ECG MTD 205 SS Instruction Manual

Other manuals for MTD 205 SS: Operating Manual

Summary of MTD 205 SS

  • Page 1

    MikrovlnnÁ trouba nÁvod k obsluze cz mikrovlnnÁ rÚra nÁvod na obsluhu sk kuchenk a mikrofalowa instrukcja obsŁugi pl mikrohullÁmÚ sÜtŐ hasznÁlati ÚtmutatÓ hu mikrowellenherd bedienungsanleitung de microwave oven instruction manual gb four a micro - ondes mode d'emploi fr forno a microonde manuale di...

  • Page 3: Mikrovlnná Trouba

    Cz mikrovlnnÁ trouba 3 bezpeČnostnÍ pokyny Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobk...

  • Page 4: Čištění

    Cz 4 tato mikrovlnná trouba je určena pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto spotřebiče. 20. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraň...

  • Page 5

    Cz 5 skleněné zapékací mísy používejte pouze skleněné zapékací mísy odolávající vysokým teplotám. Přesvědčte se, že mísa nemá kovový lem nebo jiný kovový doplněk. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy. Zapékací sáčky Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte kovovými sponami. Ponechejte spoj va...

  • Page 6: Instalace

    Cz 6 sestavenÍ mikrovlnnÉ trouby názvy částí trouby a příslušenství vybalte troubu a veškeré příslušenství. Trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: skleněný talíř 1 zkompletovaný unášecí kroužek 1 návod k obsluze 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 bezpečnostní uzamykací sy...

  • Page 7: Funkce Trouby

    Cz 7 funkce trouby pokyny k obsluze tato mikrovlnná trouba používá moderní elektronické ovládání k nastavení parametrů vaření tak, aby lépe vyhovovala vašim požadavkům. 1. Paměť stisknutím tlačítka memory (paměť) zvolíte program vaření. 2. Pauza/zrušení nastavení stisknutím tlačítka pause/cancel (pa...

  • Page 8

    Cz 8 poznámka: ve fázovém vaření nelze použít funkce rychlé spuštění, automatické a rychlé rozmrazování, dezodorizace a automatické vaření. 9. Předvolby tato funkce umožňuje spustit jeden z již předem naprogramovaných cyklů trouby. Příklad: je 8:00, v 11:30 chcete vařit 20 minut při výkonu 80% 1) ot...

  • Page 9: Odstraňování Problémů

    Cz 9 odstraŇovÁnÍ problÉmŮ běžné mikrovlnná trouba ruší příjem televize. Mikrovlnná trouba v chodu může rušit příjem rádia a televize. Je to podobné rušení malých elektrických spotřebičů jako mixér, vysavač a elektrický ventilátor. Světlo v troubě se ztlumí. Při použití nižšího výkonu mikrovln se mů...

  • Page 10: Mikrovlnná Rúra

    MikrovlnnÁ rÚra 10 sk bezpeČnostnÉ pokyny Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! Varovanie: bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné pod-mienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Užívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadn...

  • Page 11: Čistenie

    Sk 11 20. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, ak na nich nebude dozerať alebo ak ich nepoučila o použití spotrebiča osoba zodpovedná za ...

  • Page 12

    Sk 12 sklenené zapekacie misy používajte iba sklenené zapekacie misy odolávajúce vysokým teplotám. Presvedčte sa, že misa nemá kovový lem alebo iný kovový doplnok. Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy. Zapekacie vrecká. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami. Ponechajt...

  • Page 13: Inštalácia

    Sk 13 zostavenie mikrovlnnej rÚry názvy častí rúry a príslušenstva vybaľte rúru a všetko príslušenstvo. Rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom: sklenený tanier 1 skompletizovaný unášací krúžok 1 návod na obsluhu 1 inŠtalÁcia odstráňte všetok baliaci materiál a vyberte všetko príslušenstvo. S...

