Echo CCS-58V Operator's Manual

Manual is about: 58 volt

Summary of CCS-58V

  • Page 1

    Operator’s manual manuel d’utilisation manual del operador 58 volt chain saw scie à chaîne 58 v motosierra de 58 v ccs-58v batteries and chargers sold separately piles et chargeur vendus séparément baterías y el cargador se venden por separado su motosierra ha sido diseñada y fabricada de conformida...

  • Page 2: Table of Contents

    2 english introduction .......................................................................................................................................................................2 introduction / introducción general power tool safety warnings ................................................

  • Page 3

    English 3 general power tool safety warnings warning read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.The term “power tool” in the warnings ...

  • Page 4

    4 english do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can- not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing a...

  • Page 5: Chain Saw Safety Warnings

    English 5 keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain. Alw...

  • Page 6: Chain Saw Safety Warnings

    6 english only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect re- placement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback. Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased...

  • Page 7: Chain Saw Safety Warnings

    English 7 tions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual. All chain saw service, other than the items listed in the operation and maintenance sectio...

  • Page 8: Chain Saw Safety Warnings

    8 english • always cut with the unit running at full speed. Fully squeeze the throttle trigger and maintain a steady cutting speed. • use replacement parts such as low kick- back chain, chain brakes and special guide bars that reduce the risks associated with rotational kickback. Use only the replac...

  • Page 9: Symbols

    English 9 some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbol name designation/explanation safety alert indicates a potential personal injury hazard...

  • Page 10: Symbols

    10 english some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbol name designation/explanation kickback danger! Beware of kickback. Bar nose contact av...

  • Page 11: Glossary of Terms

    English 11 glossary of terms bucking the process of cross cutting a felled tree or log into lengths. Chain saw powerhead a chain saw without the saw chain and guide bar. Drive sprocket or sprocket the toothed part that drives the saw chain. Felling the process of cutting down a tree. Felling back cu...

  • Page 12: Features

    12 english features product specifications motor ...................................................................................................................................... 58 volt dc bar length .................................................................................................

  • Page 13: Features

    English 13 features know your chain saw see figure 4. The safe use of this product requires an under- standing of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this prod- uct, familiarize yourself with all operating ...

  • Page 14: Assembly

    14 english danger never cut near power lines, electric cords, or other electric sources. If bar and chain jams on any electrical cord or line, do not touch the bar or chain! They can become electrically live and very dangerous. Continue to hold the chain saw by the insulated rear handle or lay it do...

  • Page 15: Operation

    English 15 chain oil system see figure 6. Use bar and chain lubricant (not provided) that is formulated to perform over a wide temperature range with no dilution required. Note: do not use dirty, used or otherwise contaminated oils. Damage may occur to the bar or chain. Carefully pour the bar and ch...

  • Page 16: Operation

    16 english operating the chain brake / front hand guard see figures 7 - 8. Check the operating condition of the chain brake prior to each use. Using the back of your left hand, engage the chain brake by pushing the chain brake lever/ front hand guard toward the bar while the chain is rotating rapidl...

  • Page 17: Operation

    English 17 preparation for cutting proper grip on handles see figures 10 - 12. Refer to general power tool safety warningsearlier in this manual for appropriate safety equipment. Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. Hold the saw firmly with both hands. Always keep your left hand on ...

  • Page 18: Operation

    18 english your body should always be to the left of the chain line. Thumb should be on underside of handlebar. Basic cutting procedure practice cutting a few small logs using the following technique to get the “feel” of using the saw before you begin a major sawing operation. Take the proper stance...

  • Page 19: Operation

    English 19 always cut with both feet on solid ground to prevent being pulled off balance. Do not cut above chest height, as a saw held higher is difficult to control against kickback forces. Do not fell trees near electrical wires or build- ings. Leave this operation for professionals. Cut only when...

  • Page 20: Operation

    20 english they do not touch the chain. The wedges can be driven in, little by little, to help jack the tree over. See figure 18. As tree starts to fall, stop the chain saw and put it down immediately. Retreat along the cleared path, but watch the action in case something falls your way. Be alert fo...

  • Page 21: Operation

    English 21 operation ■ keep a clear cutting area. Make sure that no objects can contact the guide bar nose and chain during cutting, this can cause kickback. When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log. To maintain complete control of the chain saw when cutting through the l...

  • Page 22: Operation

    22 english warning if the limbs to be pruned are above chest height, hire a professional to perform the prun- ing. Failure to do so could result in serious personal injury. Springpoles see figure 25. A springpole is any log, branch, rooted stump, or sapling which is bent under tension by other wood ...

