Echo PAS-265ES Operator's Manual

Summary of PAS-265ES

  • Page 1

    Operator’s manual manuel d’utilisation bedienungsanleitung manuale per l'operatore manual de instrucciones pas-265es warnung lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch und befolgen sie die sicherheitsbestimmungen, weil sonst das risiko schwerer verletzungen besteht. Warning read instructions...

  • Page 3: Operator'S Manual

    1cover english (original instructions) operator's manual pas-265es warning read the instructions carefully and follow the rules for safe operation. Failure to do so could result in serious injury..

  • Page 4: Manufacturer:

    2 important information 2important information please ensure that you read the operator's manual before using your product.  introduction Œ welcome to the echo family. This echo product was designed and manufactured to provide long life and on-the- jobdependability.Read and understand this manual y...

  • Page 5

    3 contents for safe use of your product ............................................................................................... 4 warning notices ............................................................................................................. 4 other indicators ....................

  • Page 6

    4 for safe use of your product for safe use of your product be careful to read this section before using your product.  the precautions described in this section contain important safety information. Please observe them carefully.  you must also read the precautions that appear in the body of the ...

  • Page 7

    5 for safe use of your product waring, side thrust carburettor adjustment - high speed mixture usage without shield not per- mitted carburettor adjustment - idle speed usage of metal blades not permitted beware of high-temperature areas do not use the product in plac- es with poor ventilation guaran...

  • Page 8

    6 for safe use of your product location in which a safety decal is attached Πthe safety decal shown below has been attached to the products described in this manual. Ensure that you understand what the decal means before using your product. Πif the decal becomes unreadable due to wear and tear or ...

  • Page 9

    7 for safe use of your product handling fuel danger always keep well away from fire when refuelling fuel is highly inflammable and leads to a risk of fire if mishandled. Use extreme care when mixing, storing or handling or serious personal injury may result. Be careful to observe the following instr...

  • Page 10

    8 for safe use of your product handling the engine warning starting the engine be particularly careful to observe the following precau- tions when starting the engine:  check that none of the nuts and bolts are loose  check that there are no fuel leaks  place the product in a flat, well ventilate...

  • Page 11

    9 for safe use of your product handling the product general precautions precautions for use warning operator's manual  be careful to read the operator's manual properly before using your product in or- der to ensure correct operation. ‹ failure to do so could lead to an accident or serious injury. ...

  • Page 12

    10 for safe use of your product warning users of the product the product should not be used by:  people who are tired  people who have taken alcohol  people who are on medication  people who are pregnant  people who are in poor physical condition  people who have not read the op- erator's manu...

  • Page 13

    11 for safe use of your product protective gear warning wear protective gear always wear the following protective gear. A head protection (helmet): protects the head b ear muffs or ear plugs: protect the hearing c safety goggles: protect the eyes d face shield: protects the face e safety gloves: pro...

  • Page 14

    12 packing list packing list Πthe following parts are packed separately in the packing box. Πwhen you have unpacked the box, please check the parts that it contains. Πcontact your echo dealer if anything is missing or broken. 1. Power head with upper drive shaft assembly 2. Operator's manual 3. L...

  • Page 15

    13 description description 1. Upper drive shaft assembly includes the rear (right hand) grip assembly, loop (front, left hand) handle assembly, flexible drive cable, drive shaft as- sembly coupler and power head. 2. Loop-handle the loop (front) handle must be assem- bled to the upper drive shaft ass...

  • Page 16

    14 before you start before you start assembly attachment shaft assembly 1. Set power head/shaft assembly on a level surface. 2. Pull locator pin (a) out, and turn anticlockwise 1/4 turn to lockout position. 3. Remove cardboard spacer, if necessary. 4. Carefully fit attachment drive shaft assembly in...

  • Page 17

    15 before you start 1. Stand in a comfortable operating position with attachment assembled, and position front handle for comfortable opera- tion. Tighten handle screws. Barrier bar assembly 1. Unscrew bottom bracket of handle, and replace with barrier bar as shown. Adjust handle and secure as descr...