  • Page 14: Funkcie Rúry

    Sk 14 funkcie rÚry pokyny na obsluhu táto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastavenie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovali vašim požiadavkám. 1. Pamäť stlačením tlačidla memory (pamäť) zvolíte program varenia. 2. Pauza/zrušenie nastavenia stlačením tlačidla pause/ca...

  • Page 15

    Sk 15 3) zadajte 3 fázu programu. 4) stlačte tlačidlo start/quick start (Štart/rýchly štart). Poznámka: vo fázovom varení nie je možné použiť funkciu rýchle spustenie, automatické a rýchle rozmrazovanie, dezodorizácia a automatické varenie. 9. Predvoľby táto funkcia umožňuje spustiť jeden z už vopre...

  • Page 16: Odstraňovanie Problémov

    Sk 16 odstraŇovanie problÉmov bežné mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra v chode môže rušiť príjem rádia a televízie. Je to podobné rušeniu malých elektrických spotrebičov ako mixér, vysávač a elektrický ventilátor. Svetlo v rúre sa stlmí pri použití nižšieho výkonu mikrovĺn sa môž...

  • Page 17: Kuchenka Mikrofalowa

    Kuchenka mikrofalowa 17 pl instrukcje bezpieczeŃstwa należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpie...

  • Page 18: Czyszczenie

    Pl 18 20. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci), którym niepełnosprawność fi zyczna lub psychiczna lub brak doświadczenia nie pozwala bezpiecznie używać urządzenia bez nadzoru, lub jeżeli nie zostały odpowiednio poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez odpowi...

  • Page 19: Montaż Talerza Obrotowego

    Pl 19 talerze papierowe nadają się tylko do krótkiego podgrzania. W trakcie podgrzewania nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Serwetki papierowe używać do przykrycia produktów i usunięcia roztopionego tłuszczu. Stosować tylko przez krótki czas. W trakcie podgrzewania nie pozostawiać urządzenia be...

  • Page 20: Montaż

    Pl 20 montaŻ kuchenki mikrofalowej nazwy poszczególnych elementów i akcesoriów rozpakuj kuchenkę i wszystkie jej elementy. W opakowaniu powinny znajdować się następujące części: szklany talerz 1 skompletowana podstawka pod talerz 1 instrukcja obsługi 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q;...

  • Page 21: Funkcje Kuchenki

    Pl 21 funkcje kuchenki instrukcja obsługi urządzeni posiada nowoczesny, elektroniczny system wprowadzania parametrów, który ułatwia korzystanie i spełni państwa wymagania. 1. Pamięć aby wybrać program gotowania naciśnij przycisk memory (pamięć). 2. Pauza/anulowanie ustawień naciskając przycisk pause...

  • Page 22: Usuwanie Problemów

    Pl 22 9. Zaprogramowane funkcje funkcja pozwala włączyć jeden z wcześniej zaprogramowanych cykli pracy kuchenki. Przykład: jest 8:00, o 11:30 chcesz gotować przez 20 minut z mocą 80% 1) obróć pokrętło do pozycji m. High (Śr. Wysoka). 2) obracając pokrętło menu/time/weight (menu/czas/masa) ustaw czas...

  • Page 23: Dane Techniczne

    Pl 23 najczęstsze Światło w kuchence przygasa. Światło może być mniej intensywne przy stosowaniu niższej mocy mikrofal. Na drzwiczkach osadza się para, z otworów wentylacyjnych wydobywa się gorące powietrze. W trakcie gotowania z produktów wydobywa się para. Większość pary ulatnia się przez otwory w...

  • Page 24: Mikrohullámú Sütő

    MikrohullÁmÚ sÜtŐ 24 hu biztonsÁgi ÚtmutatÓ olvassa el fi gyelmesen, és jól őrizze meg! Figyelem! A használati útmutató tartalmazta biztonsági rendelkezések és előírások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amelynek bekövetkeztére sor kerülhet. A felhasználónak meg kell értenie, ho...

