ECG VP 3161 S Instruction Manual

Summary of VP 3161 S

  • Page 1

    PodlahovÝ vysavaČ nÁvod k obsluze cz podlahovÝ vysÁvaČ nÁvod na obsluhu sk odkurzacz podŁogowy instrukcja obsŁugi pl padlÓporszÍvÓ hasznÁlati ÚtmutatÓ hu bodenstaubsauger bedienungsanleitung de vacuum cleaner instruction manual en  před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a...

  • Page 3: Podlahový Vysavač

    Cz podlahovÝ vysavaČ 3 bezpeČnostnÍ pokyny Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobk...

  • Page 4: Popis Vysavače

    Cz 4 popis vysavaČe 1 3 qa 0 9 7 6 5 2 4 8 qs qd qf seznam součástí 1. PodlahovÝ kartÁČ 2. TeleskopickÁ trubice 3. Regulace sacÍho vÝkonu 4. SacÍ hadice 5. TlaČÍtko zapnutÍ/vypnutÍ 6. TlaČÍtko navÍjenÍ kabelu 7. Regulace vÝkonu 8. Indikace plnÉho prachovÉho sÁČku 9. PŘipojenÍ sacÍ hadice 10. Pojistk...

  • Page 5: Čištění A Údržba

    Cz 5 pokyny k pouŽÍvÁnÍ vysavaČe sestavenÍ vysavaČe než začnete vysavač sestavovat, musí být vypnutý a odpojený od sítě. Připojení a odpojení hadice • připojení: zasuňte koncovku hadice do sacího otvoru v krytu vysavače. Zatlačte koncovku tak, aby zacvakla na místo. • odpojení: po odpojení spotřebič...

  • Page 6

    Cz 6 výměnné prachové sáčky a fi ltry prachový sáček a fi ltr motoru jsou velmi důležité pro optimální účinnost vysavače. Cílem prachového sáčku je zachytávat nečistoty, zároveň však musí být prachový sáček dostatečně porézní, aby propouštěl vzduch. Dojde-li k zanesení prachového sáčku nebo fi ltru,...

  • Page 7: Odstraňování Problémů

    Cz 7 Čištění výstupního vzduchového fi ltru před opuštěním vysavače se vzduch ještě naposledy čistí ve výstupním fi ltru. Výstupní fi ltr můžete vyčistit následujícím způsobem: 1. Vysavač vypněte a vidlici napájecí šňůry vytáhněte ze zásuvky. 2. Otevřete výstupní mřížku qs v zadní části vysavače. 3....

  • Page 8: Technické Údaje

    Cz 8 technickÉ Údaje sací výkon: max. 300 w tepelná pojistka zabraňující přehřátí motoru elektronická regulace sacího výkonu objem sáčku na prach: 2,0 l nerezová teleskopická trubice pogumovaná kola pro snazší pojezd automatické navíjení kabelu indikátor naplnění sáčku na prach akční rádius 7,5 m hm...

  • Page 9: Podlahový Vysávač

    Sk podlahovÝ vysÁvaČ 9 bezpeČnostnÉ pokyny Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiad...

  • Page 10: Popis Vysávača

    10 sk popis vysÁvaČa 1 3 qa 0 9 7 6 5 2 4 8 qs qd qf zoznam súčastí 1. PodlahovÁ kefa 2. TeleskopickÁ trubica 3. RegulÁcia nasÁvacieho vÝkonu 4. NasÁvacia hadica 5. TlaČidlo zapnutia/vypnutia 6. TlaČidlo navÍjania kÁbla 7. RegulÁcia vÝkonu 8. IndikÁcia plnÉho prachovÉho vrecka 9. Pripojenie nasÁvace...

  • Page 11: Čistenie A Údržba

    11 sk pokyny na pouŽÍvanie vysÁvaČa zostavenie vysÁvaČa skôr ako začnete vysávač zostavovať, musí byť vypnutý a odpojený od siete. Pripojenie a odpojenie hadice • pripojenie: zasuňte koncovku hadice do nasávacieho otvoru v kryte vysávača. Zatlačte koncovku tak, aby zacvakla na miesto. • odpojenie: p...

