Echo ES-2100 Operator's Manual

Summary of ES-2100

  • Page 1

    Operator's manual manuel d'utilisation bedienungsanleitung manuale d'istruzioni es-2100 es-2400 leaf shredder broyeur de feuilles saughÄcksler aspiratore tritura foglie echo warning, see operator's manual lire soigneusement ce manuel avant toute utilisation achtung siehe bedienungsanleitung attenzio...

  • Page 2

    2 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o attenzione pericolo leggete e comprendete tutte le norme e le istruzioni contenute in questo manuale per un uso sicuro della macchina. Indossate protezioni per gli occhi e l’udito. Un uso o una manutenzione impropria di questa macchina, o...

  • Page 3

    3 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o contents table des matiÈres introduction ............................................................................................................................................................. 2 consignes de sécurité et avis ..........

  • Page 4

    4 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o achtung gefahr dieses symbol weist daraufhin, dass bestimmte verfahrensweisen zu befolgen sind, um das risiko schwerwiegender, oder gar tÖdlicher verletzungen zu vermeiden. Vorsicht durch "vorsicht" wird auf eventuelle verletzungsgefahren...

  • Page 5

    5 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o rules for safe operation warning danger users risk injury to themselves and others if the unit is used improperly, and/or safety precautions are not followed. Proper clothing and safety gear must be worn when operating this unit. Operator...

  • Page 6

    6 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o • move at least 3 m from the refuelling point and be sure there is no leakage of fuel from the fuel cap or the fuel system before starting the engine. • wipe any spilled fuel off the unit. • operate this petrol engine powered equipment in...

  • Page 7

    7 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o • keep a firm grip on the unit at all times. • be certain the safety interlock switch operates correctly (unit must stop when vacuum tube is removed or fan guard is opened). • keep hands and body away from hot surfaces such as silencer an...

  • Page 8

    8 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o • make sure the silencer works well. • check the air intakes and the air filter to make sure the unit is working properly. • use only one piece of equipment at a time. • wear hearing protection when operating the unit. • be a good neighbo...

  • Page 9

    9 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o physical condition your judgement and/or dexterity may be impaired if you are ill, are taking medication, and/or have taken alcohol or other substances known to affect the way you would normally function. Operate this unit only if you are...

  • Page 10

    10 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o • tenez le corps chaud - en particulier la tête, le cou, les pieds et les chevilles ainsi que les mains et les poignets. • entretenez la circulation sanguine en faisant des exercices vigoureux des bras pendant les pauses qui seront aussi...

  • Page 11

    11 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o • take periodic breaks to minimize repetition and rest your hands. • reduce the speed and force in which you do the repetitive movement. • do exercises to strengthen hand and arm muscles. • see a doctor if you feel tingling, numbness or ...

  • Page 12

    12 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o wear proper clothing • snug fitting, durable clothing should be worn. Trousers should have long legs. Do not wear shorts. • do not wear loose fitting clothing, scarfs, neckties, jewelry or any item that may be drawn or tangled in the fan...

  • Page 13

    13 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o notes remarques anmerkungs notas.

  • Page 14

    14 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o contents 1 - power head 1 - blower pipe assembly 1 - shred 'n' vac suction tube 1 - vacuum bag 1 - operator's manual 1 - t-wrench contenu 1 - bloc moteur 1 - tube de soufflage 1 - tube d’aspiration 1 - sac d’aspirateur 1 - manuel d’utili...

  • Page 15

    15 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o 1. Spark plug - provides spark to ignite fuel mixture. 2. Throttle position lever - pull back to increase engine speed. Friction washers maintain throttle trigger setting. 3. Silencer/spark arrester - the spark arrester muffler controls ...

  • Page 16

    16 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o 9 1 3 4 5 7 10 12 15 16 14 13 6 11 7 2 8 17 15 5.

  • Page 17

    17 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o 11. Vacuum elbow - discharges shredded material. 12.Vacuum bag - collects shredded material. 13.Shoulder strap - secures debris bag to shoulder. 14.Starter handle - pull handle slowly until starter engages, then return handle slowly. Do ...

  • Page 18

    18 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o assembling warning danger never perform maintenance or assem- bly procedures with engine running. Note never operate unit without either fan grid and blower pipes or vacuum tube with vaccum elbow and debris bag are installed securely on ...

  • Page 19

    19 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o nota il tubo verrà a contatto con l’interruttore di blocco di sicurezza se è stato montato in modo adeguato sul soffiatore. Si sentirà un “click” che indica che l’interruttore è attivato, consentendo quindi di far funzionare la macchina....

  • Page 20

    20 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o 5. Turn vacuum elbow clockwise to lock it into place, pointing backward, then tighten the screw securely. 6. Place vacuum bag opening over end of vacuum elbow and secure with velcro strap. 5. Tournez le coude en sens des aiguilles d'une ...

  • Page 21

    21 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o installing blower pipes for blower usage 1. Remove tube retaining screw from blower housing. Align grooves in straight pipe with pegs of blower housing and slide pipe onto housing. 2. Turn straight pipe clockwise to lock it into place. P...

