Echo CLS-5800 Operator's Manual

Summary of CLS-5800

  • Page 1

    Operator’s manual bedienungsanleitung manuale d’istruzioni cls-5800 cls-5810 english deutsch italiano gb d i achtung gefahr lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch und befolgen sie die sicherheitsbestimmungen, weil sonst das risiko schwerer verletzungen besteht. Warning danger read instru...

  • Page 2

    2 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o echo clearing saws/brushcutters are lightweight, high- performance, petrol engined units designed for weed control, grass trimming and brush cutting in areas difficult to control by any other means. Das vorliegende handbuch enthält die erfo...

  • Page 3

    3 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o usage of metal blades not permitted warning, side thrust the maximum speed of the cutting attachment shaft in r/min keep bystanders away 15 m petrol and oil mixture purge bulb (primer) carburettor adjustment - low speed mixture carburettor ...

  • Page 4

    4 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o symbole und hinweisschilder d verwendung von metallklingen verboten! Achtung - seitenschub! Maximale drehzahl der schneidvorrichtungswelle r/min passanten auf einen abstand von 15 m fernhalten benzin - und Ölgemisch primer (kraftstoffansaug...

  • Page 5

    5 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o decalcomanie i avvertenza. Vedere il manuale dell’operatore questo simbolo accompagnato dalle diciture avvertenza e pericolo, richiama l’attenzione su un’azione o condizione che potrebbero provocare gravi lesioni personali o la morte. Il ce...

  • Page 6

    6 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o warning danger clearing saws and brushcutters can throw small gravel, stone, glass, metal or plastic objects as well as the material being cut. Read these “rules for safe operation” with care. Follow instructions in the operator’s manual. B...

  • Page 7

    7 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o augenschutz die bedienkraft muß augenschutz tragen, nicht nur zum schutz vor hochgeschleuderten objekten, sondern auch, weil augeninfektionen durch staub, saatkörner und blütenstaub verursacht werden können, die in der luft schweben. Eine z...

  • Page 8

    8 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o protective clothing choose trousers, shirts and jackets that fit trimly and have no strings, frills or dangling straps which could catch on the unit or the underbrush. Do not wear ties, loose clothing or jewellery. Keep clothing buttoned or...

  • Page 9

    9 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o 1. Harness quick-release pin 2. Suspension point 3. Ground level balance tool for a level plane of cutting head rotation preparation use a shoulder harness when provided or when recom- mended in this manual. Adjust both harness and the susp...

  • Page 10

    10 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o n.B. L’altezza della persona può influire sul bilanciamento. Il procedimento di bilanciamento proposto dalla echo per taluni attrezzi non è valido per tutti. Se non dovesse funzionare nel vostro caso siete pregati di rivolgervi al concessi...

  • Page 11

    11 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o miscela attenzione! Altamente infiammabile! A) utilizzare una tanica per carburante idonea. B) non fumare o avvicinare fiamme o scintille al rifornimento di carburante. C) il serbatoio del carburante potrebbe essere sotto pressione. Allent...

  • Page 12

    12 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o ispezione dell’attrezzatura e dell’area di lavoro ispezionare l’area circostante prima di utilizzare la macchina e rimuovere corpi estranei che potrebbero essere scagliati da questa. Ispezionare l’attrezzo prima dell’uso. Eseguire solo la ...

  • Page 13

    13 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o start on ground with cutting attachment in the clear allontanarsi dal luogo di rifornimento prima di avviare il motore motor nur beim am boden liegenden gerät starten posare l’attrezzo su uno spazio libero ed impostare i comandi di avviame...

  • Page 14

    14 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o do not raise the cutting attachment above knee height. If raised higher, the cutting attachment will be more directly in line with your face. Thrown objects may hit your face and eyes. Wear the recommended protective gear. Never operate th...

  • Page 15

    15 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o shut down immediately if the unit starts to shake or vibrate. A sudden vibration is a sign there may be dangerous trouble, such as a broken flywheel, clutch or cutting attachment, or loose parts. Do not use the unit until the problem has b...

  • Page 16

    16 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o halten sie hände und füße fern, solange bis das werkzeug stoppt. Tenete lontani piedi e mani finché la testina non smette di girare. Nach ausschalten des motors abwarten bis die rotation des arbeitswerkzeuges ganz unterbleibt, bevor sie da...