  • Page 12

    12 sk výmenné prachové vrecká a fi ltre prachové vrecko a fi lter motora sú veľmi dôležité pre optimálnu účinnosť vysávača. Cieľom prachového vrecka je zachytávať nečistoty, zároveň však musí byť prachové vrecko dostatočne porézne, aby prepúšťalo vzduch. Ak dôjde k zaneseniu prachového vrecka alebo ...

  • Page 13: Odstraňovanie Problémov

    13 sk Čistenie výstupného vzduchového fi ltra pred opustením vysávača sa vzduch ešte naposledy čistí vo výstupnom fi ltri. Výstupný fi lter môžete vyčistiť nasledujúcim spôsobom: 1. Vysávač vypnite a vidlicu napájacej šnúry vytiahnite zo zásuvky. 2. Otvorte výstupnú mriežku qs v zadnej časti vysávač...

  • Page 14: Technické Údaje

    14 sk technickÉ Údaje nasávací výkon: max. 300 w tepelná poistka zabraňujúca prehriatiu motora elektronická regulácia nasávacieho výkonu objem vrecka na prach: 2,0 l antikorová teleskopická trubica pogumované kolesá pre ľahší pojazd automatické navíjanie kábla indikátor naplnenia vrecka na prach akč...

  • Page 15: Odkurzacz Podłogowy

    Pl odkurzacz podŁogowy 15 instrukcje bezpieczeŃstwa należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpiec...

  • Page 16: Opis Odkurzacza

    16 pl opis odkurzacza 1 3 qa 0 9 7 6 5 2 4 8 qs qd qf lista elementów 1. Szczotka do podŁogi 2. Rura teleskopowa 3. Regulacja mocy ssania 4. WĄŻ ssĄcy 5. Przycisk wŁĄcz/wyŁĄcz 6. Przycisk zwijania przewodu 7. Regulacja mocy 8. WskaŹnik zapeŁnienia worka na kurz 9. PodŁĄczenie wĘŻa ssĄcego 10. Przyci...

  • Page 17: Instrukcja Użytkowania

    17 pl instrukcja uŻytkowania montaŻ odkurzacza przed montażem odkurzacza należy go wyłączyć i odłączyć z sieci. Podłączenie i odłączenie węża • podłączanie: włóż końcówkę węża do otworu ssącego w obudowie odkurzacza. Wciśnij końcówkę tak, aby wskoczyła na miejsce. • odłączanie: po odłączeniu urządze...

  • Page 18

    18 pl wymienne worki na kurz i fi ltry worek na kurz i fi ltr silnika są bardzo ważne dla optymalnej skuteczności odkurzacza. Zadaniem worka na kurz jest wychwytywanie zanieczyszczeń, jednocześnie jednak worek musi być wystarczająco porowaty, aby przepuszczać powietrze. Jeżeli dojdzie do zatkania wo...

  • Page 19: Usuwanie Problemów

    19 pl czyszczenie wylotowego fi ltra powietrza przed opuszczaniem odkurzacza powietrze jest po raz ostatni czyszczone w fi ltrze wylotowym. Filtr wylotowy można czyścić w następujący sposób: 1. Wyłącz odkurzacz i odłącz kabel zasilania z gniazdka elektrycznego. 2. Otwórz kratkę wywiewną w tylnej czę...

  • Page 20: Dane Techniczne

    20 pl dane techniczne moc ssania: maks. 300 w bezpiecznik cieplny chroniący silnik przed przegrzaniem elektroniczna regulacja mocy ssania pojemność worka na kurz: 2,0 l nierdzewna rura teleskopowa pokryte gumą kółka ułatwiające jazdę automatyczne zwijanie kabla wskaźnik zapełnienia worka na kurz zas...

  • Page 21: Padlóporszívó

    Hu padlÓporszÍvÓ 21 biztonsÁgi utasÍtÁsok olvassa el fi gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhaszn...

