Echo hcas-235es Operator's Manual

Summary of hcas-235es

  • Page 1

    1???? Operator's manual manuel d'utilisation bedienungsanleitung manuale d'istruzioni manual de instrucciones hcas-235es english franÇais deutsch italiano espaÑol warning read the instructions carefully and follow the rules for safe operation. Failure to do so could result in serious injury. Avertis...

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Operator'S Manual

    1top cover english (original instructions) operator's manual hedge clipper hcas-235es warning read the instructions carefully and follow the rules for safe operation. Failure to do so could result in serious injury..

  • Page 4: Manufacturer

    2 important information 2important information please ensure that you read the operator's manual before using your product. Intended use of this product echo hedge clipper are lightweight, high-performance, petrol engined units designed for hedge and shrub trimming. Do not use this unit for any purp...

  • Page 5

    3 contents for safe use of your product............................................................................................... 4 warning notices ............................................................................................................. 4 other indicators .....................

  • Page 6: Danger

    4 for safe use of your product for safe use of your product be careful to read this section before using your product. The precautions described in this section contain important safety information. Please observe them carefully. You must also read the precautions that appear in the body of the manu...

  • Page 7

    5 for safe use of your product location in which the safety decal is attached the safety decal shown below has been attached to the products described in this manual. Ensure that you understand what the decal means before using your product. If the decal becomes unreadable due to wear and tear or da...

  • Page 8: Danger

    6 for safe use of your product handling fuel danger always keep well away from fire when refuelling fuel is highly inflammable and leads to a risk of fire if mishandled. Use extreme care when mixing, storing or handling or serious personal injury may result. Be careful to observe the following instr...

  • Page 9: Warning

    7 for safe use of your product handling the engine warning starting the engine be particularly careful to observe the following precau- tions when starting the engine: always ensure all handles and guards are fitted check that none of the nuts and bolts are loose check that there are no fuel leaks c...

  • Page 10: Warning

    8 for safe use of your product handling the product general precautions warning operator's manual be careful to read the operator's manual properly before using your product in or- der to ensure correct operation. Failure to do so could lead to an accident or serious injury. Do not use the product f...

  • Page 11: Danger

    9 for safe use of your product precautions for use danger always stop the engine when a blades jam occurs do not attempt to remove an object causing a blades jam if the engine is running. Physical injury can occur if a blades jam is removed and the blades starts moving. Warning users of the product ...

  • Page 12: Warning

    10 for safe use of your product warning remove foreign objects and obstructions before working with the product inspect area that the product will be used in. Remove stones, metal objects and any other object that could jam or damage the product. An accident or serious injury can occur if foreign ob...

  • Page 13: Warning

    11 for safe use of your product protective gear warning wear protective gear always wear the following protective gear when working with the hedge trimmer. A head protection (helmet): protects the head b ear muffs or ear plugs: protect the hearing c safety goggles: protect the eyes d safety gloves: ...

  • Page 14

    12 packing list packing list the following parts are packed separately in the packing box. When you have unpacked the box, please check the parts that it contains. Contact your echo dealer if anything is missing or broken. Number part name quantity 1 power head with drive shaft 1 2 blade cover 1 3 l...

  • Page 15

    13 description description 1. Blades double reciprocating blades mounted to a blade support bar. Double-sided blades are capable of cutting on either side of the blade. 2. Blade indexing ring pull ring out and turn 1/4 turn to lockout position when adjusting blade angle. 3. Gear housing assembly gea...

  • Page 16: Warning

    14 before you start before you start assembly tools required: 4 mm hexagonal wrench, screw driver. Parts required: power head with drive shaft assembly and gear box with blade assembly. 1. Slide the gear box with blade assembly on the drive shaft. Be certain the flex drive shaft engages the hole in ...

  • Page 17: Danger

    15 before you start adjusting cutting angle 1. Place unit on a flat clear area. Assure ignition switch is in the "stop" position. 2. Pull out indexing ring, and turn 1/4 turn to lockout position. 3. Turn hedge clipper 1/4 turn so that indexing ring faces down- ward. 4. Rotate blades to desired cutti...

  • Page 18: Danger

    16 before you start preparing the fuel fuel fuel is a mixture of regular grade petrol and an air-cooled 2- stroke engine oil of reputable brand name. Minimum 89 octane unleaded petrol is recommended. Do not use fuel containing methyl alcohol or more than 10 % of ethyl alcohol. Recommended mixture ra...

  • Page 19: Warning

    17 engine operation engine operation starting the engine starting a cold engine (connect the spark plug cap if the product has been in storage for a long period of time) the starting procedure depends on whether the engine is cold or warm. A cold engine is started as follows. 1. Remove the blade cov...

  • Page 20

    18 engine operation engine warm-up 1. Once the engine starts, allow it to warm up for 2 to 3 minutes at idling (i.E. Low speed). 2. Warming the engine helps to lubricate its internal workings more smoothly. Allow the engine to warm up fully, especially when it is cold. Starting a warm engine 1. Move...

  • Page 21: Note

    19 hedge and shrub trimming operation hedge and shrub trimming operation basic hedge trimming operation pulling the throttle trigger after the engine is started will cause the engine speed to rise and the cutter blades to start moving. Adjust the engine speed depending on, for example, the amount of...

  • Page 22: Important

    20 maintenance and care maintenance and care servicing guidelines maintenance and care cleaning air filter close choke. Loosen air cleaner cover knob and remove air cleaner cover. Remove air filter (air filter is located inside air cleaner cover). Brush dirt from filter or clean with compressed air....

  • Page 23: Note

    21 maintenance and care cleaning fuel filter use a piece of metal wire or the like to pick up fuel filter through fuel tank opening. Pull old filter from fuel line. Install new fuel filter. Carburettor adjustment every unit is test run at the factory and the carburettor is fine tuned for maximum per...

  • Page 24: Note

    22 maintenance and care remove dust and dirt from between fins. Before each use, remove accumulated debris from bottom en- gine intake grille located between the fuel tank and starter. Cleaning silencer remove the silencer cover. Remove the spark arrester screen cover and the screen from the silence...

  • Page 25: Caution

    23 maintenance and care check spark plug check plug gap. Correct gap is 0.6 mm to 0.7 mm. Inspect electrode for wear. Inspect insulator for oil or other deposits. Replace plug if needed and tighten to 15 n•m - 17 n•m (150 kgf•cm to 170 kgf•cm). Care for cutting blades lubricating blades tools requir...