  • Page 17

    17 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o pull ziehen tirare avvertenza pericolo in caso di emergenza togliere il decespugliatore utilizzando il fermo a sgancio rapido situato sulla cintura. Achtung gefahr im notfall entledigen sie sich des gerÄts mit hilfe der schnellÖseeinrichtu...

  • Page 18

    18 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o • keep your body warm, especially the head and neck, feet and ankles, and hands and wrists. • maintain good blood circulation by performing vigorous arm exercises during frequent work breaks, and also by not smoking. • limit the number of ...

  • Page 19

    19 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o painful or numb fingers? See your doctor immediatelty! Repetitive stress injuries it is believed that overusing the muscles and tendons of the fingers, hands, arms and shoulders may cause soreness, swelling, numbness, weakness and extreme ...

  • Page 20

    20 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o rules for safe operation (cls-5810 with nylon line cutting head) 1. Winkel zur wand hin 2. Schneidgut 1. Angle to wall 2. Debris the basic cutting actions pictured are: trimming, scything, scalping and lawn edging. These actions are as fol...

  • Page 21

    21 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o (b): edging scalping and edging: both of these are done with the line head or line disc tilted at a steep angle. Scalping is removing top growth, leaving the earth bare. Edging is trimming the grass back where it has spread over a pavement...

  • Page 22

    22 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o 1. Debris 2. Cut on this side for nearly all cutting, it is good to tilt the nylon cutter so that contact is made on the part of line circle where the line is moving away from you and the shield (see appropriate picture.) this results in t...

  • Page 23

    23 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o always wear proper eye protection against thrown objects. Objects can bounce up at you from the ground under the shield, or ricochet off any nearby hard surface. Do not trim at high speed near roadways when there is traffic, or in places w...

  • Page 24

    24 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o avoid wire draht vermeiden evitare i filli evitare che il filo di nylon venga a contatto con rete metallica. I pezzi di rete spezzata dal decespugliatore possono essere scagliati ad alta velocità. Achtung gefahr ••••• durch falschen einsat...

  • Page 25

    25 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o inspect blades before use metallmesser vor dem einsatz überprüfen verificare il disco prima dell’uso wires can catch and flap around drähte können sich verfangen und dadurch zu peitschen werden • stets das für die betreffende aufgabe geeig...

  • Page 26

    26 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o warning danger always stop the engine when a cutting attachment jam occurs. Do not attempt to remove an object causing a jam if the engine is running. Severe injury can occur if a jam is removed and the cutting attachment suddenly starts. ...

  • Page 27

    27 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o achtung gefahr sicherstellen: dass ihnen die im vorliegenden handbuch beschriebenen reaktionskrÄfte schub und zug sowie rÜckschlag vÖllig klar sind und ihnen gelÄufig ist, wie sich diese krÄfte auf ihr gleichgewicht bzw. Der bedienung dies...

  • Page 28

    28 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o description descrizione beschreibung english gb italiano i deutsch d 3 2 10 11 16 15 6 5 14 13 4 7 8 9 10 11 12 6 4 8 19 2 5 7 12 13 14 19 16 15 20 21 9 1 cls-5800 cls-5810 22 22 18 17 17 18.

  • Page 29

    29 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o description 11 spark plug 12 silencer cover - cover the silencer not to make operator touch to hot surface of silencer. 13 starter handle - pull handle to start the engine. 14 fuel tank cap - for closing the fuel tank. 15 fuel tank - conta...

  • Page 30

    30 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o beschreibung d (siehe seite 28) 1 bedienungsanleitung wird mit dem gerät mitgeliefert. Vor betrieb lesen und zum nachschlagen sicher aufbewahren, damit sie lernen, mit dem gerät sicher und ordnungsgemäß umzugehen. 2 winkelgetriebe ermöglic...

  • Page 31

    31 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o descrizione i (far riferimento a pag. 28) 1 manuale dell’operatore. A corredo dell’attrezzo. Leggere prima dell’uso e conservare per futura consultazione al fine di imparare ad usare l’attrezzo correttamente e con sicurezza. 2 coppia conic...

