ECG SM 900 Mix&Go Instruction Manual

Manual is about: SMOOTHIE MAKER

Summary of SM 900 Mix&Go

  • Page 1

    Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Ná...

  • Page 2

    Popis / popis / opis / a kÉszÜlÉk rÉszei / beschreibung / description / opis / opis / description / descrizione / descripciÓn / kirjeldus / apraŠymas / apraksts 3 5 7 4 2 6 1 cz 1. Základna s motorem 2. Nádoba 900 ml 1 ks 3. Nádoba 700 ml 2 ks 4. Nádoba 500 ml 1 ks 5. Šroubovací víčko se sportovním ...

  • Page 3

    Fr 1. Base avec moteur 2. Récipient 900 ml 1 pcs 3. Récipient 700 ml 2 pcs 4. Récipient 500 ml 1 pcs 5. Couvercle à vis avec bouchon sport 3 pcs 6. Couvercle à vis sans bouchon 2 pcs 7. Unité de lames 2 pcs it 1. Base con motore 2. Bicchiere da 900 ml 1 pz. 3. Bicchiere da 700 ml 2 pz. 4. Bicchiere ...

  • Page 4: Smoothie Maker

    Cz smoothie maker 4 bezpeČnostnÍ pokyny Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, ...

  • Page 5: Pokyny K Používání

    Cz 5 pokyny k pouŽÍvÁnÍ poznámka: před prvním použitím omyjte láhev s víčkem a nožovou jednotku. Buďte opatrní, nože jsou velmi ostré. 1. Sportovní láhev postavte na plochý povrch a otevřete ji. 2. Naplňte láhev oblíbenými ingrediencemi. Neplňte nad rysku maxima vyznačenou na láhvi! 3. Na otevřený k...

  • Page 6: Technické Údaje

    Cz 6 technickÉ Údaje nádoba 900 ml nádoba 700 ml 2 ks nádoba 500 ml jmenovité napětí: 220–240 v~ 50/60 hz jmenovitý příkon: 900 w zÁruka: následující situace způsobí zrušení záruky: nesprávná nebo nevhodná manipulace s přístrojem, nedodržení bezpečnostních opatření, která se na přístroj vztahují, po...

  • Page 7: Smoothie Maker

    Sk smoothie maker 7 bezpeČnostnÉ pokyny Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneh...

  • Page 8: Pokyny Na Používanie

    Sk 8 pokyny na pouŽÍvanie poznámka: pred prvým použitím umyte fľašu s viečkom a nožovú jednotku. Buďte opatrní, nože sú veľmi ostré. 1. Športovú fľašu postavte na plochý povrch a otvorte ju. 2. Naplňte fľašu obľúbenými ingredienciami. Neplňte nad rysku maxima vyznačenú na fľaši! 3. Na otvorený konie...

  • Page 9: Technické Údaje

    Sk 9 technickÉ Údaje nádoba 900 ml nádoba 700 ml 2 ks nádoba 500 ml menovité napätie: 220 – 240 v~ 50/60 hz menovitý príkon: 900 w zÁruka: nasledujúce situácie spôsobia zrušenie záruky: nesprávna alebo nevhodná manipulácia s prístrojom, nedodržanie bezpečnostných opatrení, ktoré sa na prístroj vzťah...

  • Page 10: Mikser Do Koktaili

    Pl mikser do koktaili 10 instrukcje bezpieczeŃstwa należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korz...

  • Page 11: Instrukcja Użytkowania

    Pl 11 instrukcja uŻytkowania uwaga: przed pierwszym użyciem należy umyć butelkę wraz z jej wiekiem oraz jednostkę z ostrzami. Należy zachować ostrożność, ostrza są bardzo ostre. 1. Butelkę sportową postaw na płaskiej powierzchni i otwórz ją. 2. Napełnij butelkę ulubionymi składnikami. Nie należy nap...