  • Page 26: Note

    24 maintenance and care adjusting gap between blades (as needed) loosen the locknuts. Tighten the blade bolts until snug with 10 mm open end wrench. Loosen the bolts 1/2 turn. Hold the bolts from turning and tighten the locknuts with t- wrench. Lubricating gear housing tools required: grease gun, ra...

  • Page 27: Note

    25 maintenance and care troubleshooting table problem diagnosis cause solution the engine does not start there is no fuel in the fuel tank the ignition switch is in the stop posi- tion excess fuel suction electrical fault carburettor malfunction or internal sticking internal engine malfunction fuel ...

  • Page 28: Warning

    26 storage storage long-term storage (30 days or more) 1. Empty the fuel tank completely. 2. Move the ignition switch to the stop position. 3. Wipe clean any grease, oil, dust, dirt and other materials on the outside of the hedge clipper. 4. Perform the periodic checks prescribed in this manual. 5. ...

  • Page 29

    27 disposal procedure disposal procedure dispose of waste oil in accordance with local regulations. Major plastic parts making up the product have codes showing their materials. The codes refer to the following materials; dispose of those plastic parts in accordance with local regulations. Please co...

  • Page 30

    28 specifications specifications these specifications are subject to change without notice. Hcas-235es mass: unit, empty tank kg 6.5 unit, full tank kg 6.8 volume: fuel tank l 0.44 cutting device: type dual action, double sided length mm 510 pitch mm 35 height mm 21 gear ratio and lubrication: 3.95 ...

  • Page 31

    29 declaration of conformity declaration of conformity the undersigned manufacturer: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8760 japan declares that the hereunder specified new unit: portable hedge clipper brand: echo type: hcas-235es assembled by: echo, incorporated 400 oakwood...

  • Page 32

    32 x750-012541 x750225-7301 2009 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145 . Printed in japan 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 33: Manuel D'Utilisation

    1couvercle supérieur franÇais (instructions originales) manuel d'utilisation taille-haies hcas-235es avertissement lire attentivement les instructions et suivre les re- gles de securite. Le non-respect des regles de secu- rite entraine un risque de blessure grave..

  • Page 34: Fabricant

    2 information importante 2information importante lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Utilisation de l'appareil les taille-haies echo sont des machines légères, très performantes, équipées d'un moteur à essence et conçues pour tailler haies et...

  • Page 35

    3 table des matieres pour utiliser l'appareil en toute sécurité .............................................................................. 4 etiquettes et symboles d'avertissement ........................................................................ 4 autres indications .........................

  • Page 36: Danger

    4 pour utiliser l'appareil en toute sécurité pour utiliser l'appareil en toute sécurité lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les suivre scr...

  • Page 37

    5 pour utiliser l'appareil en toute sécurité emplacement de l'étiquette de sécurité l'étiquette de sécurité ci-dessous figure sur les appareils décrits dans ce manuel. S'assurer de bien comprendre la signification de l'étiquette avant d'utiliser l'appareil. Si l'étiquette devient illisible avec le t...

  • Page 38

    6 pour utiliser l'appareil en toute sécurité 1. Etiquette de sécurité (numéro de pièce 890617-12361) 2. Etiquette de sécurité (numéro de pièce x505-002310).

  • Page 39: Danger

    7 pour utiliser l'appareil en toute sécurité manipulation du carburant danger toujours effectuer le ravitaillement à l'écart de toute flamme le carburant est hautement inflammable et entraîne un risque d'incendie en cas de mauvaise manipulation. Rester ex- trêmement vigilant lors du mélange, du stoc...

  • Page 40: Avertissement

    8 pour utiliser l'appareil en toute sécurité manipulation du moteur avertissement démarrage du moteur veiller à bien respecter les mesures de précaution suivan- tes lors du démarrage du moteur : toujours vérifier que toutes les poignées et protections sont fixées vérifier que tous les écrous et tout...

  • Page 41: Avertissement

    9 pour utiliser l'appareil en toute sécurité manipulation de l'appareil mesures de précaution générales précautions d'utilisation avertissement manuel d'utilisation lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la premièr- e fois afin d'éviter toute erreur d'utilisa- ti...

  • Page 42: Avertissement

    10 pour utiliser l'appareil en toute sécurité avertissement utilisateurs de l'appareil l'appareil ne doit pas être utilisé si : l'utilisateur est fatigué l'utilisateur a consommé de l'alcool l'utilisateur prend des médicaments la personne qui souhaiter utiliser l'appareil est enceinte l'utilisateur ...

  • Page 43: Avertissement

    11 pour utiliser l'appareil en toute sécurité avertissement retirer tous les corps étrangers et toutes les sour- ces de blocage de l'appareil avant de l'utiliser inspecter la zone dans laquelle l'appareil doit être utili- sé. Retirer les pierres, objets métalliques et tout autre objet susceptible de...

  • Page 44: Avertissement

    12 pour utiliser l'appareil en toute sécurité equipement de protection avertissement ne pas utiliser l'appareil pour découper des objets durs ne pas utiliser l'appareil pour découper des objets durs tels que des câbles ou des plaques d'acier. Si les lames heurtent un obstacle ou si elles ne fonc- ti...

  • Page 45

    13 contenu de l'emballage contenu de l'emballage les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage. Lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient. Contacter un revendeur echo si une pièce est manquante ou endommagée. Numéro désignation quantité ...

  • Page 46

    14 description description 1. Lames lames bifaces alternatives montées sur une barre de support de lame. Les lames bifaces permettent de couper d'un côté comme de l'autre de la lame. 2. Bague d'indexage de lame extraire la bague et la tour- ner d'1/4 de tour en position de blocage lors du réglage de...

  • Page 47: Avertissement

    15 avant de commencer avant de commencer assemblage outils nécessaires : clé hexagonale de 4 mm, tournevis. Pièces nécessaires : tête de l'appareil avec arbre de transmission et transmission avec lames. 1. Installer la transmission et les lames sur l'arbre de transmis- sion. Veiller à ce que l'arbre...

  • Page 48: Danger

    16 avant de commencer réglage de l'angle de coupe 1. Placer l'appareil sur une zone plate et dégagée. Veiller à ce que l'interrupteur marche/arrêt soit en position « arret ». 2. Extraire la bague d'indexation et la tourner d'1/4 de tour en position de blocage. 3. Tourner le taille-haies d'1/4 de tou...

