiederholen sie den an und aus zyklus durch das mehrmalige an- und ausschalten der abflussvorrichtung, um die luft vom gas abzuführen. Wenn dieser vorgang die vorhandene l...
Page 66
66 das wasser wird nicht heiss genug: a. Das gerät ist in über 1820 meter meereshöhe in betrieb. Obwohl es bis auf 2195 meter meereshöhe getestet wurde, empfehlen wir den einsatz in meereshöhe von unter 1820 metern. B. Schauen sie durch die sichtfenster (mittlere, horizontale fenster am vorderen geh...
Page 67
67 am gerät tut sich nichts: a. Prüfen sie, ob die wasserzufuhr an der seite des wassereinflusses angeschlossen ist (anschluss ganz rechts), und die wasserabflussvorrichtung an der seite des wasserausflusses angeschlossen ist (anschluss ganz rechts) b. Prüfen sie die ausreichende versorgung von prop...
Page 68
68 other products: l5: the l5 ist die kleinere schwestereinheit des l10. Dieses nach oben-abgasentlüftete system für den aussenbereicht liefert bis zu 5 liter pro minute und temperaturen bis zu 65ºc. Ideal für anwendungen, die tragbare warmwasserproduktion benötigen..
Page 69: Www.Eccotemp.Com
69 eccotemp systems, llc 315-a industrial road summerville, sc 29483 telefon: (866) 356.1992 www.Eccotemp.Com info@eccotemp.Com mehr informationen zu weiteren produkten und dienstleistungen finden sie auf unserer webseite: www.Eccotemp.Com internationale vertriebsgesellschaften england: abbas cabins...
Page 70
70 eccotemp systems, llc volume eu1, uitgave 1 de toekomst van efficiËntie 10 liter lpg geiser voor gebruik buiten l10 liter geiser voor buiten gebruik.
Page 71
71 table of contents use and care introduction ............................................................. 3 warnings ................................................................................... 4 the purpose and benefits of the l10 ............................................ 7 functions a...
Page 72
Het doel van deze handleiding is tweeledig. Een: basisaanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur over hoe de geiser geïnstalleerd en afgesteld moet worden, en twee: voor de eigenaar, om de eigenschappen, wijze van gebruik en veiligheidsinstructies uit te leggen, en wat te doen als er iets ni...
Page 73
73 the purpose and benefits the l-10 the eccotemp l-10 is a liquid propane fired water heater capable of delivering 2 to 2.65 gallons of hot water almost anywhere. The unit has standard 1/2“npt pipe fittings and an adapter for using a standard garden hose for inlet water supply. The l-10 is not a to...
Page 74
74 aardgas en lpg modellen zowel lpg als aardgas krijgen een geurstof toegevoegd om gaslekken op te sporen. Sommige mensen zijn niet in staat deze geur te ruiken of te herkennen. Als u niet zeker weet of u de geur van lpg of aardgas herkent, vraag dan hulp bij de gas leverancier. Andere omstandighed...
Page 75: Aanvullende Waarschuwingen
75 aanvullende waarschuwingen 22. Laat het systeem nooit onbeheerd achter 23. Het uitlaatgas en de bovenkant van de unit is heet! Houd handen en voorwerpen op afstand. 24. Niet gebruiken bij harde wind. 25. Draai onmiddellijk de gaskraan dicht als u gas ruikt! Gebruik geen vlammen om een lek op te s...
Page 76
76 doel en voordelen van de l-10 de eccotemp l-10 is een geiser op vloeibaar propaangas (lpg), die in staat is waar dan ook 10 liter heet water af te leveren. De unit heeft standaard ½ inch pijpaansluitingen (bsp voor europese modellen) en (in noord-amerikaanse modellen) een aansluiting voor een sta...
Page 77
77 functies en eigenschappen het water controleert de automatische ontsteking: een waterdruk tussen 20 en 80 psi / 1,3-5,5 bar sluit het ontstekingscircuit waardoor de bediening eenvoudig is. Auto-afsluit bescherming: de auto-afsluit bescherming schakelt in geval van vlammen onmiddellijk de gastoevo...