  • Page 12: Dane Techniczne

    Pl 12 • do czyszczenia nie należy używać rozpuszczalnika, benzenu i innych agresywnych środków czyszczących. • chroń urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym oraz wilgotnym środowiskiem. Dane techniczne pojemnik 900 ml pojemnik 700 ml 2 szt. Pojemnik 500 ml napięcie nominalne: 220–240 v~ 50...

  • Page 13: Smoothie Maker

    Hu smoothie maker 13 biztonsÁgi utasÍtÁsok olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhaszn...

  • Page 14: Használati Útmutató

    Hu 14 hasznÁlati ÚtmutatÓ megjegyzés: az első használat előtt mossa el a palackot, kupakot és a késkészletet. Legyen óvatos, a kések nagyon élesek. 1. A sport palackot állítsa egyenes felületre és nyissa fel. 2. A palackot töltse meg kedvenc hozzávalókkal. Ne töltse a palackon lévő maximális töltést...

  • Page 15: Műszaki Adatok

    Hu 15 mŰszaki adatok 900 ml-es pohár 700 ml-es pohár, 2 db 500 ml-es pohár névleges feszültség: 220 – 240 v~ 50/60 hz névleges teljesítményfelvétel: 900 w garancia: a következő használati mód a garancia megszűnését jelenti. A készüléket szakszerűtlenül és nem a használati útmutató szerint, illetve a...

  • Page 16: Smoothie Maker

    De smoothie maker 16 sicherheitshinweise bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: die in dieser anleitung aufgeführten sicherheitsvorkehrungen und hinweise umfassen nicht alle umstände und situationen, zu denen es kommen kann. Der anwender muss begreifen, dass der gesunde menschenverstan...

  • Page 17: Anwendungshinweise

    De 17 wurden. Kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen. Die seitens des anwenders vorgenommenen reinigungs- und wartungsarbeiten dürfen nur kinder ab 8 jahren durchführen, die beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 jahren sind außer reichweite des gerätes und zuleitungskabels zu halten. Do not immers...

  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    De 18 reinigung und wartung • das gerät vor der reinigung vom stromnetz trennen! • gerätebasis mit motor und stromkabel niemals ins wasser eintauchen! • gerät nach dem gebrauch mit einem feuchten tuch abwischen und anschließend mit einem küchentuch trocken wischen. Schützen sie das gerät vor wasser ...

  • Page 19: Smoothie Maker

    Gb smoothie maker 19 safety instructions read carefully and save for future use! Warning: the safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be int...

  • Page 20: Using The Appliance

    Gb 20 using the appliance note: wash the bottle with the cap and the blade unit prior to first use. Be careful, the blades are very sharp. 1. Put the sports bottle on an even surface and open it. 2. Fill the bottle with favourite ingredients. Do not fill above the maximum mark indicated on the bottl...

  • Page 21: Technical Data

    Gb 21 technical data jar 900 ml jar 700 ml 2 pcs jar 500 ml nominal voltage: 220–240 v~ 50/60 hz nominal input power: 900 w warranty: the following situations void the warranty: incorrect or inappropriate handling of the device, failure to observe safety measures applicable to the device, the use of...

  • Page 22: Aparat Za Smoothie

    Aparat za smoothie hr/bih 22 sigurnosne upute pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pozor: mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje nije moguće u...

  • Page 23: Hr/bih

    Hr/bih 23 upute za uporabu napomena: prije prve uporabe, operite bocu s poklopcem i jedinicu s noževima. Budite pažljivi, noževi su vrlo oštri. 1. Sportsku bočicu stavite na ravnu površinu i otvorite je. 2. Bocu napunite sastojcima po želji. Nemojte puniti iznad oznake za najveću razinu napunjenosti...

  • Page 24: Hr/bih

    Hr/bih 24 tehniČki podaci posuda 900 ml posuda 700 ml – 2 komada posuda 500 ml nazivni napon: 220–240 v~ 50/60 hz nazivna snaga: 900 w jamstvo: jamstvo neće vrijediti u sljedećim slučajevima: neispravno ili neprimjereno rukovanje uređajem, nepridržavanje sigurnosnih mjera koje se odnose na aparat, u...