  • Page 49: Danger

    17 avant de commencer préparation du carburant carburant le carburant est un mélange d'essence ordinaire et d'une hui- le moteur de grande marque pour moteur deux temps à refroi- dissement par air. Il est conseillé d'utiliser de l'essence sans plomb d'indice d'octane 95 au minimum. Ne pas utiliser d...

  • Page 50: Avertissement

    18 fonctionnement du moteur fonctionnement du moteur démarrage du moteur démarrage du moteur à froid (connecter le protecteur de bougie si l'appareil n'a pas fonction- né depuis longtemps) la procédure de démarrage est différente si le moteur est froid ou chaud. Le démarrage à froid du moteur s'effe...

  • Page 51

    19 fonctionnement du moteur 7. Après avoir vérifié que la zone entourant l'utilisateur ne pré- sente aucun risque, tenir fermement la poignée avant avec la main droite comme illustré sur l'image et tirer la poignée de lanceur à plusieurs reprises. 8. Si un bruit d'explosion retentit et si le moteur ...

  • Page 52

    20 fonctionnement du moteur arrêt du moteur 1. Relâcher la gâchette d'accélérateur et faire tourner le mo- teur au ralenti (c.-à-d. à bas régime). 2. Placer l'interrupteur marche/arrêt en position arrêt. 3. En cas d'urgence, couper immédiatement le moteur à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. 4. ...

  • Page 53: Remarque

    21 taille de haies et d'arbustes taille de haies et d'arbustes taille de haie de base actionner la gâchette d'accélérateur après le démarrage du moteur entraîne l'augmentation du régime moteur et le mou- vement des lames. Régler le régime moteur en fonction de la quantité de haies à couper, par exem...

  • Page 54: Important

    22 entretien entretien instructions d'entretien de l'appareil entretien nettoyage du filtre à air couper le starter. Dévisser le bouton du couvercle de filtre à air et déposer le couvercle du filtre à air. Retirer le filtre à air (le filtre à air est situé à l'intérieur du cou- vercle de filtre à ai...

  • Page 55: Remarque

    23 entretien nettoyage du filtre à carburant utiliser un fil métallique ou équivalent pour faire sortir le filtre à carburant par l'orifice du réservoir de carburant. Tirer l'ancien filtre hors du tuyau d'alimentation. Installer le filtre à carburant neuf. Réglage du carburateur chaque appareil est ...

  • Page 56: Remarque

    24 entretien retirer la poussière et les impuretés entre les ailettes. Avant chaque utilisation, retirer les débris qui se sont accumu- lés sur la grille de prise d'air du moteur située entre le réservoir de carburant et le lanceur. Nettoyage du silencieux retirer le couvercle du silencieux. Déposer...

  • Page 57: Attention

    25 entretien vérification de la bougie d'allumage vérifier l'écartement des bougies. L'écartement correct est compris entre 0,6 mm et 0,7 mm. Vérifier si l'électrode est usée. Vérifier s'il y a de l'huile ou d'autres dépôts sur l'isolant. Remplacer la bougie si nécessaire et la serrer à 15 n•m - 17 ...

  • Page 58: Remarque

    26 entretien réglage de l'écart entre les lames (selon les besoins) desserrer les contre-écrous. Serrer les vis de la lame jusqu'à ce qu'elles ne tournent plus avec une clé à fourche 10 mm. Serrer les boulons d'un 1/2 tour. Maintenir les boulons pour les empê- cher de tourner et serrer les contre-éc...

  • Page 59: Remarque

    27 entretien guide de dépannage problème diagnostic cause solution le moteur ne démarre pas il n'y a pas de carburant dans le rés- ervoir de carburant l'interrupteur marche/arrêt est en po- sition arrêt alimentation en carburant excessive dysfonctionnement électrique dysfonctionnement du carburateur...

  • Page 60: Avertissement

    28 remisage remisage remisage de longue durée (30 jours ou plus) 1. Vider totalement le réservoir de carburant. 2. Placer l'interrupteur marche/arrêt en position arrêt. 3. Nettoyer toute trace de graisse, d'huile, de poussière, d'im- pureté et tout au autre matériau présents sur l'extérieur du taill...

  • Page 61

    29 remisage 9. Une fois que l'appareil est suffisamment froid et sec, placer l'étui protecteur sur les lames et envelopper le bloc moteur dans un sac plastique ou autre avant de le remiser. 10. Entreposer l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la pous- sière, hors de portée des enfants et de to...

  • Page 62

    30 procédure d'élimination des déchets procédure d'élimination des déchets veuillez procéder à l'élimination de l'huile usagée conformé- ment à la législation locale en vigueur. Les pièces plastiques principales de l'appareil portent des co- des indiquant la nature de leurs matériaux de composition....

  • Page 63

    31 caractéristiques caractéristiques ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Hcas-235es masse : appareil, réservoir vide kg 6,5 appareil, réservoir plein kg 6,8 volume : réservoir de carburant l 0,44 outil de coupe : type double action, biface longueur mm 510 pas mm 35 ...

  • Page 64

    32 déclaration de conformité déclaration de conformité le fabricant soussigné : yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme ; to- kyo 198-8760 japon déclare que l'appareil neuf désigné ci-après : taille-haies portatif marque : echo type : hcas-235es assemblée par : echo, incorporated 400 oakwoo...

  • Page 65: Notes

    33 x750-012541 x750225-7301 2009 1remarques et dos de couverture notes.

  • Page 66

    36 x750-012541 x750225-7301 2009 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760 japon tÉlÉphone : 81-428-32-6118. Fax : 81-428-32-6145 . Imprimé au japon 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 67: Bedienungsanleitung

    1buchdeckel deutsch (originalanweisungen) bedienungsanleitung heckenschneider hcas-235es warnung lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch, und befolgen sie die sicherheitsregeln. Andernfalls besteht das risiko schwerer verletzungen..

  • Page 68: Hersteller

    2 wichtige informationen 2wichtige informationen lesen sie unbedingt die bedienungsanleitung, bevor sie das produkt verwenden. Beabsichtigter zweck dieses produkts echo-heckenschneider zeichnen sich durch ihr geringes gewicht sowie ihre hohe leistungsfähigkeit aus. Sie sind mit benzinmotoren ausgest...