  • Page 32

    32 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o assembling zusammenbau 3 1 assemblaggio 1 4 installieren des u-handgriffes • den handgriff und die halterrunge auf die handgriffstütze locker montieren. • den handgriff auf eine angenehme arbeitsposition einstellen und die vier schrauben (...

  • Page 33

    33 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o 3 4 5 2 1. Grip 2. Bracket 3. Adjustable right handle installation • assemble the handle and bracket to handle support loosely. • position handle in comfortable operating position and tighten four bolts (m5 × 25). 4. Bolts m5 × 25 5. Bolts...

  • Page 34

    34 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o installation of shield (cls-5810 with 255 mm metal blade/ circular saw) • align the bracket with 255 mm metal blade/circular saw position mark on the shield. • fit the shield on the bracket and tighten 4 bolts (m5 × 18). • for safe operati...

  • Page 35

    35 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o 1 2 3 4 5 6 7 1. Shield 2. Plate 3. Bolt m5 × 18 4. Cut off knife 1. Protezione parasassi 2. Piastra di raccordo 3. Bullone m5 × 18 4. Coltello taglia filo 1. Schleuderschutz 2. Befestigungsplatte 3. Schraube m5 × 18 4. Fadenschneidmesser ...

  • Page 36

    36 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o note check to be sure the locking tool is fully engaged to prevent the output shaft from turning. Caution wear gloves to reduce the risk of injury caused by unintentional contact with the blade. N.B. Controllare che l’utensile di bloccaggi...

  • Page 37

    37 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o kraftstoff carburante fuel fuel • fuel is a mixture of regular grade petrol and an air- cooled 2-stroke engine oil of reputable brand name. Minimum 89 octane unleaded petrol is recommended. Do not use fuel containing methyl alcohol or more...

  • Page 38

    38 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o kraftstoff-handhabung trasporto del carburante handling fuel • in unmittelbarer nähe von kraftstoff darf nie geraucht werden; auch funkenbildung ist unter allen umständen zu vermeiden. • das gerät immer im freien betanken. Kraftstoff nie i...

  • Page 39

    39 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o avvertenza pericolo quando il motore si avvia l’accessorio di taglio puÒ girare anche con la leva del gas in posizione di bassa velocitÀ i. Operation funzionamento 1 2 3 betrieb 1 1. Ignition switch 2. Throttle trigger 3. Throttle trigger ...

  • Page 40

    40 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o 1. Chokeknopf 2. Starten (geschlosse) 1. Manopola della farfalla 2. Avviamento (chuiso) 3. Inmoto (aperto) 3. Sägen (offen) 1. Choke knob 2. Start (close) 3. Run (open) • before starting engine make sure cutting blade is not in touch with ...

  • Page 41

    41 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o n.B. • prima dell’avviamento verificare che non vi siano dadi, bulloni o viti allentati. • prima di iniziare il lavoro sgomberare sempre l’area di lavoro rimuovendo corpi estranei. • tenere sempre l’attrezzo saldamente sul suolo. • quando ...

  • Page 42

    42 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o warning danger if engine does not stop, close choke to stall engine. Have your echo dealer inspect and repair ignition switch before using the unit. Achtung gefahr wenn motor nicht anhÄlt, choke schliessen, um motor stillzusetzen. ZÜndscha...

  • Page 43

    43 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o maintenance and care pflege und instandhaltung guida alla manutenzione 1. Fuel filter 2. Fuel line replacing fuel filter • use a piece of steel wire or the like to pick up fuel filter through fuel tank opening. • pull old filter from fuel ...

  • Page 44

    44 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o carburettor adjustment regolazione del carburatore every unit is run at the factory and the carburettor is set in compliance with emission regulations. In addition, the carburettor is equipped with “h” (high speed needle) and “l” (low spee...

  • Page 45

    45 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o 5. Accelerate to full throttle for 2 - 3 seconds to clear any excess fuel in the engine, then return to idle. Accelerate engine to full throttle to check for smooth transition from idle to high speed. If engine hesitates turn “l” needle an...

  • Page 46

    46 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o cooling system maintenance important to maintain proper engine operating temperature, cooling air must pass freely through the cylinder fin area. This flow of air carries combustion heat away from the engine. Overheating and engine seizure...