  • Page 18

    16 before you start preparing the fuel fuel Πfuel is a mixture of regular grade petrol and an air-cooled 2- stroke engine oil of reputable brand name. Minimum 89 octane unleaded petrol is recommended. Do not use fuel containing methyl alcohol or more than 10 % of ethyl alcohol. Πrecommended mixtur...

  • Page 19

    17 engine operation engine operation starting the engine starting a cold engine (connect the spark plug cap if the product has been in storage for a long period of time) the starting procedure depends on whether the engine is cold or warm. A cold engine is started as follows. 1. Check that there are...

  • Page 20

    18 engine operation engine warm-up 1. Once the engine starts, allow it to warm up for 2 to 3 minutes at idling (i.E. Low speed). 2. Warming the engine helps to lubricate its internal workings more smoothly. Allow the engine to warm up fully, especially when it is cold. Starting a warm engine 1. Move...

  • Page 21

    19 engine operation always disconnect the spark plug wire from the spark plug to en- sure the engine cannot be started before you work on the unit or leave it unattended. 1. Spark plug wire 2. Spark plug.

  • Page 22

    20 maintenance and care maintenance and care servicing guidelines maintenance and care cleaning air filter Πclose choke. Loosen air cleaner cover knob and remove air cleaner cover. Πremove air filter (air filter is located inside air cleaner cover). Πbrush dirt from filter or clean with compresse...

  • Page 23

    21 maintenance and care carburettor adjustment every unit is test run at the factory and the carburettor is fine tuned for maximum performance. Before adjusting carburettor, clean or replace air filter, start en- gine and run several minutes to bring it to operating temperature. To adjust the carbur...

  • Page 24

    22 maintenance and care cleaning silencer Πcarbon deposits in silencer will cause a drop in engine output and overheating. Spark arrestor screen must be checked pe- riodically. Clean deposits from silencer. Check fuel system Πcheck before every use. Πafter refuelling, make sure fuel does not leak...

  • Page 25

    23 maintenance and care 3. Remove attachment. 4. Remove coupler (e) from upper drive shaft assembly by loosening clamping screw (c) and removing set screw (d). 5. Remove upper flex cable (f), wipe clean, and apply a thin coating of 15ml of grease. 6. Install cable. Make sure that the flex cable full...

  • Page 26

    24 maintenance and care troubleshooting table problem diagnosis cause solution the engine does not start Πthere is no fuel in the fuel tank Πthe stop switch is in the stop position Πexcess fuel suction Πelectrical fault Πcarburettor malfunction or internal stick- ing Πinternal engine malfuncti...

  • Page 27

    25 storage storage long-term storage (30 days or more) 1. Empty the fuel tank completely. 2. Move the ignition switch to the stop position. 3. Once the product is sufficiently cool, wipe clean any grease, oil, dust, dirt and other materials on the outside of the unit. 4. Perform the periodic checks ...

  • Page 28

    26 specifications specifications these specifications are subject to change without notice. Pas-265es external dimensions: length × width × height mm 1025 × 245 × 250 mass: unit without split-boom attachment, empty tank unit without split-boom attachment, full tank kg kg 4.7 5.1 volume: fuel tank l ...

  • Page 29

    27 specifications echo approved optional attachments (sound pressure level, sound power level and vibration levels) warning  use only echo approved attachments for pro attachment™ series models. Serious injury may result from the use of non approved attachment combinations. Read and comply with all...

  • Page 30

    28 declaration of conformity declaration of conformity the undersigned manufacturer: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8760 japan declares that the hereunder specified new unit: pro attachment™ series brand: echo type: pas-265es assembled by: echo, incorporated 400 oakwood ...

  • Page 31

    29 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 1notes and rear cover memorandum.

  • Page 32

    30 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 memorandum.

  • Page 33

    31 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 memorandum.

  • Page 34

    32 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Printed in japan 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 35: Manuel D'Utilisation

    1couverture franÇais (notice originale) manuel d'utilisation pas-265es avertissement lire attentivement les instructions et suivre les rÈgles de sÉcuritÉ. Le non-respect des rÈgles de sÉcuritÉ entraÎne un risque de blessure grave..

  • Page 36: Fabricant :

    2 information importante 2information importante lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.  introduction Œ bienvenue dans la famille echo. Ce produit echo a été conçu et fabriqué pour offrir une grande longévité et une excellente fiabilité d'utili...