  • Page 25: Smoothie Maker

    Si smoothie maker 25 varnostna navodila pazljivo preberite in shranite za prihodnjič! Pozor: varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni možno vgr...

  • Page 26: Napotki Za Uporabo

    Si 26 napotki za uporabo opomba: pred prvo uporabo pomijte stekleničko s pokrovom in z noževo enoto. Pazite, noži so zelo ostri. 1. Športno stekleničko postavite na ravno površino in jo odprite. 2. Stekleničko napolnite s priljubljenimi sestavinami. Ne napolnite nad črto maksimum, ki je označena na ...

  • Page 27: Tehnični Podatki

    Si 27 tehniČni podatki posoda 900 ml posoda 700 ml 2 kosa posoda 500 ml nazivna napetost: 220–240 v~ 50/60 hz nazivna moč: 900 w garancija: naslednja dejanja vplivajo na prenehanje veljavnosti garancije: nepravilno ali neprimerno rokovanje z aparatom, neupoštevanje varnostnih ukrepov, ki se nanašajo...

  • Page 28: Aparat Za Smoothie

    Aparat za smoothie 28 sr/mne bezbednosna uputstva pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: mere predostrožnosti i uputstva ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno...

  • Page 29: Sr/mne

    29 sr/mne uputstvo za upotrebu napomena: pre prve upotrebe, operite bocu s poklopcem i jedinicu s noževima. Budite pažljivi, noževi su veoma oštri. 1. Sportsku bočicu stavite na ravnu površinu i otvorite je. 2. Bocu napunite sastojcima po želji. Nemojte puniti iznad oznake najvećeg nivoa napunjenost...

  • Page 30: Sr/mne

    30 sr/mne • za čišćenje nemojte koristiti rastvarače, benzen ili druga agresivna sredstva za čišćenje. • Čuvajte od direktnog dejstva sunčevih zraka i vlažne okoline. TehniČki podaci posuda 900 ml posuda 700 ml – 2 kom. Posuda 500 ml nominalni napon: 220–240 v~ 50/60 hz nominalna snaga: 900 w garanc...

  • Page 31: Machine A Smoothie

    Fr machine a smoothie 31 consignes de securite lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent mode d'emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comp...

  • Page 32

    Fr 32 ne doit pas être réalisé par les enfants âgés de moins de 8 ans et les enfants âgés de plus de 8 ans sans surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus hors de portée de l’appareil et de son câble d’alimentation. Do not immerse in water! – ne pas plonger dans l'eau ! Do not pr...

  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Fr 33 nettoyage et entretien • débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage ! • pendant le nettoyage, ne plongez jamais dans l’eau la base avec le moteur et le câble d’alimentation ! • après usage, nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon humide, puis essuyez soigneusement avec un torc...

  • Page 34: Frullatore

    It frullatore 34 istruzioni di sicurezza leggere attentamente e conservare per uso futuro! Attenzione: le misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso, la prudenza e la cu...

  • Page 35: Uso Dell’Apparecchio

    It 35 uso dell’apparecchio nota: lavare la bottiglia con il tappo e il gruppo lama prima del primo utilizzo. Attenzione, le lame sono molto affilate. 1. Mettere il flacone sportivo su una superficie piana e aprirlo. 2. Riempire il flacone con acqua. Non riempire oltre il contrassegno massimo indicat...

  • Page 36: Dati Tecnici

    It 36 • non utilizzare solventi, benzene o altri detergenti aggressivi per la pulizia. • proteggere dalla luce solare diretta e da ambienti umidi. Dati tecnici bicchiere da 900 ml bicchiere da 700 ml 2 pz. Bicchiere da 500 ml tensione nominale: 220–240 v~ 50/60 hz potenza in ingresso nominale: 900 w...

  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    Es mÁquina para preparar batidos 37 instrucciones de seguridad ¡lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la pre...

