ECG SM 830 Operating Manual - Tischmixer

Summary of SM 830

  • Page 1

    Stolní mixér nÁvod k obsluze cz stolový mixér nÁvod na obsluhu sk mikser stołowy instrukcja obsŁugi pl asztali mixer hasznÁlati ÚtmutatÓ hu tischmixer bedienungsanleitung de blender operating manual en před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jso...

  • Page 3: Stolní Mixér

    Cz stolní mixér 3 bezpeČnostnÍ pokyny Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je...

  • Page 4: Popis

    Cz 4 5 popis 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 upozornění * upozornění ** 1) uzávěr 2) víko 3) skleněná nádoba 4) těsnicí kroužek 5) ozubený nůž 6) základna pro vložení nože 7) sestavená základna s motorem 8) pulzní spínač 9) otočný přepínač rychlostních stupňů * nože nikdy nenasazujte na základnu s motorem (7), ...

  • Page 5: Čištění

    4 cz 5 použití 1. Vložte potraviny, které chcete zpracovat, do skleněné nádoby. 2. Na skleněnou nádobu přiložte víko, kterým nádobu uzavřete. Nasaďte odměrku do otvoru ve víku a otočením ve směru hodinových ručiček ji zajistěte. 3. Zapněte základnu s motorem otočením přepínače rychlostních stupňů. N...

  • Page 6: Technické Údaje

    Cz 6 technickÉ Údaje vhodný k přípravě mixovaných nápojů, drcení ledu, rozmělňování ovoce a zeleniny skleněná nádoba 1,5 l s vodoznakem 5 rychlostních stupňů pulzní režim nerezový ozubený nůž modré podsvícení nerezové provedení s broušeným povrchem protiskluzové nožičky jmenovité napětí: 230 v~ 50 h...

  • Page 7: Stolový Mixér

    Stolový mixér 7 sk bezpeČnostnÉ pokyny Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! Varovanie: bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneh...

  • Page 8: Popis

    Sk 8 9 popis 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 upozornenie * upozornenie ** 1) uzáver 2) veko 3) sklenená nádoba 4) tesniaci krúžok 5) ozubený nôž 6) základňa pre vloženie noža 7) zostavená základňa s motorom 8) impulzový spínač 9) otočný prepínač rýchlostných stupňov * nože nikdy nenasadzujte na základňu s motor...

  • Page 9: Čistenie

    8 sk 9 použitie 1. Vložte potraviny, ktoré chcete spracovať, do sklenenej nádoby. 2. Na sklenenú nádobu priložte veko, ktorým nádobu uzatvoríte. Nasaďte odmerku do otvoru vo veku a otočením v smere hodinových ručičiek ju zaistite. 3. Zapnite základňu s motorom otočením prepínača rýchlostných stupňov...

  • Page 10: Technické Údaje

    Sk 10 technickÉ Údaje vhodný na prípravu mixovaných nápojov, drvenie ľadu, drvenie ovocia a zeleniny sklenená nádoba 1,5 l s vodoznakom 5 rýchlostných stupňov impulzný režim antikorový ozubený nôž modré podsvietenie antikorová úprava s brúseným povrchom protišmykové nožičky menovité napätie: 230 v~ ...

  • Page 11: Mikser Stołowy

    Mikser stołowy 11 pl instrukcje bezpieczeŃstwa należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne k...

  • Page 12: Opis

    Pl 12 13 opis 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 ostrzeżenie * ostrzeżenie ** 1) zatyczka 2) pokrywka 3) naczynie szklane 4) uszczelka 5) nóż gwiazdkowy 6) uchwyt noża 7) złożona podstawa z silnikiem 8) włącznik pulsacyjny 9) pokrętło regulacji prędkości * nie nakładać noża na podstawę z silnikiem (7) bez zamontow...

  • Page 13: Czyszczenie

    12 pl 13 zastosowanie 1. Włożyć produkty do naczynia szklanego. 2. Naczynie szklane przykryć i zamknąć pokrywką. Nasadzić zatyczkę na otwór w pokrywce i zamknąć, obracając w prawo. 3. Włączyć podstawę z silnikiem obracając pokrętło regulacji prędkości. Ustawienie prędkości zastosowanie 1 — 2 (niska)...

  • Page 14: Dane Techniczne

    Pl 14 dane techniczne odpowiedni do rozdrabniania owoców i warzyw, miksowania napojów i kruszenia lodu naczynie szklane 1,5 l z podziałką 5 stopni prędkości tryb pulsacyjny nierdzewny nóż gwiazdkowy niebieskie podświetlenie nierdzewne wykończenie ze szlifowaną powierzchnią antypoślizgowe stopki napi...

  • Page 15: Asztali Mixer

    Asztali mixer 15 hu biztonsÁgi ÚtmutatÓ olvassa el figyelmesen, és jól őrizze meg! Figyelem! A használati útmutató tartalmazta biztonsági rendelkezések és előírások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amelynek bekövetkeztére sor kerülhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy a ...