  • Page 22: A Porszívó Részei

    22 hu a porszÍvÓ rÉszei 1 3 qa 0 9 7 6 5 2 4 8 qs qd qf a készülék részei 1. KefÉs padlÓszÍvÓ fej 2. TeleszkÓpos csŐ 3. SzÍvÓteljesÍtmÉny szabÁlyzÓ 4. SzÍvÓtÖmlŐ 5. Be- És kikapcsolÓ gomb 6. KÁbelbehÚzÓ gomb 7. TeljesÍtmÉny szabÁlyozÓ 8. PorzsÁk telÍtettsÉg kijelzŐ 9. SzÍvÓtÖmlŐ csatlakoztatÁsa 10. ...

  • Page 23

    23 hu porszÍvÓ hasznÁlati utasÍtÁsok a porszÍvÓ ÖsszeÁllÍtÁsa a porszívó összeállítása előtt a porszívót kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A tömlő csatlakoztatása és kivétele • csatlakoztatás: a tömlő végét dugja a porszívó fedelén található nyílásba. A tömlőt kattanási...

  • Page 24

    24 hu a porzsák és a szűrők cseréje a porszívó megfelelő működéséhez a porzsák és a motor előtti szűrő tisztítása a legfontosabb karbantartás. A porzsák fogja fel a készülék által beszívott szennyeződéseket, a motor előtti szűrő pedig az esetlegesen továbbáramló apró porszemcséket. Ha a porzsák megt...

  • Page 25: Problémamegoldás

    25 hu a kiáramló levegő szűrő tisztítása a porszívóból kilépő levegőt a készülék elhagyása előtt még megszűri egy szűrő. A kiáramló levegő szűrő megtisztítása. 1. A porszívót kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. 2. A qs rácsot vegye le a készülék felső részéről. 3. A rács ...

  • Page 26: Műszaki Adatok

    26 hu mŰszaki adatok szívóteljesítmény: max. 300 w motor túlmelegedését megakadályozó hőkapcsoló elektronikus szívóteljesítmény szabályozó porzsák térfogata: 2,0 l rozsdamentes teleszkópos szívócső gumival bevont műanyag kerekek automatikus kábelcsévélés porzsák telítettség kijelző hatósugár: 7,5 m ...

  • Page 27: Bodenstaubsauger

    De bodenstaubsauger 27 sicherheitshinweise bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: die sicherheitsmaßnahmen und -hinweise, die in dieser anleitung aufgeführt werden, berücksichtigen nicht alle möglichen situationen, zu denen es kommen kann. Der anwender muss sich bewusst sein, dass der ...

  • Page 28

    28 de • heiße oder rauch erzeugende gegenstände wie kohle, zigaretten oder brennende oder fl üchtige flüssigkeiten • nasse oberfl ächen, wasser oder andere flüssigkeiten 17. Lassen sie erhöhte vorsicht walten, wenn sie auf treppen arbeiten. 18. Verwenden sie den bodenstaubsauger nur in Übereinstimmu...

  • Page 29

    29 de zubehör a b bodenbürste kann einerseits zum staubsaugen von teppichen (fußtaste a betätigen – bürste ist eingezogen) und andererseits zum saugen von glatten fußböden (fußtaste b betätigen – bürste ist ausgerastet) verwendet werden. Kombidüse anweisungen fÜr die bedienung des bodenstaubsaugers ...

  • Page 30: Reinigung Und Wartung

    30 de staubsaugen 1. Ziehen sie die benötigte länge des stromkabels heraus und stecken sie seinen stecker in die wandsteckdose. Die gelbe markierung signalisiert die maximallänge des kabels. Das kabel darf nicht über diese markierung hinaus ausgezogen werden. 2. Schalten sie das gerät durch drücken ...

