ECG MTD 170 B Operating Manual

Summary of MTD 170 B

  • Page 1

    MikrovlnnÁ trouba nÁvod k obsluze cz mikrovlnnÁ rÚra nÁvod na obsluhu sk kuchenka mikrofalowa instrukcja obsŁugi pl mikrohullÁmÚ sÜtŐ hasznÁlati ÚtmutatÓ hu mikrowellenherd bedienungsanleitung de microwave oven operating manual en před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a b...

  • Page 3: Mikrovlnná Trouba

    Cz mikrovlnnÁ trouba 3 bezpeČnostnÍ pokyny Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobk...

  • Page 4: Čištění

    Cz 4 5 tato mikrovlnná trouba je určena pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto spotřebiče. 20. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabr...

  • Page 5

    4 cz 5 skleněné zapékací mísy používejte pouze skleněné zapékací mísy odolávající vysokým teplotám. Přesvědčte se, že mísa nemá kovový lem nebo jiný kovový doplněk. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy. Zapékací sáčky Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte kovovými sponami. Ponechejte spoj ...

  • Page 6: Instalace

    Cz 6 7 sestavenÍ mikrovlnnÉ trouby názvy částí trouby a příslušenství vybalte troubu a veškeré příslušenství. Trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: skleněný talíř 1 zkompletovaný unášecí kroužek 1 návod k obsluze 1 h a) ovládací panel b) osa unášecího talíře c) zkompletovaný unášecí krou...

  • Page 7: Funkce Trouby

    6 cz 7 funkce trouby pokyny k obsluze tato mikrovlnná trouba používá moderní elektronické ovládání k nastavení parametrů vaření tak, aby lépe vyhovovala vašim požadavkům. Každým stisknutím tlačítka se ozve zvukový tón. 1. Nastavení hodin jakmile mikrovlnnou troubu zapojíte do zásuvky, displej trouby...

  • Page 8: Odstraňování Problémů

    Cz 8 9 5. Rychlé vaření opakovaným stisknutím tlačítka start/quick start (start/rychlý start) nastavíte vaření při výkonu 100 % na dobu 0:30–12:00 minut. Viz tabulka níže. Počet stisknutí tlačítka doba (min) 1 0:30 2 1:00 3 1:30 4 2:00 5 2:30 6 3:30 7 4:30 8 5:30 9 6:30 10 7:30 11 8:30 12 9:30 13 10...

  • Page 9: Technické Údaje

    8 cz 9 technickÉ Údaje objem 17 l mikrovlnný výkon 700 w Časovač 60 minut auto menu 8 voleb rozmrazování čas/hmotnost nastavení výkonu 5 úrovní otočný talíř ∅ 245 mm hmotnost 10,5 kg rozměry 452 × 262 × 330 mm (š × v × h) jmenovité napětí: 230–240 v~ 50 hz jmenovitý příkon: 1200 w provozní frekvence...

  • Page 10: Mikrovlnná Rúra

    MikrovlnnÁ rÚra 10 sk 11 bezpeČnostnÉ pokyny Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! Varovanie: bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahrňujú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Užívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žia...

  • Page 11: Čistenie

    10 sk 11 pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať. Nevystavujte sa zbytočne prílišnému mikrovlnnému žiareniu. 1. Nesnažte sa uviesť mikrovlnnú rúru do prevádzky, ak sú dvie...

  • Page 12

    Sk 12 13 zapekacie vrecúška riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami. Ponechajte spoj vaku pootvorený, aby horúce pary mohli voľne unikať. Papierové tácky vhodné iba na ohrievanie alebo krátke varenie. Nenechávajte rúru bez dozoru počas varenia. Papierové utierky používajte na prikr...

  • Page 13: Zostavenie Mikrovlnnej Rúry

    12 sk 13 zostavenie mikrovlnnej rÚry názvy častí rúry a príslušenstva vybaľte rúru a všetko príslušenstvo. Rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom: sklenený tanier 1 skompletizovaný unášací krúžok 1 návod na obsluhovanie 1 h a) ovládací panel b) os unášacieho taniera c) skompletizovaný unášac...

  • Page 14: Funkcie Rúry

    Sk 14 15 funkcie rÚry pokyny na obsluhu táto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastavenie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovala vašim požiadavkám. Každým stlačením tlačidla sa ozve zvukový tón. 1. Nastavenie hodín hneď ako mikrovlnnú rúru zapojíte do zásuvky, displej ...