  • Page 23: Maintenance

    English 23 maintenance warning when servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a haz- ard or cause product damage. Warning always wear eye protection with side shields marked to comply with ansi z87.1 as well as head and hearing protection when operating this ...

  • Page 24: Maintenance

    24 english fig. 28 fig. 29 fig. 30 chain tensioning screw bar mounting nuts bar bar mounting nuts chain cover mounting surface chain chain drive links cutters chain rotation maintenance note: do not replace the screw with an ordinary screw. Use only identical replacement parts from the manufacturer ...

  • Page 25: Maintenance

    English 25 remove the bar mounting nuts using the com- bination wrench provided. Remove the chain cover. Remove the bar and chain from the mounting surface. Remove the old chain from the bar. Lay out the new saw chain in a loop and straighten any kinks. The cutters should face in the direction of ch...

  • Page 26: Maintenance

    26 english turn the chain tensioning screw clockwise to increase tension the chain. Note: a cold chain is correctly tensioned when there is no slack on the underside of the guide bar, the chain is snug, and it can be turned by hand without binding. Retension the chain whenever the flats on the drive...

  • Page 27: Maintenance

    English 27 if cutter teeth have hit hard objects such as nails and stones, or have been abraded by mud or sand on the wood, have service dealer sharpen chain. Note: inspect the drive sprocket for wear or dam- age when replacing the chain. If signs of wear or damage are present in the areas indicated...

  • Page 28: Maintenance

    28 english maintenance warning the saw chain is very sharp, always wear pro- tective gloves when performing maintenance to the chain. Top plate filing angle see figure 42. Correct 30° - file holders are marked with guide marks to align file properly to produce correct top plate angle. Less than 30° ...

  • Page 29: Maintenance

    English 29 fig. 46 maintenance feathering or burring of the bar rails is a normal pro- cess of bar wear. Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur. A bar with any of the following faults should be replaced. Wear inside the bar rails which permits the chain to lay over sideways...

  • Page 30: Troubleshooting

    30 english troubleshooting chain specifications: 3/8 in. Pitch, low profile narrow kerf, .043 in. Chain gauge, 6-tooth drive sprocket. Length of bar guide bar part number chain part number drive links 16 in. 307556001 681946001 56 bar and chain combinations problem possible cause solution motor fail...

  • Page 31: Warranty

    English 31 warranty limited warranty statement owt industries, inc., warrants to the original retail pur- chaser that this echo brand 58 v outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at owt industries, inc.’s, discretion, any defective product fre...

  • Page 32

    3 français avertissements rÈgles de sÉcuritÉ gÉnÉrales relatives aux outils Électriques avertissement lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conser...

  • Page 33

    Français 4 avertissements rÈgles de sÉcuritÉ gÉnÉrales relatives aux outils Électriques ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’outil e...

  • Page 34

    5 français Éloigner toutes les parties du corps de la scie à chaîne pendant que cette dernière fonctionne. Avant de démarrer la scie à chaîne, s’assurer que la scie à chaîne n’est pas en contact avec aucun objet. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de la scie à chaîne peut causer l’enchevê...

  • Page 35

    Français 6 un meilleur contrôle de la scie à chaîne lors de situations inattendues. Utiliser seulement les guide-chaîne et les chaînes de rechange mentionnées par le fabricant. Le remplacement des guide-chaîne et de chaînes inadéquates peut provoquer le bris et le rebond de la chaîne. Suivre les ins...

  • Page 36

    7 français bloquée ou cassée, vérifier la fixation de chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. Tous les entretiens et dépannages, autres que ceux décrits dans le manuel d’utilisation doivent être confiés au centre de réparations agréé. ...

  • Page 37

    Français 8 une compréhension élémentaire du rebond peut réduire ou éliminer l’élément de surprise. Les surprises sont favorables aux accidents. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de portée ni couper au- dessus de la hauteur des épaules. Suivre les instructions d’aff...

  • Page 38: Symboles

    9 français certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. Symbole nom désignation / explication sy...

  • Page 39: Symboles

    Français 10 certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. Symbole nom désignation / explication r...

  • Page 40: Glossaire

    11 français glossaire tronçonnage coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons. Bloc moteur de scie à chaîne scie à chaîne sans la chaîne et le guide. Pignon d’entraînement roue dentée entraînant la chaîne. Abattage opération de coupe d’un arbre pour le fai...

  • Page 41: Caractéristiques

    Français 12 caractÉristiques fiche technique moteur ......................................................................................................................................58 v c.C. Longueurs de guide ........................................................................................