  • Page 25: Tisztítás

    Hu 25 20. A készüléket nem használhatják olyan testi, értelmi, érzéki fogyatékos, vagy tapasztalatlan személyek (gyermekeket is beleértve), akik nem alkalmasak a készülék biztonságos használatára, kivéve azon eseteket, amikor a készüléket más felelős személy utasításai szerint és felügyelete alatt h...

  • Page 26

    Hu 26 sütőzacskók tartsa be a gyártó utasításait. Ne zárja le fémcsattal. Hagyja nyitva a zsák száját, hogy a keletkező forró gőzök szabadon távozhassanak. Papírtálcák kizárólag melegítésre vagy rövid főzésre alkalmas. Soha ne hagyja a sütőt főzés közben felügyelet nélkül. Papírtörlők az ételek leta...

  • Page 27: Telepítés

    Hu 27 a mikrohullÁmÚ sÜtŐ ÖsszeÁllÍtÁsa a sütő egyes részei és tartozékai csomagolja ki a sütőt és tartozékait. A sütő csomagolása a következő tartozékokat tartalmazza: Üvegtányér 1 forgóasztal 1 használati útmutató 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 biztonsági reteszelő rendszer (h...

  • Page 28: A Sütő Funkciói

    Hu 28 a sÜtŐ funkciÓi használati útmutató ez a mikrohullámú sütő a főzés paraméterei beállításának modern elektronikus vezérlését használja, hogy jobban megfeleljen az Ön elvárásainak. 1. Memória a memory (memória) gomb megnyomásával kiválasztja a főzés programját. 2. Szünet/beállítás törlése a paus...

  • Page 29

    Hu 29 3) Állítsa be a program 3. Szakaszát 4) nyomja meg a start/quick start (start/gyors start) gombot. Megjegyzés: szakaszos főzéskor nem használhatók a gyors start, automatikus és gyors kiolvasztás, szagtalanítás és automatikus főzés funkciót. 9. Előválasztás ezzel a funkcióval indítható a sütő e...

  • Page 30: Problémamegszüntetés

    Hu 30 problÉmamegszÜntetÉs standard a mikrohullámú sütő zavarja a tévé vételét. A bekapcsolt mikrohullámú sütő zavarhatja a rádió- és televízió vételét. Ez hasonló a kis elektromos fogyasztók, pl. Mixer, porszívó és elektromos ventillátor esetében. A sütőben elhalványul a lámpa fénye. Kisebb mikrohu...

  • Page 31: Mikrowellenherd

    Mikrowellenherd 31 de sicherheitshinweise aufmerksam lesen und für spätere zwecke aufbewahren! Warnung: die in dieser anleitung enthaltenen sicherheitshinweise decken nicht alle möglichen bedingungen und situationen ab, zu denen es kommen kann. Der benutzer muss sich dessen bewusst sein, dass zu den...

  • Page 32: Reinigung

    De 32 17. Verwenden sie das gerät nicht, ohne dass sich flüssigkeiten oder lebensmittel darin befi nden. Dies könnte zu einer beschädigung des geräts führen. Die ventilationsöff nungen des geräts dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. 18. Verwenden sie kein zubehör, das vom hersteller nicht e...

  • Page 33

    De 33 teller verwenden sie nur teller und gefäße, die zur verwendung in mikrowellengerä-ten vorgesehen sind. Beachten sie die anweisungen des herstellers. Verwenden sie kein gesprungenes oder anderweitig beschädigtes geschirr. Gläser und glaskrüge die speise nur erwärmen, nicht kochen! Die meisten g...

  • Page 34: Installation

    De 34 einstellung des mikrowellenherdes bezeichnungen der gerätekomponenten und zubehörteile packen sie das gerät und sämtliche zubehörteile aus. Das gerät wird mit folgendem zubehör geliefert: drehteller aus glas 1 drehtellerträger (komplett) 1 bedienungsanleitung 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 q...