  • Page 15: Odstraňovanie Problémov

    14 sk 15 5. Rýchle varenie opakovaným stlačením tlačidla start/quick start (Štart/rýchly štart) nastavíte varenie pri výkone 100 % na čas 0:30 – 12:00 minút. Pozrite tabuľku nižšie. Počet stlačení tlačidla Čas (min) 1 0:30 2 1:00 3 1:30 4 2:00 5 2:30 6 3:30 7 4:30 8 5:30 9 6:30 10 7:30 11 8:30 12 9:...

  • Page 16: Technické Údaje

    Sk 16 technickÉ Údaje objem 17 l mikrovlnný výkon 700 w Časovač 60 minút auto menu 8 volieb rozmrazovanie čas/hmotnosť nastavenie výkonu 5 úrovní otočný tanier ∅ 245 mm hmotnosť 10,5 kg rozmery 452 × 262 × 330 mm (š × v × h) menovité napätie: 230 – 240 v~ 50 hz menovitý príkon: 1200 w prevádzková fr...

  • Page 17: Kuchenka Mikrofalowa

    Kuchenka mikrofalowa 17 pl instrukcje bezpieczeŃstwa należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpie...

  • Page 18: Czyszczenie

    Pl 18 19 odpowiednio poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez odpowiedzialną za nie osobę. Nie należy dopuścić do sytuacji, w której dzieci bawią się urządzeniem. Nie należy wystawiać się na działanie promieniowania mikrofalowego. 1. Nie wolno próbować włączać urządzenia, kiedy otwarte są d...

  • Page 19: Montaż Talerza Obrotowego

    18 pl 19 woreczki do pieczenia stosować się do zaleceń producenta. Nie zamykać przy pomocy metalowych klipsów. Należy pozostawić woreczki lekko otwarte, aby para mogła swobodnie wydostać się na zewnątrz. Talerze papierowe nadają się tylko do krótkiego podgrzania. W trakcie podgrzewania nie pozostawi...

  • Page 20: Montaż

    Pl 20 21 montaŻ kuchenki mikrofalowej nazwy poszczególnych elementów i akcesoriów rozpakuj kuchenkę i wszystkie jej elementy. W opakowaniu powinny znajdować się następujące części: szklany talerz 1 skompletowana podstawka pod talerz 1 instrukcja obsługi 1 h a) panel sterowania b) oś talerza obrotowe...

  • Page 21: Funkcje Kuchenki

    20 pl 21 funkcje kuchenki instrukcja obsługi urządzeni posiada nowoczesny, elektroniczny system wprowadzania parametrów, który ułatwia korzystanie i spełni państwa wymagania. Po każdym naciśnięciu przycisku zabrzmi sygnał dźwiękowy. 1. Ustawienie zegara po podłączeniu kuchenki do gniazdka sieciowego...

  • Page 22: Usuwanie Problemów

    Pl 22 23 5. Szybkie gotowanie naciskając kilkakrotnie przycisk start/quick start (start/szybki start) ustawisz gotowanie z mocą 100 % w czasie 0:30 — 12:00 minut. Patrz tabelka poniżej. Liczba naciśnięć czas (min) 1 0:30 2 1:00 3 1:30 4 2:00 5 2:30 6 3:30 7 4:30 8 5:30 9 6:30 10 7:30 11 8:30 12 9:30...

  • Page 23: Dane Techniczne

    22 pl 23 dane techniczne pojemność 17 l moc 700 w włącznik czasowy 60 minut auto menu 8 opcji rozmrażanie czas/masa 5 poziomów ustawienia mocy talerz obrotowy ∅ 245 mm masa 10,5 kg wymiary 452 × 262 × 330 mm (sz × wys × gł) napięcie nominalne: 230 — 240 v~ 50 hz nominalna moc wejściowa: 1200 w częst...

  • Page 24: Mikrohullámú Sütő

    MikrohullÁmÚ sÜtŐ 24 hu 25 biztonsÁgi ÚtmutatÓ olvassa el figyelmesen, és jól őrizze meg! Figyelem! A használati útmutató tartalmazta biztonsági rendelkezések és előírások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amelynek bekövetkeztére sor kerülhet. A felhasználónak meg kell értenie, ...

  • Page 25: Tisztítás

    24 hu 25 használatára, kivéve azon eseteket, amikor a készüléket más felelős személy utasításai szerint és felügyelete alatt használják. Ügyeljen arra, a fogyasztóval ne játszhassanak gyerekek. Soha ne tegye ki magát feleslegesen mikrohullámú sugárzásnak. 1. Soha ne kapcsolja be addig a mikrohullámú...