  • Page 38: Uso Del Artefacto

    Es 38 uso del artefacto nota: lave el envase con la tapa y la unidad de la cuchilla antes del primer uso. Tenga cuidado ya que las cuchillas son muy filosas. 1. Coloque el envase deportivo sobre una superficie pareja y ábrala. 2. Llene el envase con los ingredientes favoritos. ¡no llene por encima d...

  • Page 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Es 39 limpieza y mantenimiento • ¡desenchufe el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo! • ¡cuando limpie, nunca sumerja la base con el motor y el cable de alimentación en el agua! • luego de usarlo, limpie el cuerpo del artefacto con un paño húmedo y luego séquelo con un paño seco. ¡p...

  • Page 40: Smuutivalmistaja

    Et smuutivalmistaja 40 ohutusjuhised tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on faktorid, mida ei saa ...

  • Page 41: Seadme Kasutamine

    Et 41 seadme kasutamine märkus: enne esmakordset kasutamist peske pudel koos korgiga ja lõiketeade blokk. Olge ettevaatlik, lõiketerad on väga teravad. 1. Asetage spordipudel tasasele pinnale ning avage. 2. Täitke pudel oma lemmikkoostisosadega. Ärge täitke üle pudelil näidatud maksimaalse taseme tä...

  • Page 42: Tehnilised Andmed

    Et 42 tehnilised andmed 900 ml purk 700 ml purk, 2 tk. 500 ml purk nimipinge: 220–240 v~ 50/60 hz nimivõimsus: 900 w garantii: garantii muudavad kehtetuks alljärgnevad olukorrad: seadme vale või mittenõuetekohane käsitlemine, seadmega seotud ohutusmeetmete mittejärgimine, väljaspool volitatud teenin...

  • Page 43: Smulkintuvas

    Lt smulkintuvas 43 saugos instrukcijos atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Įspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai...

  • Page 44: Prietaiso Naudojimas

    Lt 44 prietaiso naudojimas pastaba: prieš naudodami pirmąjį kartą išplaukite butelį su gaubteliu ir ašmenimis. Būkite atsargūs, ašmenys gali būti aštrūs. 1. Padėkite sporto butelį ant lygaus paviršiaus ir atidarykite. 2. Užpildykite butelį mėgstamiausiais ingredientais. Nepildykite daugiau nei ant b...

  • Page 45: Techniniai Duomenys

    Lt 45 techniniai duomenys 900 ml indas 700 ml indas 2 vnt. 500 ml indas vardinė įtampa: 220–240 v~50/60 hz vardinė įvesties galia: 900 w garantija: garantija anuliuojama įvykus kuriai nors šių situacijų: neteisingas arba netinkamas prietaiso naudojimas, prietaisui taikomų saugos priemonių nepaisymas...

  • Page 46: Kokteiļu Blenderis

    Lv kokteiĻu blenderis 46 droŠĪbas instrukcijas rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums: Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori...

  • Page 47: Ierīces Lietošana

    Lv 47 ierĪces lietoŠana piezīme: nomazgājiet pudeli ar uzmavu un asmens bloku pirms pirmās lietošanas reizes. Esiet piesardzīgi, asmeņi ir ļoti asi. 1. Novietojiet sporta pudeli uz līdzenas virsmas, un atveriet to. 2. Piepildiet pudeli ar sastāvdaļām. Nepiepildiet virs maksimālā līmeņa atzīmes uz pu...

  • Page 48: Tehniskā Informācija

    Lv 48 tehniskĀ informĀcija 900 ml trauks 700 ml trauks (2 gab.) 500 ml trauks nominālais spriegums: 220–240 v~ 50/60 hz nominālā ieejas jauda: 900 w garantija: Šādos gadījumos garantija tiek anulēta: nepareiza vai neatbilstoša ierīces lietošana, drošības pasākumu neievērošana, spēka lietošana, izmai...

  • Page 52: Www.Ecg-Electro.Eu

    Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.  dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.  importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu.  az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fell...