TyČovÝ mixÉr nÁvod k obsluze cz tyČovÝ mixÉr nÁvod na obsluhu sk blender rĘczny instrukcja obsŁugi pl botmixer hasznÁlati ÚtmutatÓ hu stabmixer bedienungsanleitung de hand blender instruction manual en před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které j...
Cz tyČovÝ mixÉr 3 bezpeČnostnÍ pokyny Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je...
Cz 4 popis 1. Tlačítko rychlosti i 2. Tlačítko vyšší rychlosti – turbo 3. Tělo spotřebiče 4. Tlačítko pro výměnu nástavce 5. Odnímatelný nástavec 6. Odměrná nádoba mixéru pokyny k pouŽitÍ – mixÉr ponorný mixér je určen k přípravě omáček, polev, polévek, majonéz, dětských jídel, míchaných nápojů a ml...
Cz 5 ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ • před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě. • před čištěním vždy nechejte spotřebič nejprve zchladnout. • k čištění nepoužívejte drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. • tělo přístroje s motorem otřete vlhkou utěrkou. Nikdy neponořujte do vody! • všec...
Sk tyČovÝ mixÉr 6 bezpeČnostnÉ pokyny Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho ...
7 sk popis 1. Tlačidlo rýchlosti i 2. Tlačidlo vyššej rýchlosti – turbo 3. Telo spotrebiča 4. Tlačidlo na výmenu nástavca 5. Odnímateľný nástavec 6. Odmerná nádoba mixéra pokyny na pouŽitie – mixÉr ponorný mixér je určený na prípravu omáčok, poliev, polievok, majonéz, detských jedál, miešaných nápoj...
8 sk ÚdrŽba a Čistenie • pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete. • pred čistením vždy nechajte spotrebič najprv schladnúť. • na čistenie nepoužívajte drôtenku, abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá. • telo prístroja s motorom utrite vlhkou utierkou. Nikdy neponárajte do vody! •...
Pl blender rĘczny 9 instrukcje bezpieczeŃstwa należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne ko...
10 pl opis 1. Przycisk prędkości i 2. Przycisk wyższej prędkości – turbo 3. Korpus urządzenia 4. Przycisk wymiany końcówki 5. Wyjmowana końcówka 6. Pojemnik pomiarowy blendera instrukcja uŻytkowania – blender blender przeznaczony jest do przygotowywania sosów, zup, polew, majonezów, potraw dziecięcy...
11 pl konserwacja i czyszczenie • przed czynnościami konserwacyjnymi odłączyć urządzenie od zasilania. • przed czyszczeniem należy poczekać, aby urządzenie wystygło. • podczas czyszczenia nie należy używać wełny stalowej, ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników. • korpus urządzenia z sil...
Hu botmixer 12 biztonsÁgi utasÍtÁsok olvassa el fi gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználóna...
13 hu a kÉszÜlÉk rÉszei 1. I. Fordulatszám kapcsoló 2. TurbÓ fordulatszám kapcsoló 3. Készülékház 4. Feltétcsere gomb 5. Levehető feltét 6. Mixer edény, térfogat jelöléssel hasznÁlati ÚtmutatÓ – mixer a botmixer mártások, levesek, majonéz, bébiételek, kevert italok és tejes koktélok készítésére szol...
14 hu karbantartÁs És tisztÍtÁs • a készülék karbantartása és tisztítása előtt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból! • a tisztítás előtt várja meg a készülék lehűlését. • a tisztításhoz ne használjon dörzsölő szivacsot, karcoló anyagokat vagy oldószereket. • a készülék házát enyhén benedvesí...
De stabmixer 15 sicherheitshinweise bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: die sicherheitsvorkehrungen und hinweise, die in dieser anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen bedingungen und situationen, zu denen es kommen kann. Der anwender muss begreifen, dass der gesund...
16 de 16. Verwenden sie den tauchmixer nur in Übereinstimmung der hinweise, die in dieser bedienungsanleitung aufgeführt sind. Dieser stabmixer ist nur für den privaten nicht-gewerblichen gebrauch bestimmt. Der hersteller ist nicht verantwortlich für schäden, die durch eine unsachgemäße anwendung di...
17 de 1. In den mischbehälter oder einen anderen höheren küchenbehälter geben sie die lebensmittel. Verwenden sie den stabmixer bitte nicht zum zerkleinern von eis, zum hacken von nüssen oder anderen harten lebensmitteln. 2. Den abnehmbaren aufsatz setzen sie auf den motor bis er an der stelle einra...
18 de verwendung und entsorgung der verpackung verpackungspapier und wellpappe – zum altpapier geben. Verpackungsfolie, pet-beutel, plastikteile – in den sammelcontainer für plastik. Entsorgung des produktes nach ablauf der lebensdauer die entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen g...
En hand blender 19 safety instructions read carefully and save for future use! Warning: the safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integ...
20 en description 1. Speed button i 2. Higher speed button – turbo 3. Appliance body 4. Replacing attachment button 5. Detachable pan blender 6. Measuring jar for the blender instructions for use – blender the immersion blender is intended for preparing gravies, icings, soups, mayonnaises, children'...
21 en maintenance and cleaning • disconnect the appliance from the electrical outlet prior to performing any maintenance. • always allow the appliance to cool before cleaning. • do not use scrubber, abrasive cleaners or solvents. • wipe the body containing the motor using wet cloth. Never immerse in...
22.
dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu. az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fe...