  • Page 69

    3 inhalt sichere verwendung des produkts .................................................................................... 4 warnhinweise ................................................................................................................ 4 sonstige kennzeichnungen ......................

  • Page 70: Gefahr

    4 sichere verwendung des produkts sichere verwendung des produkts lesen sie diesen abschnitt unbedingt durch, bevor sie das produkt verwenden. Er enthält wichtige informationen zum thema sicherheit. Befolgen sie die anweisungen sorgfältig. Lesen sie außerdem die sicherheitshinweise im hauptteil dies...

  • Page 71

    5 sichere verwendung des produkts stelle, an der sich der sicherheitsaufkleber befindet die in dieser anleitung beschriebenen produkte sind mit dem unten dargestellten sicherheitsaufkleber versehen. Machen sie sich die bedeutung des sicherheitsaufklebers bewusst, bevor sie das produkt verwenden. Fal...

  • Page 72

    6 sichere verwendung des produkts 2. Sicherheitsaufkleber (teilenummer x505-002310).

  • Page 73: Gefahr

    7 sichere verwendung des produkts umgang mit kraftstoff gefahr beim auftanken in sicherer entfernung von brandherden bleiben kraftstoff ist leicht entflammbar und kann bei falschem umgang schnell in brand geraten. Gehen sie beim mischen, lagern und betanken mit äußerster vorsicht vor. Andernfalls ka...

  • Page 74: Warnung

    8 sichere verwendung des produkts umgang mit dem motor warnung starten des motors befolgen sie beim starten des motors unbedingt die folgenden sicherheitsregeln: stellen sie beim einsatz des gerätes stets sicher, dass alle griffe und schutzvorrichtungen montiert sind. Überprüfen sie, ob alle schraub...

  • Page 75: Warnung

    9 sichere verwendung des produkts umgang mit dem produkt allgemeine sicherheitsregeln sicherheitsregeln für die benutzung warnung bedienungsanleitung lesen sie die bedienungsanleitung vor der inbetriebnahme des produkts aufmerksam durch, um eine korrekte bedienung zu gewährleisten. Andernfalls kann ...

  • Page 76: Warnung

    10 sichere verwendung des produkts warnung benutzer des geräts das gerät darf von folgenden personen nicht verwendet werden: übermüdeten personen alkoholisierten personen unter medikamenteneinfluss stehenden personen schwangeren frauen personen in schlechter körperlicher verfassung personen, die die...

  • Page 77: Warnung

    11 sichere verwendung des produkts warnung vor dem arbeiten mit dem produkt alle fremdkörper und hindernisse aus dem arbeitsbereich entfernen Überprüfen sie den bereich, in dem das gerät eingesetzt werden soll. Entfernen sie alle steine, metallteile und anderen gegenstände, die das gerät blockieren ...

  • Page 78: Warnung

    12 sichere verwendung des produkts schutzausrüstung warnung produkt nicht zum schneiden harter gegenstände verwenden verwenden sie das gerät nicht zum schneiden harter gegenstände (z. B. Drähte oder stahlplatten). Stellen sie den motor aus, wenn die schneidmesser auf ein hindernis treffen oder nicht...

  • Page 79

    13 packliste packliste die nachfolgend genannten einzelteile sind in der verpackung enthalten. Überprüfen sie nach dem auspacken die vollständigkeit des inhalts. Sollten teile fehlen oder beschädigt sein, wenden sie sich an ihren echo-händler. Nummer bezeichnung des teils menge 1 motorkopf mit antri...

  • Page 80

    14 beschreibung beschreibung 1. Messer doppelte, hin- und herlaufende messer, auf einer messer-führungsleiste montiert. Zweischneidige messer sind auf beiden messerseiten geschärft. 2. Messer-indexierring ziehen sie den ring zum Ändern des schnittwinkels heraus, und drehen sie ihn um 90° in die entr...

  • Page 81: Warnung

    15 bevor sie beginnen bevor sie beginnen zusammenbau erf. Werkzeuge: 4-mm-sechskantschlüssel, schraubendreher. Erf. Teile: motorkopf mit antriebswellenbaugruppe und getriebe mit messerbaugruppe. 1. Schieben sie das getriebe mit der messerbaugruppe auf die antriebswelle. Vergewissern sie sich, dass d...

  • Page 82: Gefahr

    16 bevor sie beginnen verstellen des schnittwinkels 1. Legen sie das gerät auf einer ebenen und sauberen fläche ab. Stellen sie sicher, dass sich der stoppschalter in der stellung „stop" befindet. 2. Ziehen sie den indexierring heraus, und drehen sie ihn um 90° in die entriegelungsstellung. 3. Drehe...

  • Page 83: Gefahr

    17 bevor sie beginnen bereitstellen des kraftstoffs kraftstoff der kraftstoff ist ein gemisch aus normalbenzin und hochwertigem markenöl für luftgekühlte zweitaktmotoren. Verwenden sie bleifreies benzin mit mindestens 89 oktan. Verwenden sie keinen kraftstoff mit methylalkohol oder mehr als 10 % eth...

  • Page 84: Warnung

    18 bedienung des motors bedienung des motors starten des motors starten eines kalten motors (stecken sie den zündkerzenstecker wieder auf, wenn das produkt lange zeit nicht benutzt wurde.) beim starten kommt es darauf an, ob der motor kalt oder warm ist. Gehen sie bei einem kalten motor folgendermaß...

  • Page 85

    19 bedienung des motors den gashebel. Warmlaufen des motors 1. Sobald der motor läuft, lassen sie ihn 2 bis 3 minuten im leerlauf (niedrige drehzahl) warmlaufen. 2. Das warmlaufen des motors sorgt für eine gleichmäßigere schmierung im inneren. Lassen sie den motor vollständig warmlaufen, insbesonder...

  • Page 86: Hinweis

    20 schneiden von hecken und sträuchern schneiden von hecken und sträuchern grundlagen / heckenschneiden wenn nach dem starten des motors der gashebel betätigt wird, erhöht sich die motordrehzahl, und die messer setzen sich in bewegung. Stellen sie die motordrehzahl je nach aufgabe ein (z. B. Entspre...

