ECG RK 1766 Instruction Manual - Avertissement

Summary of RK 1766

  • Page 1

    Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návo...

  • Page 2

    Popis / popis / opis / a kÉszÜlÉk rÉszei / beschreibung / description / opis / opis / opis / description / descrizione / descripciÓn / kirjeldus / apraŠymas / apraksts 1 1 modré podsvícení / modré podsvietenie / podświetlenie na niebiesko / kék háttérvilágítás / blaues leuchtdekor am untersatz / blu...

  • Page 3: Rychlovarná Konvice

    Cz rychlovarnÁ konvice 3 bezpeČnostnÍ pokyny Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výro...

  • Page 4: Pokyny K Používání

    Cz 4 pokyny k pouŽÍvÁnÍ před prvním použitím byste měli konvici pětkrát „vyvařit“ čistou vodou. 1. Konvici naplňte vodou. Nepřeplňujte ji, sledujte indikátor úrovně hladiny vody. 2. Umístěte konvici na základnu. 3. Po zapojení přístroje do elektrické zásuvky konvici zapněte do polohy „1“. Modré pods...

  • Page 5: Rýchlovarná Kanvica

    RÝchlovarnÁ kanvica 5 sk bezpeČnostnÉ pokyny Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! Varovanie : bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do ...

  • Page 6: Pokyny Na Používanie

    Sk 6 pri preplnení kanvice by mohlo dôjsť k vystreknutiu horúcej vody. 3. Vypnite kanvicu pred odňatím zo základne. 4. Vždy sa uistite, že je veko dobre zatvorené. 5. Základňa a vonkajšia strana kanvice nesmie byť mokrá. 6. Kanvicu používajte vždy iba s dodanou základňou. Pokyny na pouŽÍvanie pred p...

  • Page 7: Czajnik Elektryczny

    Czajnik elektryczny 7 pl instrukcje bezpieczeŃstwa należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpiecz...

  • Page 8: Instrukcja Użytkowania

    Pl 8 8 4. Pokrywka czajnika powinna być dokładnie zamknięta. 5. Podstawa, ani zewnętrzna część czajnika, nie mogą być mokre. 6. Z czajnika można korzystać tylko w połączeniu z oryginalną podstawą. Instrukcja uŻytkowania przed pierwszym użyciem czajnika należy w nim pięciokrotnie przegotować czystą w...

  • Page 9: Gyorsforraló

    GyorsforralÓ hu 9 biztonsÁgi ÚtmutatÓ olvassa el figyelmesen, és jól őrizze meg! Figyelmeztetés : a használati útmutató tartalmazta biztonsági rendelkezések és előírások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amelynek bekövetkeztére sor kerülhet. A felhasználónak meg kell értenie, ho...

  • Page 10: Használati Utasítások

    Hu 10 2. A vízszintnek a max. és min. Jelzések között kell lennie! Ha túltölti a gyorsforralót, a forró víz kifröccsenhet. 3. Mielőtt leveszi a forgó talpról, a gyorsforralót kapcsolja ki. 4. Mindig ellenőrizze, hogy a fedél jól zár-e. 5. Az alapnak és a gyorsforraló felületének nem szabad nedvesnek...

  • Page 11: Wasserkocher

    Wasserkocher de 11 sicherheitshinweise bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung : die sicherheitsvorkehrungen und hinweise, die in dieser anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen bedingungen und situationen, zu denen es kommen kann. Der anwender muss begreifen, dass der ge...

  • Page 12: Warnhinweis

    De 12 reinigungs- und wartungsarbeiten dürfen nur kinder ab 8 jahren durchführen, die beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 jahren sind außer reichweite des gerätes und stromkabels zu halten. Do not immerse in water! – niemals ins wasser tauchen! Warnhinweis 1. Füllen sie bitte nur kaltes wasser in d...

  • Page 13

    De 13 verwendung und entsorgung der verpackung verpackungspapier und wellpappe – zum altpapier geben. Verpackungsfolie, pet-beutel, plastikteile – in den sammelcontainer für plastik. Entsorgung des produktes nach ablauf der lebensdauer die entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen g...

  • Page 14: Electric Kettle

    Electric kettle gb 14 safety instructions read carefully and save for future use! Warning : the safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be i...

  • Page 15: Using The Appliance

    Gb 15 5. The base and kettle body should not be wet. 6. Only use the kettle in combination with its original base. Using the appliance boil clean water five times before using the appliance for the first time. 1. Fill the kettle with water. Do not overfill the kettle, watch the water level indicator...

  • Page 16: Kuhalo Za Vodu

    Kuhalo za vodu hr/bih 16 sigurnosne upute pročitajte pažljivo i sačuvajte radi buduće uporabe! Upozorenje: sigurnosni koraci i instrukcije iz ovog priručnika ne obuhvaćaju sve moguće uvjete i situacije koje iz njih mogu proizaći. Korisnik mora razumjeti da čimbenici koji se ne mogu ugraditi u proizv...

  • Page 17: Hr/bih

    17 hr/bih uporaba ureĐaja prokuhajte čistu vodu pet puta prije nego uređaj upotrijebite po prvi put. 1. Napunite kuhalo vodom, no pripazite da ga ne prepunite (pogledajte pokazivač nivoa vode). 2. Uređaj postavite na postolje. 3. Uključite uređaj nakon umetanja utikača u utičnicu. Plava svjetlost po...

  • Page 18: Električni Kuhalnik Za Vodo

    Si elektriČni kuhalnik za vodo 18 19 varnostna navodila pozorno preberite in shranite za poznejšo uporabo! Opozorilo: varnostni ukrepi in navodila, ki jih vsebuje ta priročnik, ne vključujejo vse mogoče pogoje in situacije. Uporabnik mora razumeti, da so zdrava pamet, previdnost in skrb dejavniki, k...

