ECG MTD 205 SE Instruction Manual - Uklanjanje Poteškoća

Summary of MTD 205 SE

  • Page 1

    MikrovlnnÁ trouba nÁvod k obsluze cz mikrovlnnÁ rÚra nÁvod na obsluhu sk kuchenk a mikrofalowa instrukcja obsŁugi pl mikrohullÁmÚ sÜtŐ hasznÁlati ÚtmutatÓ hu mikrowellenherd bedienungsanleitung de microwave oven instruction manual gb mikrovalna peĆnica upute za uporabu hr mikrovalovna peČica navodil...

  • Page 3: Mikrovlnná Trouba

    Cz mikrovlnnÁ trouba 3 bezpeČnostnÍ pokyny Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobk...

  • Page 4: Čištění

    Cz 4 20. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumějí nebezpečím při nesprávném používání. Děti ...

  • Page 5

    Cz 5 talíře používejte pouze talíře a nádobí určené k použití v mikrovlnných troubách. Řiďte se pokyny výrobce. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy. Skleněné sklenice a džbány vždy sejměte těsnící víčko. Pokrm pouze ohřejte. Nevařte! Většina skleněných džbánů a sklenic neodolává vysokým t...

  • Page 6: Instalace

    Cz 6 sestavenÍ mikrovlnnÉ trouby názvy částí trouby a příslušenství vybalte troubu a veškeré příslušenství. Trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: skleněný talíř 1 zkompletovaný unášecí kroužek 1 návod k obsluze 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 bezpečnostní uzamykací sy...

  • Page 7: Funkce Trouby

    Cz 7 funkce trouby pokyny k obsluze tato mikrovlnná trouba používá moderní elektronické ovládání k nastavení parametrů vaření tak, aby lépe vyhovovala vašim požadavkům. 1. Paměť stisknutím tlačítka memory (paměť) zvolíte program vaření. 2. Pauza/zrušení nastavení stisknutím tlačítka pause/cancel (pa...

  • Page 8

    Cz 8 poznámka: ve fázovém vaření nelze použít funkce rychlé spuštění, automatické a rychlé rozmrazování, dezodorizace a automatické vaření. 9. Předvolby tato funkce umožňuje spustit jeden z již předem naprogramovaných cyklů trouby. Příklad: je 8:00, v 11:30 chcete vařit 20 minut při výkonu 80% 1) ot...

  • Page 9: Odstraňování Problémů

    Cz 9 odstraŇovÁnÍ problÉmŮ běžné mikrovlnná trouba ruší příjem televize. Mikrovlnná trouba v chodu může rušit příjem rádia a televize. Je to podobné rušení malých elektrických spotřebičů jako mixér, vysavač a elektrický ventilátor. Světlo v troubě se ztlumí. Při použití nižšího výkonu mikrovln se mů...

  • Page 10: Mikrovlnná Rúra

    Sk mikrovlnnÁ rÚra 10 bezpeČnostnÉ pokyny Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadn...

  • Page 11: Čistenie

    11 sk alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú nebezpečenstvám pri nesprávnom používaní. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako ...

  • Page 12

    12 sk taniere používajte iba taniere a riady určené na použitie v mikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy. Sklenené poháre a džbány vždy snímte tesniace viečko. Pokrm iba ohrejte. Nevarte! Väčšina sklenených džbánov a pohárov neodoláva vysokým...

  • Page 13: Inštalácia

    13 sk zostavenie mikrovlnnej rÚry názvy častí rúry a príslušenstva vybaľte rúru a všetko príslušenstvo. Rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom: sklenený tanier 1 skompletizovaný unášací krúžok 1 návod na obsluhu 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 bezpečnostný uzamykací systé...

  • Page 14: Funkcie Rúry

    14 sk funkcie rÚry pokyny na obsluhu táto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastavenie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovala vašim požiadavkám. 1. Pamäť stlačením tlačidla memory (pamäť) zvolíte program varenia. 2. Pauza/zrušenie nastavenia stlačením tlačidla pause/ca...