  • Page 16: Leírás

    Hu 16 17 leÍrÁs 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 figyelmeztetés * figyelmeztetés ** 1) kupak 2) fedél 3) Üveg edény 4) tömítőgyűrű 5) fogazott kés 6) kés foglalata 7) Összeállított foglalat motorral 8) rezgéskapcsoló 9) sebességi fokozatok forgókapcsolója * a késeket sose tegye a foglalatba a motorral (7), ha ni...

  • Page 17: Tisztítás

    16 hu 17 használat 1. Tegye a feldolgozandó élelmiszereket az üveg edénybe. 2. Az üveg edényre tegye fel a fedelet, mellyel az edényt lezárja. A mérőedényt tegye a fedél nyílására, és az óramutató mozgásával egyező irányban rögzítse. 3. Kapcsolja be a foglalatot a motorral a sebességkapcsoló elfordí...

  • Page 18: Műszaki Adatok

    Hu 18 mŰszaki adatok alkalmas mixelt italok készítésére, jég aprítására, gyümölcs és zöldség pépesítésére 1,5 l üveg edény vízszint-jelzővel 5 sebességi fokozat pulzus üzemmód rozsdamentes fogazott kés kék háttérvilágítás csiszolt felületű rozsdamentes kivitel csúszásgátló lábak névleges feszültség:...

  • Page 19: Tischmixer

    Tischmixer 19 de sicherheitshinweise bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: die sicherheitsvorkehrungen und hinweise, die in dieser anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen bedingungen und situationen, zu denen es kommen kann. Der anwender muss begreifen, dass der gesun...

  • Page 20: Beschreibung

    De 20 21 sie an der sicheren verwendung des geräts hindern könnte, sofern sie nicht von einer für ihre sicherheit verantwortlichen person beaufsichtigt werden oder von einer solchen nicht hinsichtlich der verwendung des geräts instruiert wurden. Es ist notwendig, kinder zu beaufsichtigen, damit sich...

  • Page 21: Die Reinigung

    20 de 21 das zusammensetzen des tischmixers 1. Stellen sie sicher, dass der tischmixer ausgeschaltet ist (der ausschalter steht in der position „0“). 2. Setzen sie den zusammen gesetzten behälter (3) auf die basis mit dem motor (7) und drücken sie ihn ein, damit er fest einrastet. Gebrauch 1. Legen ...

  • Page 22: Technische Daten

    De 22 vor dem abschrauben des dichtungsringes stellen sie sicher, dass der behälter völlig leer ist. Seien sie während der betätigung mit dem schneidemesser vorsichtig. Alle herausnehmbaren teile lassen sich in der geschirrspülmaschine reinigen. Technische daten für die zubereitung von gemixten getr...

  • Page 23: Blender

    Blender 23 en safety instructions read carefully and save for future use! Warning: the safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated...

  • Page 24: Description

    En 24 25 description 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 attention * attention ** 1) cap 2) cover 3) glass container 4) seal ring 5) serrated blade 6) base for blade insertion 7) base setup with motor 8) pulse switch 9) variable speed dial * never place blade assembly on base unless assembled to jar. ** do not oper...

  • Page 25: Cleaning

    24 en 25 setting the speed use 1–2 (low) for blending liquids 3–5 (high) for more solid consistencies – for mixing liquids with solid food 0 stop the blending process p (pulse mode) short, strong pulse movements pulse switch for crushing ice and cleaning the glass container, with switch turned to po...

  • Page 26

    En 26 use and disposal of waste wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, pe bags, plastic elements – throw into plastic recycling containers. Disposal of products at the end of lifetime disposal of electric and electronic equipment (valid in eu member countries ...

  • Page 27: ¾%µ¹.¯:ĩ­ª¶·

    ,#1sphsft bt e¹mfkfo,# * 0 4Åemp6&yqfsuv ,mÅÀboz pls1sbibwÕdipe [bqtbo¹ w0cdipeoÅnsfktuÐÅlvv.ÄtutlÁiptpvevw1sb[f peeÅm# wmpxlb ¾%µ¹.¯:Ĩ­ª¶· 0[obÀfoÅwÕspclv /¹[fw 7ÕspcoÅÀÅtmp %buvnqspefkf 3b[Åulpqspefkoz qspe¹wbkÅdÅip jufmoÕqpeqjt qspe¹wbkÅdÅip ¬ ¢ 7¹xfoÕ[¹lb[oÅlv eÄlvkfnf xfktuftfsp[ipem[blpvqjutjw...

  • Page 28

    ;¹svlbtfofw[ubivkfobwbezwÄdj w[ojlmÁ[eÑwpevpqpuÐfcfoÅtpvÀ¹tuÅwÄdjimbwoÅ sftqkfkÅipqÐÅtmvtfotuwÅ [qÑtpcfoÁ kfkjdiqpvxÅw¹oÅn kblpktpvobqÐcbufsjf x¹spwlz qspqpkpwbdÅtÊÑsz tÅwpwÁobq¹kfdÅtÊÑsz lpoflupsz [¹tvwlzbqpe 6wÄdÅqspe¹wboÕdi[bojxtÅdfovtf[¹svlbofw[ubivkfobwbez qsplufsÁczmbojxtÅdfobtkfeo¹ob ;¹svlbtf...

  • Page 32: Www.Ecg.Cz

    Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.  dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.  importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu.  az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fell...