  • Page 19: Uporaba Naprave

    Si 19 19 uporaba naprave skuhajte čisto vodo petkrat, preden napravo uporabljate prvič. 1. Napolnite kuhalnik z vodo, vendar pazite, da ga ne prepolnite (poglejte kazalnik ravni vode) 2. Napravo postavite na stojalo. 3. Vključite napravo po vstavitvi vtikača v vtičnico. Modra razsvetljava opozarja n...

  • Page 20: Kuvalo Za Vodu

    Kuvalo za vodu sr/mne 20 sigurnosna uputstva pročitajte pažljivo i sačuvajte radi buduće upotrebe! Upozorenje: sigurnosni koraci i instrukcije iz ovog priručnika ne obuhvataju sve moguće uslove i situacije koje iz njih mogu proisteći. Korisnik mora razumeti da činioci koji se ne mogu ugraditi u proi...

  • Page 21: Sr/mne

    21 sr/mne upotreba ureĐaja prokuvajte čistu vodu pet puta pre nego uređaj upotrebite po prvi put. 1. Napunite kuvalo vodom, ali pripazite da ga ne prepunite (pogledajte pokazivač nivoa vode). 2. Uređaj postavite na postolje. 3. Uključite uređaj nakon umetanja utikača u utičnicu. Plava svetlost označ...

  • Page 22: Bouilloire Electrique

    Fr bouilloire electrique 22 consignes de securite lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprend...

  • Page 23: Avertissement

    Fr 23 avertissement 1. Utilisez uniquement de l’eau froide pour remplir la bouilloire. 2. Le niveau de l’eau doit se situer entre les marques max. Et min. ! Un remplissage excessif de la bouilloire risque d’entraîner la projection d’eau chaude. 3. Arrêtez la bouilloire avant de la retirer de la base...

  • Page 24: Bollitore Elettrico

    Bollitore elettrico it 24 25 istruzioni di sicurezza leggere attentamente e conservare per uso futuro! Attenzione : le misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso, la pru...

  • Page 25: Usare Il Prodotto

    It 25 25 3. Spegnere il bollitore prima di toglierlo dalla base. 4. Assicurarsi sempre che il coperchio sia ben chiuso. 5. Il corpo base e il bollitore non devono essere bagnati. 6. Utilizzare il bollitore solo in combinazione con la sua base originale. Usare il prodotto far bollire dell’acqua pulit...

  • Page 26: Pava Eléctrica

    Pava elÉctrica es 26 instrucciones de seguridad ¡lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia : las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el c...

  • Page 27: Precaución

    Es 27 precauciÓn 1. Siempre utilice agua fría cuando llena la pava. 2. ¡el nivel de agua debe estar entre los niveles mÁximo y mÍnimo! Puede brotar agua caliente a chorros si se llena demasiado la pava. 3. Apague la pava antes de retirarla de la base. 4. Siempre asegúrese de que la tapa esté bien ce...

  • Page 28: Elektriline Veekeetja

    Et elektriline veekeetja 28 29 ohutusjuhised lugege tähelepanelikult ja hoidke alles. Hoiatus! Nendes juhistes kirjeldatud ohutusmeetmed ja -juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ega olukordi, mis tekkida võivad. Kasutaja peab mõistma, et mis tahes seadme kasutamisel tuleb lähtuda tervest mõis...

  • Page 29: Seadme Kasutamine

    Et 29 29 5. Alus ja seade ise ei tohi märjaks saada. 6. Kasutage seadet ainult sellega kaasasoleva alusega. Seadme kasutamine enne seadme esimest kasutuskorda keetke viis korda selles puhast vett. 1. Täitke seade veega. Järgige veetaseme näidikut. 2. Asetage seade alusele. 3. Ühendage seadme pistik ...

  • Page 30: Elektrinis Virdulys

    Elektrinis virdulys lt 30 saugos instrukcijos atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Įspėjimas : Šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra v...

  • Page 31: Prietaiso Naudojimas

    Lt 31 6. Naudokite virdulį tik kartu su originaliu jo pagrindu. Prietaiso naudojimas prieš naudodami pirmąjį kartą, penkis kartus užvirkite švaraus vandens. 1. Pripilkite vandens į virdulį. Neperpildykite virdulio, stebėkite vandens lygio indikatorių. 2. Uždėkite virdulį ant pagrindo. 3. Įjunkite pr...

  • Page 32: Elektriskā Tējkanna

    Lv elektriskĀ tĒjkanna 32 droŠĪbas instrukcijas rūpīgi izlasiet un saglabājiet! Brīdinājums: piesardzības pasākumi un instrukcijas, ko satur šī rokasgrāmata, neietver visus iespējamos apstākļus un situācijas. Lietotājam ir jāapzinās, ka veselais saprāts, piesardzība un uzmanība ir faktori, kurus nav...

  • Page 33: Ierīces Lietošana

    Lv 33 6. Izmantojiet tējkannu tikai kopā ar tās oriģinālo pamatni. IerĪces lietoŠana uzvāriet tīru ūdeni piecreiz, pirms lietot ierīci pirmo reizi. 1. Piepildiet tējkannu ar ūdeni. Nepārpildiet tējkannu, vērojiet ūdens līmeņa norādi. 2. Novietojiet tējkannu uz tās pamatnes. 3. Ieslēdziet ierīci, pir...

  • Page 36: Www.Ecg-Electro.Eu

    Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu. Az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fellelhető...