  • Page 87: Wichtig

    21 wartung und pflege wartung und pflege wartungsrichtlinien wartung und pflege reinigen des luftfilters schließen sie den choke. Lösen sie die verriegelung der luftfilterabdeckung und entfernen sie die luftfilterabdeckung. Entfernen sie den luftfilter (befindet sich unter der luftfilterabdeckung). ...

  • Page 88: Hinweis

    22 wartung und pflege reinigung des kraftstofffilters ziehen sie den kraftstofffilter mit hilfe eines metalldrahts o. Ä. Durch die tanköffnung heraus. Ziehen sie den alten filter von der kraftstoffleitung ab. Installieren sie den neuen filter. Justieren des vergasers jedes gerät wird werkseitig eine...

  • Page 89: Hinweis

    23 wartung und pflege entfernen sie staub und schmutz aus den zwischenräumen der rippen. Entfernen sie vor jeder verwendung ansammlungen von schneidgut vom unteren ansauggrill zwischen dem kraftstofftank und dem starter. Reinigen des schalldämpfers entfernen sie die schalldämpferabdeckung. Entfernen...

  • Page 90: Vorsicht

    24 wartung und pflege Überprüfen der zündkerze prüfen sie den elektrodenabstand. Der korrekte abstand beträgt 0,6 bis 0,7 mm. Prüfen sie die elektrode auf verschleiß. Prüfen sie den isolierkörper auf Öl- oder andere ablagerungen. Ersetzen sie die zündkerze ggf. Durch eine neue, und ziehen sie sie mi...

  • Page 91

    25 wartung und pflege 1. Entfernen sie alle muttern und schrauben, mit denen die schneidmesser am messerhalter befestigt sind. 2. Nehmen sie das messer ab. 3. Spannen sie das messer in einen schraubstock. 4. Feilen und formen sie die messerschneiden gemäß abbildung. 5. Falls der messerhalter verform...

  • Page 92: Hinweis

    26 wartung und pflege messerabstand einstellen (je nach bedarf) gegenmuttern lösen. Schneidmesserschrauben mit einem 10 mm-gabelschlüssel festziehen. Schrauben wieder um eine 1/ 2 umdrehung lösen. Schrauben mit dem gabelschlüssel in dieser position halten und gegenmuttern mit t-schlüssel festziehen....

  • Page 93

    27 wartung und pflege.

  • Page 94: Hinweis

    28 wartung und pflege fehlerbehebung problem diagnose ursache lösung der motor lässt sich nicht starten. Im kraftstofftank ist kein kraftstoff der stoppschalter befindet sich in der position „stopp" es wurde zu viel kraftstoff angesaugt elektrischer defekt vergaser defekt oder innerlich verklebt int...

  • Page 95: Warnung

    29 lagerung lagerung langfristige lagerung (30 tage und länger) 1. Entleeren sie den kraftstofftank vollständig. 2. Stellen sie den zündschalter in die position „stopp". 3. Wischen sie rückstände von schmierfett, Öl, staub und andere ablagerungen außen am heckenschneider ab. 4. Führen sie die regelm...

  • Page 96

    30 lagerung 9. Lassen sie das gerät ausreichend abkühlen und trocknen. Versehen sie die schneidmesser anschließend mit der schneidmesserabdeckung, und hüllen sie den motorbereich zur lagerung in eine plastiktüte o. Ä. 10. Lagern sie das gerät trocken, staubfrei und für kinder bzw. Unbefugte personen...

  • Page 97

    31 entsorgungshinweise entsorgungshinweise entsorgen sie altöl unter einhaltung der gesetzlichen vorschriften ihres landes. Auf den größeren kunststoffteilen des produkts befindet sich jeweils eine kennzeichnung (code) des werkstoffs. Diese codes beziehen sich auf die folgenden werkstoffe; entsorgen...

  • Page 98

    32 technische daten technische daten Änderungen der technischen daten vorbehalten. Hcas-235es maße: gerät, leerer tank kg 6,5 gerät, voller tank kg 6,8 fassungsvermögen: kraftstofftank l 0,44 schneidvorrichtung: typ gegenläufig, zweiseitig länge mm 510 zahnteilung mm 35 höhe mm 21 untersetzungsverhä...

  • Page 99

    33 eg-konformitätserklärung eg-konformitätserklärung der unterzeichnete hersteller: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokio 198-8760 japan erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue gerät: tragbarer heckenschneider marke: echo typ: hcas-235es montiert durch: echo, incorporated ...

  • Page 100

    36 x750-012541 x750225-7301 2009 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8760, japan telefon: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145 . Gedruckt in japan 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 101: Manuale Per L'Operatore

    1copertina italiano (istruzioni originali) manuale per l'operatore tagliasiepi hcas-235es avviso leggere e seguire attentamente le istruzioni per la- vorare in condizioni di massima sicurezza. La manca- ta osservanza delle istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi..

  • Page 102: Produttore

    2 informazioni importanti 2informazioni importanti si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto. Funzione di questo prodotto i tagliasiepi echo sono attrezzi a benzina leggeri e a elevate prestazioni per il taglio di siepi e arbusti. Non usare questa macchi...

  • Page 103

    3 contenuto per un uso sicuro del prodotto............................................................................................ 4 messaggi di avviso ........................................................................................................ 4 altri indicatori .......................

  • Page 104: Pericolo

    4 per un uso sicuro del prodotto per un uso sicuro del prodotto leggere questa sezione prima di utilizzare il prodotto. Le precauzioni descritte in questa sezione contengono importanti informazioni per la sicurezza. Si raccomanda di se- guirle scrupolosamente. Leggere anche le precauzioni presenti a...

  • Page 105

    5 per un uso sicuro del prodotto posizione in cui è applicata la decalcomania la decalcomania riportata sotto è stata applicata sui prodotti descritti in questo manuale. Prima di utilizzare il prodotto accertarsi di aver capito il significato della decalcomania. Se la decalcomania diventa illeggibil...

  • Page 106

    6 per un uso sicuro del prodotto 2. Decalcomania (codice ricambio x505-002310).

  • Page 107: Pericolo

    7 per un uso sicuro del prodotto gestione del carburante pericolo rifornire il prodotto di carburante sempre in un'area lontana dal fuoco il carburante è altamente infiammabile e può causare incendi se usato senza le dovute precauzioni. Prestare estrema attenzione durante la preparazione della misce...