  • Page 22

    22 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o operation fonctionnement betrieb kraftstoff carburant fuel funzionamento miscela • fuel is a mixture of regular grade petrol and an air- cooled 2-stroke engine oil of reputable brand name. Minimum 89 octane unleaded petrol is recommended...

  • Page 23

    23 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o warning danger fuel is very flammable. Use extreme care when mixing, storing or handling or serious personal injury may result. • use an approved fuel container. • do not smoke near fuel. • do not allow flames or sparks near fuel. • fuel...

  • Page 24

    24 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o 3 m minimum 3 m • never store the unit with fuel in the tank - a fuel leak could start a fire. • store fuel in a well ventilated, unoccupied building away from sparks and flames. Minimo 3 m manipulation du carburant note stored fuel ages...

  • Page 25

    25 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o nota leva avviamento: tirate poco la fune, solo 1/2, 2/3 della fune di avviamento. Non fate scattare indietro bruscamente la fune di avviamento. Tenete sempre bene la macchina. Nota controllate quotidianamente che la macchina non abbia v...

  • Page 26

    26 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o 2. Push purge bulb until fuel is visible in clear fuel return line. 3. Move choke lever up to closed position and pull starter handle until the first firing sound. 4. Move choke lever down to open position. Restart the engine to allow to...

  • Page 27

    27 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o arresto del motore 1. Rilasciate il grilletto acceleratore e fate andare il motore al minimo. 2. Spostate la leva acceleratore verso il dente d’arresto nella posizione di minimo. 3. Spostate l’interruttore dell’accensione verso il basso,...

  • Page 28

    28 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o operating vacuum warning danger • always wear safety glasses and use a face filter mask. (read the safe operation carefully.) • do not point vacuum tube in the direction of people or pets. Note do not block vacuum pipe to avoid engine da...

  • Page 29

    29 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o 3. Place shoulder harness over right shoulder. 4. Make sure bevel at end of vacuum tube faces downward. 5. Hold and guide shred 'n' vac with both hands clasped firmly on side and top handles. Keep unit to your right side. 1. Laissez le m...

  • Page 30

    30 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o operating blower warning danger • always wear safety glasses and use a face filter mask. (read the safe operation carefully.) • do not point the blower pipe in the direction of people or pets. • never operate unit without fan grid secure...

  • Page 31

    31 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o 2. Engine speed can be easily controlled by throttle trigger with fingers or throttle position lever. 2. On peut aisément régler le régime du moteur en appuyant le doigt sur la gâchette d'accélérateur ou en réglant le levier de position ...

  • Page 32

    32 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o reduce chances of damage • before starting the job, check wind direction. Avoid blowing in the direction of open doors and windows, cars, pets, children or anything that could be harmed by blowing dust, leaves and debris. • use the full ...

  • Page 33

    33 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o area maintenance page before use monthly air filter inspect/replace 34 • fuel filter inspect/clean/replace 43 • fuel line inspect - • spark plug inspect/clean/adjust/replace 39 • carburettor adjust 35 • cooling system inspect/clean 40 • ...

  • Page 34

    34 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o cleaning air filter note clean daily. 1. Close choke, remove wing stud, air cleaner cover and air filter. 2. Brush dust off filter and wash in suitable solvent. 3. Dry filter before reinstalling. Nettoyage du filtre À air remarque nettoy...

  • Page 35

    35 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o adjusting carburettor general note do not adjust carburettor unless necessary. If you have trouble with carburettor, see your dealer. Always adjust carburetor with pipes assembled to the unit. RÉglage du carburateur instructions d'ordre ...

  • Page 36

    36 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o h l h l h l h l adjusters idle speed adjuster (t) control throttle opening at idle. Low speed mixture adjuster (l) controls amount of fuel at low speed and supplementary fuel for smooth progression from idle to high speed. High speed mix...

  • Page 37

    37 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o before adjustment check that: - air filter is clean and properly installed. - spark arrestor screen and exhaust port are free of carbon. - blower pipes are installed. Initial adjustment 1. With engine off, turn h adjuster anticlockwise t...

  • Page 38

    38 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o final adjustment important limiter caps prevent exceeding emission limits and over rich adjustment, but not over lean adjustment, which can cause engine failure: do not exceed recommended high speed engine rev during operation, or for lo...

  • Page 39

    39 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o spark plug 1. Check plug gap. Correct gap is 0.6 - 0.7 mm. 2. Inspect electrode for wear. 3. Inspect insulator for oil or other deposits. 4. Replace plug if needed and tighten to 15 - 17 n·m (150 to 170 kgf·cm). Bougie d'allumage 1. Véri...

  • Page 40

    40 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o cooling system maintenance note to maintain proper engine operating temperatures, cooling air must pass freely through the cylinder fin areas. This flow of air carries combustion heat away from the engine. Overheating and engine seizure ...

  • Page 41

    41 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o remove accumulated debris from intake grille for clean- ing. Pour le nettoyage, enlevez tous les débris accumulés sur la grille d'entrée. Wenn sich an der luftzuführung räumgut angesammelt hat, ist es zu entfernen. Togliete i detriti dal...