  • Page 35

    De 35 funktionen des mikrowellenherdes hinweise zur bedienung dieser mikrowellenherd verwendet eine moderne elektronische steuerung, mit der die garparameter so eingestellt werden, dass sie ihren anforderungen besser entsprechen. 1. Speicher durch drücken der taste memory (speicher) wählen sie das g...

  • Page 36

    De 36 3) geben sie die 3. Phase des programms ein. 4) drücken sie die taste start/quick start (start/schnellstart). Anmerkung: beim garen in mehreren phasen können nicht die funktionen „schnellstart“, „automatisch auftauen“, „schnell auftauen“, „geruch entfernen“ und „automatisch garen“ gewählt werd...

  • Page 37: Behebung Von Problemen

    De 37 behebung von problemen häufi g festzustellende probleme der mikrowellenherd stört den fernsehempfang. Der mikrowellenherd kann im betriebszustand den rundfunk- und fernsehempfang stören. Dies ist vergleichbar mit der störung durch elektrokleingeräte wie mixer, staubsauger und ventilatoren. Das...

  • Page 38: Microwave Oven

    Microwave oven 38 gb safety instructions read carefully and store for future use! Warning: the safety steps and instructions in this user's manual do not include all the possible conditions and situations which may arise. The user must understand that a factor that cannot be built into any product i...

  • Page 39: Cleaning

    Gb 39 they are properly supervised by a qualifi ed person who is responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not expose yourself unnecessarily to excessive microwave radiation 1. Do not attempt to put the microwave oven into operat...

  • Page 40

    Gb 40 baking bags follow the instructions of the manufacturer. Do not close with metal clips. Leave the sealing joint slightly opened so that hot steam can escape. Paper trays. Appropriate only for heating up or short cooking. Do not leave the oven unattended while cooking. Paper towels use to cover...

  • Page 41: Installation

    Gb 41 assembly of the microwave oven names of oven parts and accessories unpack the oven and all the accessories. The oven is supplied with the following accessories: glass plate 1 assembled driving collar 1 user's manual 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 safety locking system turn...

  • Page 42: Oven Function

    Gb 42 oven function operating instructions this microwave oven uses modern electronic controls to set cooking parameters so that they better correspond to your requirements. 1. Memory press the memory button to select a cooking program. 2. Pause/cancellation of setting press the pause/cancel button ...

  • Page 43

    Gb 43 note: in staged cooking it is not possible to use the functions quick start, automatic and quick defrost, deodorisation and automatic cooking. 9. Presets this function makes it possible to start one of the previously programmed oven cycles. Example: it is 8:00, at 11:30 you want to cook for 20...

  • Page 44: Troubleshooting

    Gb 44 troubleshooting common the microwave oven interferes with television reception. While in operation the microwave oven may interfere with radio and television reception. It is a similar type of interference to that of small electric appliances such as mixers, vacuum cleaners and electric ventil...

  • Page 45: Four A Micro-Ondes

    Fr four a micro-ondes 45 consignes de securite lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité fi gurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre...

  • Page 46: Nettoyage

    Fr 46 17. N’utilisez pas le four à vide, sans aucun liquide ni aliment à l’intérieur. Vous pourriez ainsi endommager le four. Ne couvrez pas et n’obstruez pas les ouvertures d’aération du four. 18. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant, le non-respect de cette consigne ris...

  • Page 47

    Fr 47 matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes ustensiles de cuisson notes papier aluminium – feuille d’aluminium uniquement pour couvrir de petites parties des aliments. En couvrant de petites parties de viande ou de volaille par le papier aluminium, vous empêchez leur cuisson ...

  • Page 48

    Fr 48 assemblage du four a micro-ondes noms des composants et des accessoires du four retirez le four et tous les accessoires de l’emballage. Le four est livré avec les accessoires suivants : plateau en verre 1 entraîneur de plateau complété 1 mode d’emploi 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs q...