  • Page 108: Avviso

    8 per un uso sicuro del prodotto gestione del motore avviso avviamento del motore prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni quando si avvia il motore: accertarsi sempre che tutte le impugnature e le prote- zioni siano installate controllare che non ci siano dadi o bulloni allentati. ...

  • Page 109: Avviso

    9 per un uso sicuro del prodotto gestione del prodotto precauzioni generali avviso manuale per l'operatore per un corretto funzionamento del pro- dotto, prima di utilizzarlo leggere attenta- mente il manuale per l'operatore. La mancata osservanza di queste precau- zioni potrebbe causare un incidente...

  • Page 110: Pericolo

    10 per un uso sicuro del prodotto precauzioni per l'uso pericolo arrestare sempre il motore quando le lame si inceppano. Non cercare di rimuovere l'oggetto che ha provocato l'inceppamento delle lame con il motore acceso. Eliminato l'inceppamento, le lame potrebbero riprendere improvvisamente a muove...

  • Page 111: Avviso

    11 per un uso sicuro del prodotto avviso prima di lavorare con il prodotto rimuovere corpi estranei e ostruzioni ispezionare l'area in cui il prodotto deve essere utilizza- to. Rimuovere pietre, oggetti metallici e altri oggetti che possono inceppare o danneggiare il tagliasiepi. Eventuali contatti ...

  • Page 112: Avviso

    12 per un uso sicuro del prodotto indumenti protettivi avviso indossare indumenti protettivi indossare sempre i seguenti indumenti protettivi durante il lavoro con il tagliasiepi. A casco (elmetto): protegge la testa b protezioni acustiche o tappi per le orecchie: proteggono l'udito c occhiali di pr...

  • Page 113

    13 contenuto della confezione contenuto della confezione le seguenti parti sono state imballate separatamente nella scatola di imballaggio. Dopo aver aperto la confezione, controllare che siano presenti tutte le parti. In caso di parti mancanti o rotte, contattare il rivenditore echo. Numero nome pa...

  • Page 114

    14 descrizione descrizione 1. Lame doppia lama montata su una barra di supporto. Le doppie lame consentono di tagliare su entrambi i lati della lama. 2. Anello di regolazione della lama per regolare l'angolo della lama, tirarlo e ruotarlo di 1/4 di giro per bloccarlo in posizione. 3. Gruppo carter i...

  • Page 115: Avviso

    15 prima di iniziare prima di iniziare montaggio utensili necessari: chiave esagonale da 4 mm, cacciavite. Parti necessarie: testa dell'unità con gruppo albero motore e carter ingranaggi con gruppo lama. 1. Far scorrere il carter ingranaggi con il gruppo lama sull'albe- ro motore. Accertarsi che l'a...

  • Page 116: Pericolo

    16 prima di iniziare regolazione angolo di taglio 1. Collocare l'unità su una superficie piatta e pulita. Accertarsi che l'interruttore di accensione sia nella posizione di arresto (stop). 2. Tirare l'anello di regolazione e ruotarlo di un 1/4 di giro per bloccarlo in posizione. 3. Ruotare il taglia...

  • Page 117: Pericolo

    17 prima di iniziare preparazione del carburante carburante il carburante è una miscela di benzina di grado normale e olio per motori a 2 tempi raffreddati ad aria di buona marca. Si con- siglia benzina senza piombo a 89 ottani. Non utilizzare carbu- rante contenente alcool metilico o una percentual...

  • Page 118: Avviso

    18 funzionamento del motore funzionamento del motore avviamento del motore avviamento di un motore a freddo (se il prodotto è stato conservato per un lungo periodo, collegare il cappuccio candela) la procedura di avviamento varia a seconda che il motore sia freddo o caldo. Per avviare un motore fred...

  • Page 119

    19 funzionamento del motore 7. Dopo aver verificato che l'area circostante è sicura, afferrare saldamente l'impugnatura anteriore con la mano destra, come mostrato nell'illustrazione, e con l'altra mano tirare ri- petutamente la funicella di avviamento. 8. Se si sente un suono di scoppio e il motore...

  • Page 120

    20 funzionamento del motore arresto del motore 1. Rilasciare il grilletto dell'acceleratore e mettere il motore in folle (cioè al regime minimo). 2. Abbassare l'interruttore di accensione in posizione "stop". 3. In caso di emergenza, arrestare immediatamente il motore mediante l'interruttore di acce...

  • Page 121: Nota

    21 taglio di siepi e arbusti taglio di siepi e arbusti funzionamento base del tagliasiepi premendo il grilletto dell'acceleratore a motore acceso, il regi- me aumenta e le lame iniziano a muoversi. Regolare il regime motore in base, ad esempio, alla quantità di siepe da tagliare. 1. Tenere saldament...

  • Page 122: Importante

    22 manutenzione e cura manutenzione e cura guida alla manutenzione manutenzione e cura pulizia del filtro dell'aria chiudere la valvola dell'aria. Allentare il pomello del coperchio del filtro dell'aria e rimuovere il coperchio e il filtro. Rimuovere il filtro dell'aria (situato all'interno del cope...

  • Page 123: Nota

    23 manutenzione e cura pulizia del filtro carburante sollevare il filtro del carburante attraverso il serbatoio del car- burante con un filo d'acciaio o un mezzo simile. Estrarre il vecchio filtro dal condotto del carburante. Montare il nuovo filtro. Regolazione del carburatore tutte le unità vengon...

  • Page 124: Nota

    24 manutenzione e cura rimuovere polvere e sporco dalle alette. Prima di ogni utilizzo, rimuovere l'erba accumulata nella griglia della presa d'aria inferiore del motore tra il serbatoio del car- burante e il motorino d'avviamento. Pulizia della marmitta rimuovere il carter della marmitta. Rimuovere...

  • Page 125: Attenzione

    25 manutenzione e cura controllo della candela verificare la distanza della candela. La giusta distanza è da 0,6 mm a 0,7 mm. Verificare l'usura dell'elettrodo. Verificare se l'isolatore presenta depositi di olio o altro. Se necessario, sostituire la candela e serrare a 15 n•m - 17 n•m (da 150 kgf•c...

  • Page 126

    26 manutenzione e cura 1. Rimuovere tutti i dadi e i bulloni che fissano le lame alla bar- ra di taglio. 2. Rimuovere le lame. 3. Stringere una lama in una morsa. 4. Affilare il filo delle lame come indicato. 5. Se la barra di taglio è deformata o danneggiata, sostituirla con una nuova. (a):raggio d...