  • Page 15

    15 sk poznámka: vo fázovom varení nie je možné použiť funkcie rýchle spustenie, automatické a rýchle rozmrazovanie, dezodorizácia a automatické varenie. 9. Predvoľby táto funkcia umožňuje spustiť jeden z už vopred naprogramovaných cyklov rúry. Príklad: je 8:00, o 11:30 chcete variť 20 minút pri výko...

  • Page 16: Odstraňovanie Problémov

    16 sk odstraŇovanie problÉmov bežné mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra v chode môže rušiť príjem rádia a televízie. Je to podobné rušenie malých elektrických spotrebičov ako mixér, vysávač a elektrický ventilátor. Svetlo v rúre sa stlmí. Pri použití nižšieho výkonu mikrovĺn sa mô...

  • Page 17: Kuchenka Mikrofalowa

    Pl kuchenka mikrofalowa 17 instrukcje bezpieczeŃstwa należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpiecz...

  • Page 18: Czyszczenie

    18 pl do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia. 20. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, osoby starsze i osoby o ograniczonych zdolnościach psychofi zycznych lub niewystarczającym doświadczeniu i zn...

  • Page 19: Montaż Talerza Obrotowego

    19 pl talerze stosuj wyłącznie talerze i naczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Nie używaj pękniętych ani uszkodzonych naczyń. Szklanki i dzbanki ze szkła należy zawsze zdjąć pokrywkę/zakrętkę. Produkt można co najwyżej lekko podgrzać....

  • Page 20: Montaż

    20 pl montaŻ kuchenki mikrofalowej nazwy poszczególnych elementów i akcesoriów rozpakuj kuchenkę i wszystkie jej elementy. W opakowaniu powinny znajdować się następujące części: szklany talerz 1 skompletowana podstawka pod talerz 1 instrukcja obsługi 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q;...

  • Page 21: Funkcje Kuchenki

    21 pl w trakcie użytkowania powierzchnia kuchenki może być gorąca. Funkcje kuchenki instrukcja obsługi kuchenka mikrofalowa posiada nowoczesny elektroniczny system wprowadzania parametrów gotowania, który ułatwia dostosowanie ich do państwa wymagań. 1. Pamięć aby wybrać program gotowania naciśnij pr...

  • Page 22

    22 pl 4) naciśnij przycisk start/quick start (start/szybki start). Uwaga: przy gotowaniu fazowym nie można skorzystać z funkcji szybkiego włączenia, automatycznego i szybkiego rozmrażania, usuwania zapachu i automatycznego gotowania. 9. Zaprogramowane funkcje funkcja pozwala włączyć jeden z wcześnie...

  • Page 23: Usuwanie Problemów

    23 pl usuwanie problemÓw najczęstsze kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór telewizji. Kuchenka może zakłócać odbiór sygnału radiowego i telewizyjnego. Jest to podobny efekt, jak zakłócenia wywołane przez urządzenia typu mikser, odkurzacz, wentylator. Światło w kuchence przygasa. Światło może być mniej...

  • Page 24: Mikrohullámú Sütő

    Hu mikrohullÁmÚ sÜtŐ 24 biztonsÁgi utasÍtÁsok olvassa el fi gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felh...

  • Page 25: Tisztítás

    25 hu 19. A készüléket kizárólag a használati útmutatóban ismertetett utasításokkal összhangban használja. Ez a mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült. A gyártó nem felel a készülék helytelen használata okozta károkért. 20. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szell...

  • Page 26

    26 hu tányérok kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas tányérokat és edényeket használjon. Tartsa be a gyártó utasításait. Ne használjon repedt, vagy más módon sérült tálakat. Üvegpoharak és kancsók minden esetben távolítsa el a légmentesen záró kupakot, fedelet. Az ételt csak melegítse. N...