  • Page 42: Caractéristiques

    13 français caractÉristiques pour se familiariser avec la scie à chaîne voir le figure 4. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser c...

  • Page 43: Assemblage

    Français 14 assemblage avertissement pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant d’assembler des pièces. Montage du protège-pointe voir les figures 26 et 27. Arrêter le moteur et retire la...

  • Page 44: Utilisation

    15 français utilisation écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Veuillez composer le 1-877-3...

  • Page 45: Utilisation

    Français 16 fig. 8 frein engagÉ position de marche utilisation suintement, vider le réservoir d’huile après chaque utilisation. Lorsque la scie est remisée pour une période prolongée (trois mois ou plus), s’assurer que la chaîne et le pignon d’entraînement sont légèrement lubrifiés pour les protéger...

  • Page 46: Utilisation

    17 français voir avertissements règles de sécurité générales relatives aux outils électriques, plus haut dans ce manuel, pour des informations détaillées au sujet de l’équipement de sécurité. Porter des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximum. Tenir la scie fermement, à ...

  • Page 47: Utilisation

    Français 18 toujours garder le corps à gauche de la ligne de chaîne. Garder le pouce au-dessous de la poignée. Méthode de coupe élémentaire s’exercer en coupant quelques petites branches avec la technique décrite ci-après, pour se familiariser avec la scie avant d’entreprendre un travail de coupe im...

  • Page 48: Utilisation

    19 français toujours couper avec les deux pieds posés sur un sol ferme pour éviter toute perte d’équilibre. Ne pas couper au-dessus du niveau de la poitrine, car il est difficile de contrôler une scie maintenue plus haut en cas de rebond. Ne pas abattre d’arbres se trouvant à proximité de lignes éle...

  • Page 49: Utilisation

    Français 20 avant de commencer une coupe, déterminer un chemin d’échappement (ou plusieurs au cas ou le chemin prévu serait bloqué) déblayer les environs immédiats et s’assurer qu’aucun obstacle se trouve sur le chemin d’échappement prévu. Les trajectoires sécuritaires du chemin d’échappement doiven...

  • Page 50: Utilisation

    21 français avec l’extrémité du guide et la chaîne, car cela pourrait causer un rebond. Lors du tronçonnage sur une pente, toujours se tenir en amont de la bille. En fin de coupe, réduire la pression exercée sur la scie, sans relâcher la prise des deux mains sur les poignées afin de garder le contrô...

  • Page 51: Utilisation

    Français 22 utilisation travailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Toujours veiller à se tenir bien campé et en équilibre sur les deux pieds. Ne pas couper les grosses branches soutenant l’arbre, afin de le maintenir à distance du sol. Ne couper qu’une branche à la fois. Éloigner ...

  • Page 52: Entretien

    23 français avertissement utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. Avertissement porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ansi z87.1, ainsi qu...

  • Page 53: Entretien

    Français 24 entretien avertissement s’assurer que la vis de montage est serrée correctement avant chaque utilisation. Suivre les instructions de serrage de la vis de montage sur le protège-pointe suivantes. Ces vis ont subi un trempage spécial. Si la vis ne peut être serrée fermement, remplacer les ...

  • Page 54: Entretien

    25 français entretien avertissement ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne de la scie est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants lors de son entretien pour éviter des lacérations profondes. Note : lors du remplacement du guide et de la chaîne, toujours u...

  • Page 55: Entretien

    Français 26 s’appuie bien contre le guide et que les maillons d’entraînement reposent sur la rainure du guide. Relever l’extrémité du guide pour vérifier le mou. Tenir l’extrémité du guide-chaîne vers le haut et serrer fermement les écrous de montage du guide-chaîne. Une chaîne est correctement tend...

  • Page 56: Entretien

    27 français s’assurer de l’absence d’usure ou de dommages coupe de coin plaque latÉrale limiteur de profondeur sabot creux talon trou de rivet plaque supÉrieure fig. 39 fig. 38 note : les chaînes neuves ont tendance à s’étirer. Il convient donc de vérifier fréquemment leur tension et de la corriger ...

  • Page 57: Entretien

    Français 28 garder la lime de niveau avec la plaque supérieure de la dent. Ne pas incliner la lime ou utiliser un mouvement de bascule. Exercer une pression légère mais ferme et limer en direction du coin avant de la dent. Soulever la lime du métal à chaque retour. Effectuer quelques passes fermes s...