  • Page 127: Nota

    27 manutenzione e cura regolare la distanza tra le lame (se necessario) allentare i dadi di bloccaggio. Serrare saldamente i bulloni con una chiave a forchetta. Allentare i bulloni di 1/2 giro. Mantenendo fermi i bulloni per evitare che ruotino, serrare i dadi bloccaggio con la chiave a t. Lubricati...

  • Page 128: Nota

    28 manutenzione e cura problemi tecnici problema diagnosi causa soluzione il motore non si avvia non c'è carburante nel serbatoio l'interruttore di accensione è in posi- zione di arresto eccessiva aspirazione di carburante guasto elettrico guasto al carburatore o incollaggio in- terno guasto interno...

  • Page 129: Avviso

    29 rimessaggio rimessaggio rimessaggio per un lungo periodo (oltre 30 giorni) 1. Svuotare completamente il serbatoio del carburante. 2. Abbassare l'interruttore di accensione in posizione "stop". 3. Rimuovere grasso, olio, sporco e detriti accumulati sulla par- te esterna del tagliasiepi. 4. Eseguir...

  • Page 130

    30 procedura di smaltimento procedura di smaltimento smaltire l'olio usato in conformità alla legislazione locale. I componenti principali di plastica del prodotto presentano dei codici che indicano i materiali che li costituiscono. I codici fan- no riferimento ai seguenti materiali; smaltire questi...

  • Page 131

    31 caratteristiche tecniche caratteristiche tecniche queste specifiche possono subire modifiche senza preavviso. Hcas-235es massa: unità, serbatoio vuoto kg 6,5 unità, serbatoio pieno kg 6,8 volume: serbatoio del carburante l 0,44 barra di taglio: tipo doppia azione, taglio doppio lunghezza mm 510 p...

  • Page 132

    32 dichiarazione di conformità dichiarazione di conformità il produttore sottoscritto: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; to- kyo 198-8760 giappone dichiara che la nuova macchina sotto descritta: tagliasiepi portatile marchio: echo tipo: hcas-235es è conforme a: echo, incorporated 400...

  • Page 133: Memorandum

    33 x750-012541 x750225-7301 2009 1note e quarta di copertina memorandum.

  • Page 134

    36 x750-012541 x750225-7301 2009 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, giappone telefono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145 . Stampato in giappone 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 135: Manual De Instrucciones

    1portada espaÑol (instrucciones originales) manual de instrucciones recortador de setos hcas-235es advertencia lea atentamente las instrucciones y siga las indica- ciones para un funcionamiento seguro. De no hacer- lo, podrÍa sufrir lesiones graves..

  • Page 136: Fabricante

    2 información importante 2información importante asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Uso al que está destinado este producto los recortadores de setos echo son unidades ligeras de alto rendimiento con motor de gasolina diseñadas para re- cortar setos y arbusto...

  • Page 137

    3 indice para una utilización segura del producto............................................................................ 4 avisos de advertencia.................................................................................................... 4 otros indicadores..................................

  • Page 138: Peligro

    4 para una utilización segura del producto para una utilización segura del producto lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto. Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente. Asimismo, debe leer las precauciones q...

  • Page 139

    5 para una utilización segura del producto ubicación en la que se encuentra el adhesivo de seguridad los productos descritos en este manual incorporan el adhesivo de seguridad mostrado a continuación. Asegúrese de compren- der el significado del adhesivo antes de utilizar el producto. Si el adhesivo...

  • Page 140

    6 para una utilización segura del producto 1. Adhesivo de seguridad (número de pieza 890617-12361) 2. Adhesivo de seguridad (número de pieza x505-002310).

  • Page 141: Peligro

    7 para una utilización segura del producto manipulación del combustible peligro mantener siempre alejado del fuego cuando realice el repostaje el combustible es altamente inflamable y conlleva un riesgo de incendio si se manipula incorrectamente. Tenga un cui- dado extremo al mezclarlo, almacenarlo ...

  • Page 142: Advertencia

    8 para una utilización segura del producto manipulación del motor advertencia arranque del motor tenga especial cuidado de seguir las siguientes precau- ciones cuando arranque el motor: asegúrese de que en todo momento están instalados los asideros y protecciones. Compruebe que ninguna tuerca ni per...

  • Page 143: Advertencia

    9 para una utilización segura del producto manipulación del producto precauciones generales advertencia manual de instrucciones lea atentamente el manual de instruccio- nes antes de utilizar el producto a fin de asegurar un funcionamiento correcto. Si no lo hace podría provocar un accidente o una le...

  • Page 144: Peligro

    10 para una utilización segura del producto precauciones de uso peligro pare siempre el motor si se atascan las cuchillas. No intente nunca extraer el objeto causante del atasco con el motor funcionando. Pueden producirse lesiones físicas si se extrae el objeto causante del atasco de las cuchillas y...

  • Page 145: Advertencia

    11 para una utilización segura del producto advertencia retire las sustancias y obstáculos extraños antes de utilizar el producto inspeccione el área en la que se utilizará la unidad. Re- tire las piedras, objetos metálicos y otros objetos que pudieran obstruir o dañarla. Puede producirse un acciden...

  • Page 146: Advertencia

    12 para una utilización segura del producto ropa de protección advertencia no utilice la unidad para cortar objetos duros no utilice la unidad para cortar objetos duros, tales como cables o láminas de acero. Si las cuchillas chocan con un obstáculo o no funcio- nan correctamente, detenga el motor e ...

  • Page 147

    13 lista de piezas lista de piezas en la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que se incluyan las siguientes piezas. Póngase en contacto con su distribuidor echo si falta alguna o está rota. Número nombre de pieza ...

  • Page 148

    14 descripción descripción 1. Cuchillas cuchillas dobles simétricas montadas en una barra de soporte. Las cuchillas de doble cara pueden cortar por ambos lados de la cuchilla. 2. Anillo de posicionamiento de cuchillas tire del anillo hacia afuera y gírelo 1/4 de vuelta, a la posición de blo- queo, c...

  • Page 149: Advertencia

    15 antes de comenzar antes de comenzar montaje herramientas necesarias: llave hexagonal de 4 mm, destornillador. Piezas necesarias: conjunto de cabezal de transmisión con eje de transmisión y conjunto de caja de engranajes con cuchillas. 1. Deslice el conjunto de la caja de engranajes con cuchillas ...