  • Page 27: Szerelés

    27 hu a mikrohullÁmÚ sÜtŐ elŐkÉszÍtÉse a mikrohullámú sütő részei és tartozékai a csomagból vegye ki a mikrohullámú sütőt és tartozékait. A sütőhöz a következő tartozékok tartoznak: forgótányér 1 menesztő 1 használati útmutató 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 biztonsági zár (ajtón...

  • Page 28: A Sütő Funkciói

    28 hu a sÜtŐ funkciÓi használati útmutató ez a mikrohullámú sütő a főzés paraméterei beállításának modern elektronikus vezérlését használja, hogy jobban megfeleljen az Ön elvárásainak. 1. Memória a memory (memória) gomb megnyomásával főzési programot választhat. 2. Szünet/törlés beállítása a pause/c...

  • Page 29

    29 hu 3) adja meg a 3. Szakasz paramétereit. 4) nyomja meg a start/quick start (indítás/gyors indítás) gombot. Megjegyzés: a szakaszos főzés során nem lehet használni a gyors indítás; automatikus és gyors kiolvasztás; a szagtalanítás és az automatikus főzés funkciókat. 9. Programozás a funkció segít...

  • Page 30: Problémamegoldás

    30 hu 13. Energiatakarékos üzemmód a gombot forgassa a save power (energiatakarékos üzemmód) állásra. Ha 3 másodpercig egy gombot sem nyom meg, akkor a készülék átkapcsol készenléti üzemmódba, a kijelző pedig kikapcsol. A gomb elforgatásával (más helyzetbe) az energiatakarékos üzemmód kikapcsol. Pro...

  • Page 31: Mikrowellenherd

    De mikrowellenherd 31 sicherheitshinweise bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: die in dieser anleitung aufgeführten sicherheitsvorkeh- rungen und hinweise umfassen nicht alle umstände und situati- onen, zu denen es kommen kann. Der anwender muss begreifen, dass der gesunde menschenve...

  • Page 32: Reinigung

    32 de 17. Schalten sie den mikrowellenherd nicht ein, falls sich im inneren weder flüssigkeiten noch lebensmittel befi nden. Sie könnten dadurch den mikrowellenherd beschädigen. Blockieren oder verstopfen sie nicht die lüftungsöff nungen des mikrowellenherds. 18. Verwenden sie kein zubehör, das nich...

  • Page 33

    33 de materialien, die sie in dem mikrowellenherd verwenden können geschirr anmerkungen alufolie ausschließlich zum abdecken von kleinen speisestücken. Decken sie kleine fleisch- oder gefl ügelstücken mit folie ab, werden diese vor Überkochen oder verbrennen geschützt. Die folie muss mindestens 2,5 ...

  • Page 34

    34 de montage des mikrowellenherds bezeichnungen der mikrowellenteile und des zubehörs mikrowellenherd und zubehör auspacken. Der mikrowellenherd wird mit folgendem zubehör geliefert: glasteller 1 komplettierter drehring 1 bedienungsanleitung 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 siche...

  • Page 35: Installation

    35 de installation entfernen sie das verpackungsmaterial und nehmen das zubehör heraus. Überprüfen sie den mikrowellenherd, ob dieser nicht beschädigt wurde (eingedrückte oder anderswie beschädigte tür usw.). Mikrowellenherd nicht installieren, falls dieser beschädigt ist. Arbeitsplatte der küchenze...

  • Page 36

    36 de 5. Schnellstart taste start/quick start (start/schnellstart) wiederholt drücken und die kochdauer einstellen, der mikrowellenherd läuft auf vollleistung. Die längste kochdauer in diesem modus beträgt 10 minuten. Nach dem ablauf der eingestellten zeit ertönt ein tonsignal und auf dem display er...

  • Page 37: Problembeseitigung

    37 de menü automatisches kochen a-1 popcorn (popcorn) (99 g) a-2 fresh vegetable (frisches gemüse) (g) a-3 pizza (pizza) (g) a-4 bacon (speck) (g) a-5 coffee (kaff ee) (200 ml/tasse) a-6 potato (kartoff eln) (230 g/stk.) a-7 reheat (erwärmen) (g) a-8 seafood (meeresfrüchte) (g) bemerkung: beim autom...