  • Page 47

    47 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o 1 2 3 cleaning silencer • clean deposits from silencer and tighten two bolts. 1. Silencer 2. Silencer cover 3. Two bolts 1. Schalldämpfer 2. Schalldämpfer deckel 3. Zwei bolzen reinigung des schalldÄmpfers • ablagerungen von schalldämpfer ...

  • Page 48

    48 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o angle transmission • remove plug from angle transmission. • add grease, if necessary, using low pressure pump. 1. Angle transmission 2. Plug (bolt) 1. Winkelgtriebe 2. Stopfen 1. Coppia conica 2. Tappo coppia conica • rimuovere il tappo da...

  • Page 49

    49 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o parte manutenzione pagina prima dell’uso ogni mese filtro dell’aria pulire/sostituire 43 • filtro del carburante ispezionare/pulire/sostituire 43 • candela ispezionare/pulire/ regolare/sostituire 47 • carburatore regolare/sostituire e rego...

  • Page 50

    50 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o trouble shooting gb engine engine cranks engine does not crank engine runs trouble - starts hard - does not start fuel at carburettor fuel at cylinder spark at end of plug wire spark at plug dies or accelerates poorly no fuel at carburetto...

  • Page 51

    51 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o problem motor - springt nicht leicht an - springt gar nicht an motor lässt kraftstoff am kein kraftstoff • kraftstoffilterelement verstopft • reinigen sich vergaser am vergaser • kraftstoffleitung verstopft • reinigen starten • vergaser • ...

  • Page 52

    52 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o guasto motore - avviamento difficile causa rimedio - non si avvia motore carburante niente • filtro carburante ostruito • pulire o sostituire in al carburante al • linea alimentazione • pulire moto carburatore carburatore carburante ottura...

  • Page 53

    53 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o storage (over 30 days) do not store your unit for a prolonged period of time (30 days or longer) without performing protective storage maintenance which includes the following: 1. Store unit in a dry, dust free place, out of the reach of c...

  • Page 54

    54 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o 6. Kraftstofftank ganz entleeren und mehrmals am startergriff ziehen, um den kraftstoff aus dem vergaser zu entfemen. 7. Die zündkerze entfernen und durch die zündkerzenöffnung 1/2 eßlöffel (ca. 7g) frischen, sauberen, zweitaktmotoröls in ...

  • Page 55

    55 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o cls-5800 cls-5810 mass : unit without cutting attachment, empty tank kg 10.4 10.8 unit with specified cutting attachment, empty tank kg 10.8 - unit with specified cutting attachment, full tank kg 11.3 - volume : fuel tank l 0.68 cutting at...

  • Page 56

    56 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o cls-5800 cls-5810 maße : gerät ohne schneidvorrichtung, leerer tank kg 10.4 10.8 gerät mit spezifizierter schneidvorrichtung, leerer tank kg 10.8 - gerät mit spezifizierter schneidvorrichtung, voller tank kg 11.3 - fassungsvermögen : kraft...

  • Page 57

    57 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o cls-5800 cls-5810 massa : attrezzo senza apparato di taglio, serbatoio vuoto kg 10,4 10,8 attrezzo con apparato di taglio specificato, serbatoio vuoto kg 10,8 - attrezzo con apparato di taglio specificato, serbatoio pieno kg 11,3 - volume ...

  • Page 58

    58 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o dichiarazione di conformitÀ “ce” ii produttore sottoscritto: kioritz corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme ; tokyo 198-8711 giappone dichiara che la nuova macchina sottocitata: decespugliatore marchio : echo tipo : cls-5800 cls-5810 è co...

  • Page 59

    59 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o eg-konformitätserklärung wir als hersteller: kioritz corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme ; tokyo 198-8711 japan erklären, daß das nachfolgende neue motorgerät: motorsense / freischneidegerÄt fabrikat : echo typ : cls-5800 cls-5810 mit ...

  • Page 60

    60 cls-5800/5810 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o verehrter kunde! Sie haben sich zum kauf eines echo-motorgerätes entschieden und damit einen qualitativ hochwertigen und zuverlässigen helfer für ihre arbeiten erworben. Damit sie lange freude an dem gerät haben, ist es zwingend notwendig ...