  • Page 26

    Hu 26 27 sütőzacskók tartsa be a gyártó utasításait. Ne zárja le fémcsattal. Hagyja nyitva a zsák száját, hogy a keletkező forró gőzök szabadon távozhassanak. Papírtálcák kizárólag melegítésre vagy rövid főzésre alkalmas. Soha ne hagyja a sütőt főzés közben felügyelet nélkül. Papírtörlők az ételek l...

  • Page 27: Telepítés

    26 hu 27 a mikrohullÁmÚ sÜtŐ ÖsszeÁllÍtÁsa a sütő egyes részei és tartozékai csomagolja ki a sütőt és tartozékait. A sütő csomagolása a következő tartozékokat tartalmazza: Üvegtányér 1 forgóasztal 1 használati útmutató 1 h a) kezelőpult b) forgóasztal tengelye c) Összeszerelt forgóasztal d) Üvegtány...

  • Page 28: A Sütő Funkciói

    Hu 28 29 a sÜtŐ funkciÓi használati útmutató ez a mikrohullámú sütő a főzés paraméterei beállításának modern elektronikus vezérlését használja, hogy jobban megfeleljen az Ön elvárásainak. A gomb minden megnyomásakor hangjelzés hallatszik. 1. Az óra beállítása amikor a mikrohullámú sütő tápkábelének ...

  • Page 29: Problémamegszüntetés

    28 hu 29 megjegyzés: az automatikus melegítés funkciója több tényezőtől függ, ha az étel felmelegítése nem elégséges, módosítsa a melegítés idejét. 5. Gyors főzés a start/quick start (start/gyors start) gomb ismételt megnyomásával beállítja a főzést 100% teljesítményen 0:30–12:00 időben. Lásd az alá...

  • Page 30: Műszaki Adatok

    Hu 30 probléma lehetséges ok megszüntetés a sütő nem kapcsolható be. (1) a csatlakozókábel nincs jól bedugva a konnektorba. Húzza ki a kábelt a konnektorból. Körülbelül 10 másodperc múlva ismét dugja vissza a konnektorba. (2) kiégett a biztosíték vagy lekapcsolt a megszakító. Cserélje ki a biztosíté...

  • Page 31: Mikrowellenherd

    Mikrowellenherd 31 de sicherheitshinweise bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: die sicherheitsvorkehrungen und hinweise, die in dieser anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen bedingungen und situationen, zu denen es kommen kann. Der anwender muss begreifen, dass der ...

  • Page 32: Die Reinigung

    De 32 33 16. Lagern sie bitte keine lebensmittel und andere gegenstände innen im mikrowellenherd. Wenn es zu einem elektrischen schlag im netz durch einen blitz kommt, kann sich der mikrowellenherd selbsttätig einschalten. 17. Verwenden sie den mikrowellenherd nicht, wenn innen keine flüssigkeiten o...

  • Page 33

    32 de 33 materialien, die sie in dem mikrowellenherd verwenden können geschirr anmerkungen alufolie nur zum bedecken von kleinen teilen der speisen. Zum bedecken von kleinen fleischteilen oder geflügel mit der folie, schützt vor dem zu langen kochen und dem verbrennen von kleinen speiseteilen. Die f...

  • Page 34: Teile Des Mikrowellenherdes

    De 34 35 teile des mikrowellenherdes bezeichnungen der mikrowellenherdteile und des zubehörs packen sie bitte den mikrowellenherd und alles zubehör aus. Der mikrowellenherd wird mit folgendem zubehör geliefert: glasteller 1 komplettierter drehring 1 bedienungsanleitung 1 die installation des drehtel...

  • Page 35: Installation

    34 de 35 installation entfernen sie bitte jegliches verpackungsmaterial und nehmen sie das komplette zubehör zur hand. Kontrollieren sie hier den mikrowellenherd, ob er auf irgendeine art und weise beschädigt (zerdrückt, oder beschädigte tür und ähnliches) ist. Installieren sie nicht den mikrowellen...

  • Page 36

    De 36 37 tabelle der mikrowellenleistung die anzahl der tastendrücke für die leistung mikrowellenleistung 1 100 % 2 80 % 3 60 % 4 40 % 5 20 % 6 0 % 3. Automatisches auftauen beispiel: falls sie 600 g crevetten auftauen möchten. 1) drücken sie bitte die taste auto defrost (auftauen), durch das drehen...