  • Page 38: Technische Angaben

    38 de problem mögliche ursache abhilfe der mikrowellenherd lässt sich nicht einschalten. (1) das netzkabel wurde lose in die steckdose gesteckt. Netzkabel aus der steckdose ziehen. Warten sie ca. 10 sekunden lang, bis sie das netzkabel erneut in die steckdose stecken. (2) die sicherungen sind durchg...

  • Page 39: Microwave Oven

    Gb microwave oven 39 safety instructions read carefully and save for future use! Warning: the safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be int...

  • Page 40: Cleaning

    40 gb operations performed by the user shall not be carried out by children, if they are not older than 8 years and under supervision. 21. The microwave oven is designed to heat food and beverages. Drying food or clothing and heating cushions, slippers, sponges, wet fabric and similar items may lead...

  • Page 41: Installing The Turntable

    41 gb baking bags follow the instructions of the manufacturer. Do not close using metal clips. Leave the bag slightly opened enabling the free release of hot steam. Paper trays suitable only for heating or short cooking. Do not leave the oven unattended while cooking. Paper towels use these to cover...

  • Page 42: Installation

    42 gb installing the microwave oven parts and features unpack the oven and all accessories. The oven comes with the following accessories: glass turntable 1 assembled support 1 operating manual 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 safety lock system (switches off power if the door is ...

  • Page 43: Oven Functions

    43 gb oven functions operating instructions this microwave oven uses modern electronic controlling to confi gure cooking parameters to better meet your needs. 1. Memory press the button memory to select cooking program. 2. Pause/cancel settings press the pause/cancel button to pause a running progra...

  • Page 44: Troubleshooting

    44 gb example: it is 8:00 and at 11:30 you want to cook for 20 minutes at 80% power level 1) turn the dial to m. High position. 2) turn the dial menu/time/weight to set the cooking time to 20:00. 3) turn the dial to preset position. 4) turn the dial menu/time/weight to set the time 11:00 and confi r...

  • Page 45: Technical Information

    45 gb problem possible cause correction the oven will not start. (1) the cord is not fi rmly plugged into the outlet. Unplug the cord from the outlet. Plug the cord back into the outlet after approximately 10 seconds. (2) blown fuse or switched off circuit breaker. Replace the fuse or reset the circ...

  • Page 46: Mikrovalna Pećnica

    Hr mikrovalna peĆnica 46 sigurnosne upute pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pozor: mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje nije moguće ug...

  • Page 47: Čišćenje

    Hr 47 20. Djeca starosti od 8 godina i više, osobe smanjenih fi zičkih ili umnih sposobnosti te osobe s nedostatkom iskustva smiju koristiti ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom ili ako ih je iskusnija osoba uputila u korištenje na siguran način i razumiju sve opasnosti povezane s tim korištenjem. D...

  • Page 48

    Hr 48 staklene posude neka uvijek budu bez poklopca. Jelo samo podgrijavajte. Nemojte kuhati! Većina staklenih posuda i staklenki nije otporna na visoke temperature i može popucati. Staklene posude za pečenje koristite samo one staklene posude koje su izrađene od stakla otpornog na visoke temperatur...

  • Page 49: Montaža

    Hr 49 sastavljanje mikrovalne peĆnice nazivi dijelova pećnice i pribora raspakirajte pećnicu i sav pribor. Pećnica se isporučuje sa sljedećim priborom: stakleni tanjur 1 sastavljeni noseći prsten 1 upute za uporabu 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 sigurnosna brava (u slučaju da se...