  • Page 49: Installation

    Fr 49 installation enlevez tous les matériaux d’emballage et retirez tous les accessoires. Vérifi er que le four n’est pas endommagé (four cabossé ou la porte endommagée, etc.). N’installez pas le four s’il est endommagé. Plan de travail de cuisine corps du four : retirez tous les fi lms de protecti...

  • Page 50

    Fr 50 5. Départ rapide en appuyant plusieurs fois sur la touche start/quick start (départ/départ rapide), vous réglez le temps de cuisson ; le four se mettra en marche à pleine puissance. Le réglage le plus long possible dans ce mode est de 10 minutes. Après l’écoulement du temps programmé, le signa...

  • Page 51: Problemes Et Solutions

    Fr 51 menu cuisson automatique a-1 popcorn (maïs souffl é) (99 g) a-2 fresh vegetable (légumes frais) (g) a-3 pizza (pizza) (g) a-4 bacon (bacon) (g) a-5 coffee (café) (200 ml/tasse) a-6 potato (pommes de terre) (230 g/pcs) a-7 reheat (réchauff age) (g) a-8 seafood (fruits de mer) (g) note : le résu...

  • Page 52: Donnees Techniques

    Fr 52 problème cause possible remède il est impossible de mettre le four en marche. (1) le câble d’alimentation n’est pas correctement branché dans la prise. Débranchez le câble d’alimentation de la prise. Au bout de 10 secondes environ, branchez le câble de nouveau dans la prise. (2) fusible fondu ...

  • Page 53: Forno A Microonde

    Forno a microonde 53 it istruzioni di sicurezza leggere attentamente e conservare per uso futuro! Attenzione: i passaggi di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. L’utente deve capire che un fattore che non può essere costruito...

  • Page 54: Pulizia

    It 54 persone inesperte, a meno che non siano stati adeguatamente formati o istruiti all’uso sicuro del prodotto, o se non sono adeguatamente sorvegliati da una persona qualifi cata che è responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il d...

  • Page 55

    It 55 teglie in vetro utilizzare solo teglie in vetro resistenti alle alte temperature. Assicurarsi che la ciotola non disponga di un bordo in metallo o di altre parti metalliche. Non usare piatti rotti o diversamente danneggiati. Sacchetti di cottura seguire le istruzioni del produttore. Non chiude...

  • Page 56: Installazione

    It 56 assemblaggio del forno a microonde nomi di parti e accessori del forno disimballare il forno e tutti gli accessori. Il forno viene fornito con i seguenti accessori: piatto di vetro 1 collare di guida assemblato 1 manuale d’uso 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 sistema blocco ...

  • Page 57: Funzione Del Forno

    It 57 funzione del forno istruzioni per l’uso questo forno a microonde usa un controllo elettronico moderno per confi gurare i parametri di cottura per soddisfare al meglio le esigenze dell’utente. 1. Memoria premere il tasto memoria per selezionare il programma di cottura. 2. Pausa/annullamento del...

  • Page 58

    It 58 4) premere il pulsante avvio/avvio veloce. Nota: in fase di cottura non è possibile utilizzare le funzioni di avvio rapido, automatico e sbrinamento rapido, deodorazione e cottura automatica. 9. Pre-impostazioni questa funzione consente di avviare uno dei cicli del forno precedentemente progra...

  • Page 59: Risoluzione Dei Problemi

    It 59 risoluzione dei problemi comune il forno a microonde interferisce con la ricezione televisiva. Durante il funzionamento, il forno a microonde può interferire con la ricezione radio e televisiva. Si tratta di un tipo simile di interferenza a quella di piccoli elettrodomestici come frullatori, a...