  • Page 58: Entretien

    29 français vérifier le jeu du limiteur de profondeur lors de chaque affûtage de la chaîne. Utiliser une lime plate et un coupleur pour limer tous les limiteurs de profondeur uniformément. Les coupleurs de limiteur de profondeur sont disponibles en tailles 0,5 à 0,9 mm (0,020 à 0,035 po). Utiliser u...

  • Page 59: Dépannage

    Français 30 dÉpannage combinaisons de guide et chaÎne caractéristiques de la chaîne : pas de 9,53 mm (0,375 po), trait d'abattage à profil bas, calibre de chaîne 1,1 mm (0,043 po), roue à 6 dents. Longueur n° de référence n° de référence maillons du guide du guide de la chaîne d’entraînement 16 po 3...

  • Page 60: Garantie

    31 français garantie Énoncé de la garantie limitée owt industries, inc., garantit à l’acheteur original que ce produits d’extérieur de 58 v de marque echo est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défe...

  • Page 61

    Español 3 advertencias de seguridad generales para la herramientas elÉctricas advertencia lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e ...

  • Page 62

    4 español si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la captación de polvo puede reducir los peligros relacionados con éste. Empleo y cuidado de la herramienta eléctrica no...

  • Page 63

    Español 5 mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la motosierra mientras esté en funcionamiento. Antes de encender la motosierra, asegúrese de que no esté en contacto con nada. Un momento de distracción mientras usa la motosierra puede hacer que la motosierra agarre su ropa o una parte de s...

  • Page 64

    6 español siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de la cadena de la sierra que provee el fabricante. Disminuir la altura del calibrador de profundidad puede aumentar la probabilidad de que ocurra un contragolpe. No comience a cortar sino hasta tener despejada el área de trabajo, bien firm...

  • Page 65

    Español 7 condición que pudiera afectar su funcionamiento. Cualquier protección o pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada en un establecimiento de servicio autorizado, a menos que se indique otra cosa en este manual. Todas las tareas de servicio de la motosierra no señaladas en los apa...

  • Page 66

    8 español advertencias de seguridad de la motosierra guía especiales, los cuales reducen los riesgos relacionados con el contragolpe rotatorio. Sólo use las barras guía y las cadenas de contragolpe moderado de repuesto especificadas por el fabricante para su sierra en particular. Sólo use las barras...

  • Page 67: Símbolos

    Español 9 es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. Símbolo nombre denominación / explicación alerta...

  • Page 68: Símbolos

    10 español es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. Símbolo nombre denominación / explicación contr...

  • Page 69: Glosario De Términos

    Español 11 glosario de tÉrminos tronzado es el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos. Cabeza motriz de la motosierra es la motosierra sin la cadena de aserrar ni la barra guía. Rueda dentada de impulsión es la pieza dentada que impulsa la cadena de la sierra. Tala es ...

  • Page 70: Características

    12 español caracterÍsticas especificaciones del producto motor ...................................................................................................................................................... 58 v c.C. Longitud de la barra ..........................................................

  • Page 71: Características

    Español 13 caracterÍsticas familiarícese con la motosierra vea la figura 4. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, ...

  • Page 72: Armado

    14 español peligro nunca couper cerca de líneas de corriente, cord ó n eléctrico o de otras fuentes eléctricas. Si mermeladas de barra y cadena en alguna cordón del eléctrica o líneas, ¡no toque la barra ni la cadena! Puede cargarse de electricidad y ser muy peligrosa. Continúe sujetando las motosie...

  • Page 73: Funcionamiento

    Español 15 sistema lubricación de la cadena vea la figura 6. Use aceite para barra y cadena (no suministrados). Está formulado para desempeñarse en una amplia gama de temperaturas sin requerir diluirse. Nota: no use aceite sucio, usado o contaminado de ninguna forma. Puede dañarse la barra o la cade...

  • Page 74: Funcionamiento

    16 español fig. 7 posiciÓn de frenado posiciÓn de funcionamiento funcionamiento del freno de la cadena vea las figuras 7 a 8. Verifique las condiciones de funcionamiento del freno de la cadena cada vez antes de usar la unidad. Con el dorso de la mano izquierda accione el freno de la cadena; para ell...

  • Page 75: Funcionamiento

    Español 17 preparación para el corte sujeción correcta de los mangos vea las figuras 10 a 12. Con respecto al equipo de seguridad adecuado, consulte la sección advertencias de seguridad generales para la herramientas eléctricas más arriba en este manual. Póngase guantes antideslizantes para lograr u...