  • Page 50

    Hr 50 funkcije mikrovalne peĆnice upute za uporabu ova mikrovalna pećnica koristi moderno elektroničko upravljanje za podešavanje parametara kuhanja kako bi se što bolje prilagodila vašim potrebama. 1. Memorija pritiskom tipke memory (memorija) odaberite program kuhanja. 2. Stanka/poništiti postavke...

  • Page 51

    Hr 51 napomena: u složenoj pripremi ne mogu se koristiti brzi start, automatsko ili brzo odmrzavanje, deodorizacija ni automatsko kuhanje. 9. Programi ova značajka omogućava vam pokrenuti jedan od ranije programiranih ciklusa pećnice. Primjer: sada je 8:00, a u 11:30 želite kuhati 20 minuta iz snagu...

  • Page 52: Uklanjanje Poteškoća

    Hr 52 uklanjanje poteŠkoĆa Česti mikrovalna pećnica ometa rad tv prijemnika. Mikrovalna pećnica svojim radom može izazvati smetnje pri prijamu radija i televizije. Te smetnje slične su smetnjama koje uzrokuju mali električni aparati kao što su mikser, usisavač ili električni ventilator. Svjetlo u pe...

  • Page 53: Mikrovalovna Pečica

    Si mikrovalovna peČica 53 varnostna navodila pazljivo preberite in shranite za prihodnjič! Svarilo: varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni mo...

  • Page 54: Čiščenje

    Si 54 hišno uporabo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi nepravilne uporabe te naprave. 20. Otroci, starejši od 8 let in več, osebe z zmanjšano fi zično ali umsko sposobnostjo ali osebe, ki nimajo dovolj izkušenj, lahko uporabljajo to napravo samo pod nadzorom, ali če jih je izk...

  • Page 55

    Si 55 steklene steklenice in vrči vedno odstranite tesnilni zamašek. Hrano le pogrejte. Ne kuhajte! Večina steklenih vrčev in steklenic ni odporna na visoke temperature in lahko počijo. Steklena posode za pečenje uporabljajte le steklene pečene posode, ki so odporne proti visokim temperaturam. Prepr...

  • Page 56: Inštalacija

    Si 56 sestavljanje mikrovalovne peČice nazivi sestavnih delov pečice in pritiklin razpakirajte pečico in vse pritikline. Pečica se dobavlja z naslednjimi pritiklinami: stekleni pladenj 1 vrtljivi obroč 1 navodila za uporabo 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 varnostni sistem zaklepa...

  • Page 57

    Si 57 delovanje mikrovalovne peČice navodila za uporabo ta mikrovalovna pečica uporablja moderno elektronsko upravljanje za nastavitev parametrov kuhanja tako, da kar najbolje izpolnjuje vaše zahteve. 1. Spomin s pritiskom tipke memory (spomin) izberete program kuhanje. 2. Pavza/razveljaviti nastavi...

  • Page 58

    Si 58 opomba: v faznem kuhanju ni mogoče uporaba funkcij hitri zagon, samodejno in hitro odmrzovanje, odzračevanje, samodejno kuhanje. 9. Predizbor ta funkcija omogoča zagon enega od že vnaprej programiranih ciklusov pečice. Primer: ura je 8:00, ob 11:30 želite kuhati 20 minut pri moči 80% 1) upravl...

  • Page 59: Odpravljanje Težav

    Si 59 odpravljanje teŽav pogoste težave mikrovalovna pečica moti tv sprejemnik. Mikrovalovna pečica lahko med delovanjem moti sprejem radia in televizije. Le-to je podobno motenju manjših elektronskih aparatov kot so mešalnik, sesalnik in elektronski ventilator. Luč v pečici slabo oslabi. V primeru ...

  • Page 60: Four A Micro-Ondes

    Fr four a micro-ondes 60 consignes de securite lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité fi gurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre...

  • Page 61: Nettoyage

    Fr 61 17. N’utilisez pas le four à vide, sans aucun liquide ni aliment à l’intérieur. Vous pourriez ainsi endommager le four. Ne couvrez pas et n’obstruez pas les ouvertures d’aération du four. 18. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant, le non-respect de cette consigne ris...