  • Page 31

    31 de verschluss 3. Entnehmen sie den staubbeutel der beutelaufnahme. 4. Legen sie einen neuen staubbeutel in die beutelaufnahme ein: falten sie den staubbeutel sorgfältig auseinander und führen sie den pappkragen des beutels in die führungsleisten der beutelaufnahme ein. Führen sie den pappkragen b...

  • Page 32: Störungsbehebung

    32 de stÖrungsbehebung bevor sie sich an den kundendienst wenden, lesen sie bitte die folgende liste möglicher störungen und deren behebung durch. Störung mögliche ursache lösung der motor schaltet nicht ein. Der staubsauger ist nicht ans netz angeschlossen. Kontrollieren sie das stromkabel und die ...

  • Page 33

    33 de verwendung und entsorgung der verpackung verpackungspapier und wellpappe – zum altpapier geben. Verpackungsfolie, pet-beutel, plastikteile – in den sammelcontainer für plastik. Entsorgung des produktes nach ablauf der lebensdauer die entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen g...

  • Page 34: Vacuum Cleaner

    En vacuum cleaner 34 safety instructions read carefully and save for future use! Warning: the safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be int...

  • Page 35: Vacuum Cleaner Descripton

    35 en vacuum cleaner descripton 1 3 qa 0 9 7 6 5 2 4 8 qs qd qf list of parts 1. Floor brush 2. Telescopic tube 3. Suction power regulation 4. Suction hose 5. On/off button 6. Cable rewind button 7. Power control 8. Dust bag full indicator 9. Suction hose connection 10. Dust bag cover lock 11. Carry...

  • Page 36: Operating Instructions

    36 en operating instructions vacuum cleaner assembly before you start assembling the vacuum cleaner, it must be turned off and disconnected from power. Connect and disconnect hose • connection: insert hose into the suction hole in the housing of the vacuum cleaner. Push the end in until it clicks. •...

  • Page 37

    37 en replacement dust bags and fi lters the dust bag and the motor fi lter are very important for optimum effi ciency of the vacuum cleaner. The purpose of the dust bag is to capture dirt, but in the same time it has to be suffi ciently porous to let air through. If the dust bag or the fi lter is c...

  • Page 38: Troubleshooting

    38 en cleaning output air fi lter before leaving the vacuum cleaner, the air is cleaned in the output fi lter. You can clean the output fi lter as follows: 1. Turn off power and unplug the power cord from the outlet. 2. Open the output grid qs in the back of the vacuum cleaner. 3. After opening the ...

  • Page 39: Technical Specifications

    39 en technical specifications suction power: max. 300 w thermostat fuse against motor overheating variable electronic suction power dustbag capacity: 2.0 l stainless steel telescopic tube rubber wheels for easier handling automatic cord rewind full dustbag indicator 7.5 m operating radius weight: 5...

  • Page 40

    40

  • Page 41

    K + b progres k+b progres, a.S. (dále jen k+b), iČo: 61860123 sídlo: u expertu 91, 250 69 klíčany, okr. Praha – východ, zapsaná v obchodním rejstříku u městského soudu v praze, oddíl b, vložka 2902 zÁruČnÍ list označení výrobku: název: výrobní číslo: datum prodeje: razítko prodejny prodávajícího: Či...

  • Page 42

    Záruční podmínky: i. Úvodní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována práva kupujícího z odpovědnosti za vady v záruční době. 3. Prodávající odpovídá za vady, které s...

  • Page 43

    K + b progres k+b progres, a. S. (ďalej len k+b), iČo: 61860123 sídlo: u expertu 91, 250 69 klíčany, okr. Praha – východ, zapísaná v obchodnom registri mestského súdu v prahe, oddiel b, vložka 2902 zÁruČnÝ list označenie výrobku: názov: výrobné číslo: dátum predaja: pečiatka predajne predávajúceho: ...

  • Page 44

    Záručné podmienky: i. Úvodné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho. 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované práva kupujúceho zo zodpovednosti za chyby v záručnej lehote. 3. Predávajúci zodpovedá...

  • Page 48: Www.Ecg.Cz

     dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.  dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.  importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu.  az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fe...