  • Page 60

    It 60 uso e smaltimento dei rifiuti carta da imballaggio e cartone ondulato: consegnarli alla discarica. Imballaggio foglio stagnola, sacchetti pe, elementi plastici: gettarli nei contenitori per il riciclaggio della plastica. Smaltimento dei prodotti a fine vita smaltimento di apparecchiature elett...

  • Page 61: Horno Microondas

    Horno microondas 61 es instrucciones de seguridad ¡lea cuidadosamente y guarde para uso futuro! Advertencia: los pasos e instrucciones de seguridad en este manual no incluyen todas las condiciones y situaciones posibles que podrían originarse. El usuario debe comprender que un factor que no puede se...

  • Page 62: Limpieza

    Es 62 18. No utilice accesorios que no sean recomendados por el fabricante, de lo contrario corre el riesgo de perder la garantía. 19. Utilice el horno microondas solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual del usuario. Este horno microondas está diseñado solo para uso doméstico. ...

  • Page 63

    Es 63 platos utilice solo platos y vajilla diseñada para uso en horno microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice boles rajados o dañados. Vasos y jarros solo caliente los alimentos. ¡no los cocine! La mayoría de los jarros y vasos de vidrio no son resistentes a temperaturas elevad...

  • Page 64: Instalación

    Es 64 armado del horno microondas nombres de las partes y accesorios del horno desempaque el horno y todos los accesorios. El horno es suministrado con los siguientes accesorios: plato de vidrio 1 aro conductor ensamblado 1 manual del usuario 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 siste...

  • Page 65: Funciones Del Horno

    Es 65 funciones del horno instrucciones de funcionamiento este horno microondas utiliza controles electrónicos modernos para confi gurar parámetros de cocción que puedan corresponderse mejor con sus necesidades. 1. Memoria presione el botón memory para seleccionar el programa de cocción. 2. Pausa/ca...

  • Page 66

    Es 66 3) ingrese la 3ra etapa del programa. 4) presione el botón start/quick start. Nota: en la cocción por etapas no es posible utilizar las funciones quick start, automatic y quick defrost, deodorisation y automatic cooking. 9. Preconfi guraciones esta función hace que sea posible iniciar uno de l...

  • Page 67: Solución De Problemas

    Es 67 soluciÓn de problemas común el horno microondas interfi ere con la recepción de la televisión. Mientras está funcionando, el horno microondas puede interferir con la recepción de radio o televisión. Es un tipo similar de interferencia al de los artefactos eléctricos pequeños como batidoras, as...

  • Page 68

    Es 68 uso y eliminaciÓn de los desechos papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. EliminaciÓn de los productos al final de su vida Útil eliminación de...

  • Page 69

    K + b progres k+b progres, a.S. (dále jen k+b), iČo: 61860123 sídlo: u expertu 91, 250 69 klíčany, okr. Praha – východ, zapsaná v obchodním rejstříku u městského soudu v praze, oddíl b, vložka 2902 zÁruČnÍ list označení výrobku: název: výrobní číslo: datum prodeje: razítko prodejny prodávajícího: Či...

  • Page 70

    Záruční podmínky: i. Úvodní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována práva kupujícího z odpovědnosti za vady v záruční době. 3. Prodávající odpovídá za vady, které s...

  • Page 71

    K + b progres k+b progres, a. S. (ďalej len k+b), iČo: 61860123 sídlo: u expertu 91, 250 69 klíčany, okr. Praha – východ, zapísaná v obchodnom registri mestského súdu v prahe, oddiel b, vložka 2902 zÁruČnÝ list označenie výrobku: názov: výrobné číslo: dátum predaja: pečiatka predajne predávajúceho: ...

  • Page 72

    Záručné podmienky: i. Úvodné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho. 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované práva kupujúceho zo zodpovednosti za chyby v záručnej lehote. 3. Predávajúci zodpovedá...

  • Page 76: Www.Ecg-Electro.Eu

     dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.  dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.  importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu.  az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fe...