  • Page 62

    Fr 62 matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes ustensiles de cuisson notes papier aluminium – feuille d’aluminium uniquement pour couvrir de petites parties des aliments. En couvrant de petites parties de viande ou de volaille par le papier aluminium, vous empêchez leur cuisson ...

  • Page 63

    Fr 63 assemblage du four a micro-ondes noms des composants et des accessoires du four retirez le four et tous les accessoires de l’emballage. Le four est livré avec les accessoires suivants : plateau en verre 1 entraîneur de plateau complété 1 mode d’emploi 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs q...

  • Page 64: Installation

    Fr 64 installation enlevez tous les matériaux d’emballage et retirez tous les accessoires. Vérifi er que le four n’est pas endommagé (four cabossé ou la porte endommagée, etc.). N’installez pas le four s’il est endommagé. Plan de travail de cuisine corps du four : retirez tous les fi lms de protecti...

  • Page 65

    Fr 65 5. Départ rapide en appuyant plusieurs fois sur la touche start/quick start (départ/départ rapide), vous réglez le temps de cuisson ; le four se mettra en marche à pleine puissance. Le réglage le plus long possible dans ce mode est de 10 minutes. Après l’écoulement du temps programmé, le signa...

  • Page 66: Problemes Et Solutions

    Fr 66 menu cuisson automatique a-1 popcorn (maïs souffl é) (99 g) a-2 fresh vegetable (légumes frais) (g) a-3 pizza (pizza) (g) a-4 bacon (bacon) (g) a-5 coffee (café) (200 ml/tasse) a-6 potato (pommes de terre) (230 g/pcs) a-7 reheat (réchauff age) (g) a-8 seafood (fruits de mer) (g) note : le résu...

  • Page 67: Donnees Techniques

    Fr 67 problème cause possible remède il est impossible de mettre le four en marche. (1) le câble d’alimentation n’est pas correctement branché dans la prise. Débranchez le câble d’alimentation de la prise. Au bout de 10 secondes environ, branchez le câble de nouveau dans la prise. (2) fusible fondu ...

  • Page 68: Forno A Microonde

    It forno a microonde 68 istruzioni di sicurezza leggere attentamente e conservare per uso futuro! Attenzione: le misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso, la prudenza ...

  • Page 69: Pulizia

    69 it 20. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore a 8 anni e da persone con disabilità fi sica o mentale, o da persone con conoscenze o esperienza insuffi cienti, a condizione che siano supervisionati o siano stati istruiti riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicu...

  • Page 70

    70 it vasetti di vetro e brocche rimuovere sempre il coperchio. Riscaldare solo il cibo. Non cucinare! La maggior parte delle brocche e dei vasetti di vetro non sono resistenti alle alte temperature e possono rompersi. Piatti da forno in vetro utilizzare solo piatti di cottura in vetro resistenti al...

  • Page 71: Installazione

    71 it installazione del forno a microonde ricambi e caratteristiche disimballare il forno e tutti gli accessori. Il forno viene fornito con i seguenti accessori: piatto girevole in vetro 1 supporto assemblato 1 manuale d’uso 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 sistema blocco di sicur...

  • Page 72: Funzioni Del Forno

    72 it funzioni del forno istruzioni per l’uso questo forno a microonde usa un controllo elettronico moderno per confi gurare i parametri di cottura per soddisfare al meglio le esigenze dell’utente. 1. Memoria premere il tasto memoria per selezionare il programma di cottura. 2. Pausa / annullamento i...

  • Page 73

    73 it nota: non è possibile utilizzare le funzioni di avvio rapido, sbrinamento automatico e veloce, deodorazione e cottura automatica durante la fase di cottura. 9. Pre-impostazione questa funzione permette di eseguire uno dei cicli del forno pre-programmati. Esempio: sono le 8:00 e alle 11:30 si v...