  • Page 37: Die Problembeseitigung

    36 de 37 die anzahl der tastendrücke dauer (min.) 11 8:30 12 9:30 13 10:30 14 11:30 15 12:00 der mikrowellenherd schaltet die erwärmung sofort auf die volle leistung. 6. Die kindersicherheitsverriegelung verschliessen: für 3 sekunden drücken sie die taste stop/cancel (stopp/ löschen), es ertönt ein ...

  • Page 38: Technische Daten

    De 38 technische daten fassungsvermögen 17 l mikrowellenleistung 700 w zeitgeber 60 minuten automatikprogramm 8 wahlmoglichkeiten auftauen nach zeit/gewicht einstellung der leistung 5 stufen drehteller ∅ 245 mm gewicht 10,5 kg umfang 452 × 262 × 330 mm (b × h × t) nennspannung: 230–240 v~ 50 hz ansc...

  • Page 39: Microwave Oven

    Microwave oven 39 en safety instructions read carefully and save for future use! Warning: the safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be int...

  • Page 40: Cleaning

    En 40 41 using the appliance, if they are not supervised or if they have not been instructed regarding the use of the appliance by a person responsible for their safety. Child supervision is essential to prevent them from playing with the appliance. Do not expose yourself microwave energy excessivel...

  • Page 41: Installing The Turntable

    40 en 41 paper trays. Suitable only for heating or short cooking. Do not leave the oven unattended while cooking. Paper towels. Use these to cover food or remove melted grease. Use for short-term cooking only. Do not leave the oven unattended while cooking. Parchment paper. Use for covering food, pa...

  • Page 42: Installation

    En 42 43 installing the microwave oven parts and features unpack the oven and all accessories. The oven comes with the following accessories: glass turntable 1 assembled support 1 operating manual 1 h a) control panel b) support axis c) assembled support d) turntable e) viewing window f) assembled o...

  • Page 43: Oven Functions

    42 en 43 oven functions operating instructions this microwave oven uses modern electronic controlling to configure cooking parameters to better meet your needs. Each press of a button is indicated by a beep. 1. Setting the time as soon as you plug the microwave oven into the outlet, the oven display...

  • Page 44: Eliminating Problems

    En 44 45 5. Rapid cooking press the start/+ 30 s/confirm button repeatedly to set cooking at 100% power for 0:30-12:00 minutes. See table below. Number of button presses time (min) 1 00:30 2 01:00 3 01:30 4 02:00 5 02:30 6 03:30 7 04:30 8 05:30 9 06:30 10 07:30 11 08:30 12 09:30 13 10:30 14 11:30 15...

  • Page 45: Technical Information

    44 en 45 technical information capacity 17 l microwave power output 700 w 60 minutes timer auto menu 8 options defrosting by time/weight 5 power levels available turn plate ∅ 245 mm weight 10.5 kg dimensions 452 × 262 × 330 mm (w × h × d) nominal voltage: 230-240 v~ 50 hz nominal input power: 1200 w...

  • Page 46

    46.

  • Page 47: ¾%µ¹.¯:ĩ­ª¶·

    ,#1sphsftbte¹mfkfo,#* 0 4Åemp6&yqfsuv,mÅÀbozpls1sbibwÕdipe[bqtbo¹ w0cdipeoÅnsfktuÐÅlvv.ÄtutlÁiptpvevw1sb[fpeeÅm#wmpxlb ¾%µ¹.¯:Ĩ­ª¶· 0[obÀfoÅwÕspclv /¹[fw 7ÕspcoÅÀÅtmp %buvnqspefkf 3b[Åulpqspefkoz qspe¹wbkÅdÅip jufmoÕqpeqjt qspe¹wbkÅdÅip ¬ ¢ 7¹xfoÕ[¹lb[oÅlv eÄlvkfnfxfktuftfsp[ipem[blpvqjutjwÕspcfljnq...

  • Page 48

    ;¹svlbtfofw[ubivkfobwbezwÄdjw[ojlmÁ[eÑwpevpqpuÐfcfoÅtpvÀ¹tuÅwÄdjimbwoÅsftqkfkÅipqÐÅtmvtfotuwÅ[qÑtpcfoÁ kfkjdiqpvxÅw¹oÅnkblpktpvobqÐcbufsjfx¹spwlzqspqpkpwbdÅtÊÑsztÅwpwÁobq¹kfdÅtÊÑszlpoflupsz[¹tvwlzbqpe 6wÄdÅqspe¹wboÕdi[bojxtÅdfovtf[¹svlbofw[ubivkfobwbezqsplufsÁczmbojxtÅdfobtkfeo¹ob ;¹svlbtfofw[ubivkf...

  • Page 52: Www.Ecg.Cz

    Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.  dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.  importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu.  az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fell...