  • Page 37

    3 table des matieres pour utiliser l'appareil en toute sécurité .............................................................................. 4 Étiquettes et symboles d'avertissement ........................................................................ 4 autres indications .........................

  • Page 38

    4 pour utiliser l'appareil en toute sécurité pour utiliser l'appareil en toute sécurité lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.  les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les suivre s...

  • Page 39

    5 pour utiliser l'appareil en toute sécurité avertissement ! Projections ! Réglage du carburateur - mélange bas régime attention, poussée latérale réglage du carburateur - mélange haut régime ne pas utiliser sans protecteur d'outil réglage du carburateur - régime de ralenti interdiction d'utiliser d...

  • Page 40

    6 pour utiliser l'appareil en toute sécurité emplacement de l'étiquette de sécurité Œ l'étiquette de sécurité ci-dessous figure sur les appareils décrits dans ce manuel. S'assurer de bien comprendre la signification de l'étiquette avant d'utiliser l'appareil. Œ si l'étiquette devient illisible avec ...

  • Page 41

    7 pour utiliser l'appareil en toute sécurité manipulation du carburant danger toujours effectuer le ravitaillement à l'écart de toute flamme le carburant est hautement inflammable et entraîne un risque d'incendie en cas de mauvaise manipulation. Rester ex- trêmement vigilant lors du mélange, du stoc...

  • Page 42

    8 pour utiliser l'appareil en toute sécurité manipulation du moteur avertissement démarrage du moteur veiller à bien respecter les mesures de précaution suivan- tes lors du démarrage du moteur :  vérifier que tous les écrous et toutes les vis sont bien serrés  vérifier qu'il n'y a pas de fuite de ...

  • Page 43

    9 pour utiliser l'appareil en toute sécurité manipulation de l'appareil mesures de précaution générales précautions d'utilisation avertissement manuel d'utilisation  lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la premièr- e fois afin d'éviter toute erreur d'utilisa- ...

  • Page 44

    10 pour utiliser l'appareil en toute sécurité avertissement utilisateurs de l'appareil l'appareil ne doit pas être utilisé si :  l'utilisateur est fatigué  l'utilisateur a consommé de l'alcool  l'utilisateur prend des médicaments  la personne qui souhaiter utiliser l'appareil est enceinte  l'ut...

  • Page 45

    11 pour utiliser l'appareil en toute sécurité equipement de protection une formation adaptée toute personne devant utiliser cet appareil doit obligatoirement avoir reçu une formation et un équipement de protec- tion adaptés. Vous devez avoir une connaissance parfaite des commandes et du fonctionneme...

  • Page 46

    12 contenu de l'emballage contenu de l'emballage Œ les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage. Œ lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient. Œ contacter un revendeur echo si une pièce est manquante ou endommagée. 1. Tête de l'appareil ...

  • Page 47

    13 description description 1. Arbre de transmission superieur comprend la poignée arrière (droite), la poignée semi-circulaire (avant gauche), le câble d'entraînement flexible, le cou- pleur de l'arbre de transmission et la tête de l'appareil. 2. Poignée semi-circulaire la poignée semi-circulaire (a...

  • Page 48

    14 avant de commencer avant de commencer assemblage assemblage de l'arbre de l'outil 1. Disposer la tête de l'appareil/l'arbre sur une surface plane. 2. Tirer la goupille de positionnement (a) et la tourner d'1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en po- sition de blocage. 3. Re...

  • Page 49

    15 avant de commencer 1. Se tenir debout dans une position d'utilisation confortable avec l'outil monté et positionner la poignée avant dans une position d'utilisation confortable. Serrer les vis de la poignée. Assemblage de la barre de protection 1. Dévisser le support inférieur de la poignée et le...

  • Page 50

    16 avant de commencer préparation du carburant carburant Œ le carburant est un mélange d'essence ordinaire et d'une hui- le moteur de grande marque pour moteur deux temps à refroi- dissement par air. Il est conseillé d'utiliser de l'essence sans plomb d'indice d'octane 89 au minimum. Ne pas utiliser...