  • Page 74: Risoluzione Dei Problemi

    74 it risoluzione dei problemi comune il forno a microonde interferisce con la ricezione televisiva. Il forno a microonde può interferire con il segnale tv e radio quando è in funzione. È simile all’interferenza di piccoli elettrodomestici, quali il frullatore, l’aspirapolvere e il ventilatore elett...

  • Page 75

    75 it uso e smaltimento dei rifiuti carta da imballaggio e cartone ondulato: consegnarli alla discarica. Imballaggio foglio stagnola, sacchetti pe, elementi plastici: gettarli nei contenitori per il riciclaggio della plastica. Smaltimento dei prodotti a fine vita smaltimento di apparecchiature elett...

  • Page 76: Horno Microondas

    Es horno microondas 76 instrucciones de seguridad ¡lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el ...

  • Page 77: Limpieza

    77 es está diseñado solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto. 20. Este artefacto puede ser utilizado por niños de 8 años de edad y mayores y por personas con discapacidades físicas y mentales o por personas con experiencia o...

  • Page 78

    78 es materiales que pueden ser utilizados en el horno microondas recipientes notas papel de aluminio solo para cubrir pequeñas partes de los alimentos. Cubrir pequeñas partes de carne o aves con papel de aluminio impide que los alimentos se sobrecocinen o quemen. El papel de aluminio debe estar al ...

  • Page 79

    79 es instalaciÓn del horno microondas partes y características desempaque el horno y todos los accesorios. El horno viene con los siguientes accesorios: plato giratorio de vidrio 1 soporte montado 1 manual de operaciones 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 sistema de traba de seguri...

  • Page 80: Instalación

    80 es instalaciÓn quite todo el material de empaque y saque todos los accesorios. Asegúrese de que el horno no esté dañado de ninguna manera (puerta abollada o dañada, etc.). No instale el horno microondas si está dañado. Mesa de trabajo de la cocina cuerpo del horno: saque todas las láminas protect...

  • Page 81

    81 es 5. Inicio rápido presionando repetidas veces el botón start/quick start confi gure el tiempo de cocción, el horno arrancará en potencia de salida completa. La duración máxima posible que puede ser confi gurada en este modo es 10 minutos. Cuando ha transcurrido el tiempo de cocción confi gurado...

  • Page 82: Solución De Problemas

    82 es menú de cocción automática a-1 palomitas de maÍz (99 g) a-2 vegetales frescos (g) a-3 pizza (g) a-4 tocino (g) a-5 cafÉ (200 ml/taza) a-6 patata (230 g/unidad) a-7 recalentar (g) a-8 mariscos (g) nota: el resultado de la cocción automática depende de factores tales como fl uctuaciones de volta...

  • Page 83: Información Técnica

    83 es problema causa posible corrección el horno no arranca. (1) el cable de electricidad no está insertado fi rmemente en el tomacorriente. Desenchufe el cable del tomacorriente. Vuelva a enchufar el cable en el tomacorriente luego de aproximadamente 10 segundos. (2) fusible quemado o disyuntor apa...

  • Page 84

    84.

  • Page 85

    K + b progres proizvo ĐaČ ili davatelj garancije: k+b progres, a.S. ; mbs: 61860123 sjedište: u expertu 91, 250 69 klíčany, okrug prag, Češka republika, tel: +420 272 122 111 fax: +420 272 122 509 e-mail: informacije@kbprogres.Cz jamstveni list naziv i model proizvoda: serijski broj: datum prodaje: ...

  • Page 86

    K + b progres proizvajalec ali dajalec garancije: k+b progres, a.S. ; mbs: 61860123 sjedište: u expertu 91, 250 69 klíčany, okrug prag, Češka republika, tel: +420 272 122 111 fax: +420 272 122 509 e-mail: informacije@kbprogres.Cz garancijski list naziv in model izdelka: serijska številka: datum izro...

  • Page 88: Www.Ecg-Electro.Eu

     dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.  dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.  importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu.  az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fe...