  • Page 42

    42 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o silencer and exhaust port note carbon deposits in cylinder exhaust port and silencer will cause a drop in engine output and overheating. Silencer exhaust port and screen must be checked. 1. Remove spark plug, engine cover, gasket and sil...

  • Page 43

    43 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o replacing fuel filter note a clogged fuel filter will cause hard starting or poor engine performance. 1. Pick up the fuel filter through fuel tank opening with a piece of steel wire or the like. 2. Remove old filter from fuel line. 3. In...

  • Page 44

    44 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o anmerkung den saughäcksler nicht mit beschädigtem, lose sitzendem oder funktionsunfähigem häckselmesser betreiben. Processing device warning danger never remove vacuum tube or open fan guard when shred-n-vac™ is running. 1. With engine s...

  • Page 45

    45 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o vacuum bag shake dust from bag and inspect for holes or tears. Inspect zipper and clean debris from teeth to assure complete closing of zipper. Sac d'aspirateur secouez les poussières du sac et recherchez les trous et les déchirures. Exa...

  • Page 46

    46 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o troubleshooting trouble engine - starts hard cause remedy - does not start engine fuel at no fuel • fuel filter clogged • clean or replace. Cranks carburettor at carburettor • fuel line clogged • clean. • carburettor • ask your echo deal...

  • Page 47

    47 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o incident moteur - dur au démarrage cause remède - ne démarre pas moteur essence au pas d'essence • filtre carburant encrassé • nettoyer/changer. Tourne carburateur au carburateur • circuit carburant encrassé • nettoyer. • carburateur • v...

  • Page 48

    48 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o problem motor - springt nicht leicht an urasche abhilfe - springt gar nicht an motor lässt kraftstoff am kein kraftstoff • kraftstoffilter verstopft • reinigen oder austauschen. Sich vergaser am vergaser • kraftstoffleitung verstopft • r...

  • Page 49

    49 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o problema motore - fatica ad avviarsi causa rimedio non parte il motore miscela nel non c’e’ miscela • filtro miscela ostruito • pulitelo o sostituitelo gira carburatore nel carburatore • tubetto miscela ostruito • pulitelo • carburatore ...

  • Page 50

    50 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o long term storage (over 60 days) do not store your unit for a prolonged period of time (60 days or longer) without performing protective storage maintenance which includes the following: 1. Store unit in a dry, dust-free place, out of th...

  • Page 51

    51 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o 7. Remove the spark plug and pour 7cc (1/4 oz.) of fresh, clean, 2-stroke engine oil into the cylinder through the spark plug hole. A. Place a clean cloth over the spark plug hole. B. Pull the recoil starter handle 2-3 times to distribut...

  • Page 52

    52 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o es-2100 es-2400 dimensions : length x width x height mm 330 x 285 x 340 330 x 285 x 340 mass kg 4.3 4.3 engine : type air cooled two stroke single cylinder engine displacement ml (cm 3 ) 21.2 23.6 carburetor zama diaphragm model ciu type...

  • Page 53

    53 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o es-2100 es-2400 dimensioni : lunghezza x larghezza x altezza mm 330 x 285 x 340 330 x 285 x 340 massa kg 4,3 4,3 motore : tipo monocilindro a 2 tempi raffreddato ad aria cilindrata ml (cm 3 ) 21,2 23,6 carburatore a diaframma zama ciu co...

  • Page 54

    54 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o symbolbeschreibung/ symbolbeschreibung/ symbolform anwendung symbolform anwendung "achtung siehe kraftstoff-/Öl-gemisch bedienungs- anleitung" augen-, ohren- und gliedmaßen schützen! Kopfschutz tragen höchste verletzungsgefahr! Not aus v...

  • Page 55

    55 e n g l i s h f r a n Ç a i s d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s i t a l i a n o forma descrizione/ forma simbolo/ descrizione applicazione simbolo/figura applicazione del simbolo figura del sismbolo attenzione consultare il miscela carburante e olio manuale istruzioni indossate protez...

  • Page 56

    D e u t s c h gb d declaration “ce” of conformity the undersigned manufacturer: kioritz corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme ; tokyo 198-8711 japan declares that the hereunder specified new unit: portable power blower brand: echo type : es-2100 es-2400 assembled by: echo, incorporated 400 oakwood...

  • Page 57

    F r a n Ç a i s i t a l i a n o f i dÉclaration “ce” de conformitÉ le fabricant soussigné: kioritz corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme city ; tokyo 198-8711 japon déclare que la machine neuve désignée ci-après: souffleur portatif a moteur thermique marque : echo type : es-2100 es-2400 assemblée ...

  • Page 58

    Gewährleistungs- und garantiebestimmungen für echo- motorgeräte verehrter kunde ! Sie haben sich zum kauf eines echo-motorgerätes entschieden und damit einen qualitativ hochwertigen und zuverlässigen helfer für ihre arbeiten erworben. Damit sie lange freude an dem gerät haben, ist es zwingend notwen...