  • Page 150: Peligro

    16 antes de comenzar ajuste del ángulo de corte 1. Coloque la unidad sobre una zona plana y limpia. Coloque el interruptor de encendido en la posición "stop". 2. Extraiga el anillo de posicionamiento y gire 1/4 de vuelta para bloquear la posición. 3. Gire el recortador de setos 1/4 de giro de modo q...

  • Page 151

    17 antes de comenzar 5. Gire el anillo de posicionamiento 1/4 de giro para bloquear la cuchilla en su sitio. 1. Anillo de posiciona- miento 2. 1/4 de giro.

  • Page 152: Peligro

    18 antes de comenzar preparación del combustible combustible el combustible es una mezcla de gasolina normal y aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire y de marca reco- nocida. Se recomienda gasolina normal, sin plomo y mínimo de 89 octanos. No utilice combustible que contenga alcohol met...

  • Page 153: Advertencia

    19 funcionamiento del motor funcionamiento del motor arranque del motor arranque de un motor frío (conecte el tapón de bujías en caso de que el producto haya es- tado guardado durante un largo periodo) el procedimiento de arranque depende de si el motor está frío o caliente. Un motor frío se arranca...

  • Page 154

    20 funcionamiento del motor 7. Comprobando que el área que tiene alrededor sea segura, sujete el asidero delantero firmemente con la mano derecha tal como se muestra en la ilustración y tire varias veces del puño del arranque. 8. Si escucha un sonido como de explosión y se detiene el mo- tor de form...

  • Page 155

    21 funcionamiento del motor parada del motor 1. Suelte el gatillo del acelerador y ajuste el motor al ralentí (es decir baja velocidad). 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de paro. 3. En caso de emergencia, pare el motor inmediatamente utili- zando el interruptor de encendido. 4. Si...

  • Page 156: Nota

    22 operación de recorte de setos y arbustos operación de recorte de setos y arbustos funcionamiento básico de recorte de setos tirar del gatillo del acelerador después de arrancar el motor provocará que la velocidad del motor aumente y que las cu- chillas de corte comiencen a moverse. Ajuste la velo...

  • Page 157: Importante

    23 mantenimiento y cuidados mantenimiento y cuidados directivas de asistencia mantenimiento y cuidados limpieza del filtro de aire cierre el estrangulador. Afloje el botón de la tapa del filtrador de aire y retire la tapa del filtrador de aire. Saque el filtro de aire (el filtro de aire está ubicado...

  • Page 158: Nota

    24 mantenimiento y cuidados limpieza del filtro de combustible use un trozo de cable de acero o similar para coger el filtro de combustible a través de la apertura del depósito de combusti- ble. Tire del viejo filtro y sáquelo del tubo de combustible. Instale el nuevo filtro de combustible. Ajuste d...

  • Page 159: Nota

    25 mantenimiento y cuidados elimine el polvo y suciedad que haya entre las aletas. Antes de cada uso, elimine los desechos acumulados en la parrilla inferior de admisión del motor ubicada entre el depósi- to de combustible y el estárter. Limpieza del silenciador retire la tapa del silenciador. Retir...

  • Page 160: Precaución

    26 mantenimiento y cuidados comprobación de la bujía compruebe la distancia entre electrodos de la bujía. La dis- tancia correcta está entre 0,6 mm y 0,7 mm. Compruebe la bujía por si tuviera los electrodos gastados. Inspeccione el aislante por si tuviera aceite u otros depósitos. Cambie la bujía si...

  • Page 161

    27 mantenimiento y cuidados 1. Retire todas las tuercas y pernos que sujetan los cortadores a la espada. 2. Retire los cortadores. 3. Sujete un cortador a un torno de banco. 4. Afile y dé forma a los bordes del cortador, según se muestra. 5. Si la espada está deformada o dañada, sustitúyala por una ...

  • Page 162: Nota

    28 mantenimiento y cuidados ajuste de la separación entre cuchillas (según sea ne- cesario) afloje las contratuercas. Apriete los pernos de la cuchilla hasta el tope con una llave fija de 10 mm. Afloje los pernos 1/2 de vuelta. Sujete los pernos para que no se muevan y apriete las contra- tuercas co...

  • Page 163: Nota

    29 mantenimiento y cuidados tabla de localización de averías problema diagnóstico causa remedio el motor no arran- ca no hay combustible en el depósito de combustible el interruptor de encendido está en la posición stop succión excesiva de combustible fallo eléctrico error del carburador o agarrotam...

  • Page 164: Advertencia

    30 almacenamiento almacenamiento almacenamiento durante un largo periodo (30 días o más) 1. Vacíe totalmente el depósito de combustible. 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de paro. 3. Elimine las acumulaciones de grasa, aceite, polvo, suciedad y otros materiales que pueda haber en e...

  • Page 165

    31 almacenamiento 9. Una vez que la unidad está bien fría y seca, ponga la funda de cuchillas sobre las cuchillas de corte y envuelva la sec- ción del motor en una bolsa de plástico u otra funda antes de guardar la unidad. 10. Guarde la unidad en un lugar seco, libre de polvo y fuera del alcance de ...

  • Page 166

    32 procedimiento para desechar el producto procedimiento para desechar el producto deshágase del aceite usado según las normativas locales. Las principales piezas de plástico que componen el producto llevan códigos que indican el material de que están hechas. Los códigos hacen referencia a los sigui...

  • Page 167

    33 características técnicas características técnicas estas características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Hcas-235es masa: unidad, depósito vacío kg 6,5 unidad, depósito lleno kg 6,8 capacidad: depósito de combustible l 0,44 accesorio de corte: tipo acción doble, doble lado longi...

  • Page 168

    34 declaración de conformidad declaración de conformidad el fabricante abajo firmante: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokio 198-8760 japÓn declara que la unidad nueva aquí especificada: recortador de setos portÁtil marca: echo tipo: hcas-235es montado por: echo, incorporated 400 o...

  • Page 169: Memorando

    35 x750-012541 x750225-7301 2009 1notas y contraportada memorando.

  • Page 170

    36 x750-012541 x750225-7301 2009 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8760, japÓn telÉfono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145 . Impreso en japón 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 171

    2.

  • Page 172

    3 x750-012541 x750225-7301 2009 1??? 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Printed in japan 0x0xxxx zzzz es ©.