Page 78
78 *raadpleeg het hoofdstuk “onderhoud” voor instructies over hoe al het water uit het systeem te laten lopen om bevriezing te voorkomen. Constructie en namen van onderdelen van het l10 afvoerpijp systeem.
Page 79
79 starten 1. Controleer of de verpakking niet beschadigd is. Als de verpakking tijdens transport beschadigd is, moet hier onmiddellijk melding van gemaakt worden. 2. Controleer dat alle onderdelen aanwezig zijn: a. Geiser b. Lpg regelaar en slang c. ½” npt aansluiting voor een tuinslang (noord amer...
Page 80
80 4. Voor gebruik in noord amerika met een standaard tuinslang: maak de 1/2” npt tuinslang aansluiting vast aan de fitting gekenmerkt door de blauwe pijl (meest rechtse 1/2” verbinding). Voor europese modellen: sluit simpelweg de waterbron aan de meest rechtse verbinding aan. Gebruik “teflon” of ee...
Page 81: Gebruik En Starten
81 voordat u naar het hoofdstuk gebruik en starten gaat: kijk om u heen om te zien of er geen brandbare voorwerpen aanwezig zijn, zoals benzine of andere stoffen die vlam kunnen vatten. De uitlaat en bovenkant van de unit worden heet! Let erop dat er zich geen voorwerpen in de buurt van de unit bevi...
Page 82
82 25. Als u gas ruikt, draai dan de gaskraan onmiddellijk weer dicht!!!! 26. Zet de waterregelaar aan de voorkant van de unit op zijn hoogste instelling. 27. Zet de gasregelaar aan de voorkant van de unit op zijn laagste instelling. 28. Zet de wateruitvoer op “aan”, en stel de gewenste hoeveelheid ...
Page 83: Afstelling
83 afstelling de temperatuur van het uitstromende water hangt af van de temperatuur van het instromende water en de hoeveelheid warmte die wordt toegevoegd. Wees uitermate voorzichtig bij het afstellen van de uitstromende watertemperatuur. 1. Zet de waterregelaar op hoog en de gasregelaar op laag, e...
Page 84: Waarschuwing:
84 waarschuwing: de unit is in staat om zeer hoge watertemperaturen te genereren!.
Page 85
85 niet terugbrengen naar de winkel: bindien u een probleem heeft, bel rechtstreeks met eccotemp of een internationale distributeur (bladzijde 1)! Problemen oplossen unit start niet – geen hoorbare klikken bij het inschakelen: a. Het eerste wat u moet controleren is de watertoevoer aan de “rechter”z...
Page 86
86 let op: bel eerste met technische klantenservice (bladzijde 1) voordat u de unit openmaakt. E. Tijdens transport is inwendig een snoertje losgeraakt. Zorg dat het gas uit staat. De voorste behuizing zit met zes schroeven vast; vier boven, twee onder. De knoppen zijn eenvoudig los te maken. Alle b...
Page 87
87 als alle lucht nu nog steeds niet weg is, moet de tank eerst gereinigd worden. D. Eén van de ontstekingssensoren is verbogen en/of zit te dicht bij de brander. Controleer of de ontstekingssensoren en de hittesensor helemaal verticaal staan, onder een hoek van 90 graden met de achterzijde van de b...
Page 88
88 er gaat water in, maar er komt geen heet water uit: a. Controleer of de watertoevoer en -afvoer goed aangesloten zijn. De watertoevoer moet aan de ingangsverbinding (meest rechtse verbinding) aangesloten zijn, en de douchekop moet aangesloten worden aan de wateruitvoer (middelste verbinding). B. ...
Page 89
89 andere producten: l5: de l5 is een kleinere uitvoering van de l10. Deze aan de bovenkant geventileerde buiten-unit levert maximaal 5 liter per minuut en temperaturen tot 65 graden celsius. De ideale keuze voor verplaatsbaar heet water systeem. 40-h buiten-geiser op lpg of aardgas voor het hele hu...
Page 90
90 eccotemp systems, llc 315-a industrial road summerville, sc 29483 telefoon (866) 356.1992 www.Eccotemp.Com info@eccotemp.Com bezoek onze website www.Eccotemp.Com bel ons op (866) 356.1992 fax ons op (843) 875.4230 email ons op info@eccotemp.Com internationale distributeurs verenigd koninkrijk: ab...