  • Page 76: Funcionamiento

    18 español 45° 45° el peso debe quedar distribuido de forma equilibrada con ambos pies en suelo firme. Mantenga el brazo izquierdo con el codo rígido en posición de “brazo recto” para poder tolerar la fuerza de cualquier contragolpe. Su cuerpo debe estar siempre a la izquierda del plano de la cadena...

  • Page 77: Funcionamiento

    Español 19 golpear las líneas de servicios públicos o causar cualquier daño material. Si el árbol golpea cualquier red de servicio público, la compañía correspondiente debe ser notificada de inmediato. Siempre corte con ambos pies bien apoyados en suelo sólido para evitar perder el equilibrio. No co...

  • Page 78: Funcionamiento

    20 español antes de iniciar cualquier corte, escoja su ruta de escape (o rutas, en caso de que esté bloqueada la ruta planeada); despeje el área inmediata alrededor del árbol y asegúrese de que no haya obstrucciones en la trayectoria de retirada planeada. Las trayectorias despejadas para una retirad...

  • Page 79: Funcionamiento

    Español 21 funcionamiento presión leve hacia abajo. Observe que la sierra tenderá a alejarse de usted. Tronzado por abajo comience por el lado inferior del tronco, con la parte superior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presión leve hacia arriba. Durante el tronzado por abajo, la sier...

  • Page 80: Funcionamiento

    22 español advertencia si las ramas por podar están arriba de la altura del pecho, contrate a un experto para que efectúe la poda. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. Pértigas vea la figura 25. Una pértiga es cualquier tronco, rama, cepa enraizada o árbol joven que ha ...

  • Page 81: Mantenimiento

    Español 23 advertencia al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o daños al producto. Advertencia siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ansi z87.1 junto con protección para los o...

  • Page 82: Mantenimiento

    24 español mantenimiento además de evitar que la cadena entre en contacto con objetos sólidos en la punta de la barra, el protector de la punta también ayuda a mantener la cadena lejos de superficies abrasivas, como el suelo. Manténgala en el lado derecho de la barra, entre la cadena y el suelo, cua...

  • Page 83: Mantenimiento

    Español 25 retire la barra y la cadena de la superficie de montaje. Retire la cadena vieja de la barra. Extienda la nueva cadena de la sierra en un círculo y enderece todo retorcimiento presente en la misma. Los dientes de corte deben estar orientados en la dirección de desplazamiento de la cadena. ...

  • Page 84: Mantenimiento

    26 español ajuste de la tensión de la cadena vea las figuras 34 y 36. Advertencia nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor. La cadena de la sierra está sumamente afilada. Siempre lleve puestos guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena. Retire el ...

  • Page 85: Mantenimiento

    Español 27 sólo utilice cadena de contragolpe moderado con esta sierra. Esta cadena de corte rápido proporciona reducción del contragolpe si se le da debido mantenimiento. Para poder dar un corte liso y rápido, la cadena necesita recibir un mantenimiento adecuado. La cadena requiere afilarse cuando ...

  • Page 86: Mantenimiento

    28 español mantenimiento dé unas pocas pasadas firmes a cada diente de corte. Lime todos los dientes de corte izquierdos en una dirección. Después lleve la lima al otro lado y lime los dientes de corte derechos en la dirección opuesta. Ocasionalmente, con un cepillo de alambre limpie las limaduras p...

  • Page 87: Mantenimiento

    Español 29 su forma original redondeando la parte frontal de los mismos. Tenga cuidado de no dañar los eslabones de impulsión adyacentes con el borde de la lima. Cada calibre de profundidad debe ajustarse con la lima plana, en la misma dirección en que se limó con la lima redonda el diente de corte ...

  • Page 88: Correción De Problemas

    30 español correciÓn de problemas combinaciones de barra y cadena especificaciones de la cadena: 9,53 mm (0,375 pulg.), ranura estrecha de perfil bajo, paso de cadena de 1,1 mm (0,043 pulg.), rueda impulsora de 6 dientes. Longitud núm. Pieza núm. Pieza eslabones barra barra guía cadena de impulsión ...

  • Page 89: Garantía

    Español 31 garantÍa declaración de la garantía limitada owt industries, inc. Garantiza al comprador original al menudeo que este producto para exteriores de la marca echo 58 v carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de owt indust...

  • Page 90: Notes / Notas

    32 english notes / notas.

  • Page 91: Notes / Notas

    English 33 notes / notas.

  • Page 92

    Owt industries, inc. P.O. Box 35, highway 8 pickens, sc 29671, usa 1-877-396-3036 www.Echocordless.Com 991000276 11-25-14 (rev:02) california proposition 65 warning this product and substances that may become airborne from its use may contain chemicals, including lead, known to the state of califor-...