  • Page 51

    17 fonctionnement du moteur fonctionnement du moteur démarrage du moteur démarrage du moteur à froid (connecter le protecteur de bougie si l'appareil n'a pas fonction- né depuis longtemps) la procédure de démarrage est différente si le moteur est froid ou chaud. Le démarrage à froid du moteur s'effe...

  • Page 52

    18 fonctionnement du moteur 6. Après avoir vérifié que la zone entourant l'utilisateur ne prés- ente aucun risque, tenir fermement l'appareil le plus près possible du moteur comme illustré sur l'image et tirer la poi- gnée de lanceur à plusieurs reprises. 7. Si un bruit d'explosion retentit et si le...

  • Page 53

    19 fonctionnement du moteur arrêt du moteur 1. Placer la gâchette d'accélérateur en position régime de ra- lenti (c.-à-d. à bas régime) et faire tourner le moteur au ra- lenti. 2. Placer l'interrupteur marche/arrêt en position arrêt. 3. En cas d'urgence, couper immédiatement le moteur à l'aide de l'...

  • Page 54

    20 entretien entretien instructions d'entretien de l'appareil entretien nettoyage du filtre à air Œ couper le starter. Dévisser le bouton du couvercle de filtre à air et déposer le couvercle du filtre à air. Œ retirer le filtre à air (le filtre à air est situé à l'intérieur du cou- vercle de filtre ...

  • Page 55

    21 entretien remplacement du filtre à carburant Œ utiliser un fil métallique ou équivalent pour faire sortir le filtre à carburant par l'orifice du réservoir de carburant. Œ tirer l'ancien filtre hors du tuyau d'alimentation. Œ installer le filtre à carburant neuf. Réglage du carburateur chaque appa...

  • Page 56

    22 entretien Œ retirer la poussière et les impuretés entre les ailettes. Œ avant chaque utilisation, retirer les débris qui se sont accumu- lés sur la grille de prise d'air du moteur située entre le réservoir de carburant et le lanceur. Nettoyage du silencieux Œ les dépôts de carbone présents dans l...

  • Page 57

    23 entretien lubrification de l'arbre de transmission 1. Dévisser le bouton de serrage (a). 2. Tirer la goupille de positionnement (b) et la tourner d'1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles en position de bloca- ge. 3. Déposer l'outil de coupe. 4. Déposer le coupleur (e) de l'arbre de transm...

  • Page 58

    24 entretien guide de dépannage problème diagnostic cause solution le moteur ne dém- arre pas Œ il n'y a pas de carburant dans le réservoir de carburant Œ l'interrupteur d'arrêt est en position arrêt Œ alimentation en carburant excessive Œ dysfonctionnement électrique Œ dysfonctionnement du carburat...

  • Page 59

    25 remisage remisage remisage de longue durée (30 jours ou plus) 1. Vider totalement le réservoir de carburant. 2. Placer l'interrupteur marche/arrêt en position arrêt. 3. Une fois l'appareil suffisamment refroidi, nettoyer toute trace de graisse, d'huile, de poussière, d'impureté et autres subs- ta...

  • Page 60

    26 caractéristiques caractéristiques ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Pas-265es dimensions externes : longueur × largeur × hauteur mm 1025 × 245 × 250 masse : appareil sans outil en deux pièces, réservoir vide appareil sans outil en deux pièces, réservoir plein k...

  • Page 61

    27 caractéristiques outils homologués echo disponibles en option (niveau de pression sonore, niveau de puissance sonore et niveaux de vibrations) avertissement  utiliser uniquement des outils homologués echo pour les modèles de la série pro attachment™. L'utilisation d'outils non-homologués peut en...

  • Page 62

    28 déclaration de conformité déclaration de conformité le fabricant soussigné : yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8760 japon déclare que l'appareil désigné ci-après : serie pro attachment™ marque : echo type : pas-265es assemblé par : echo, incorporated 400 oakwood road lak...

  • Page 63

    29 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 1remarques et dos de couverture notes.

  • Page 64

    30 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760 japon tÉlÉphone : 81-428-32-6118. Fax : 81-428-32-6145. Imprimé au japon 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 65: Bedienungsanleitung

    1deckblatt deutsch (original gebrauchsanleitung) bedienungsanleitung pas-265es warnung lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch, und befolgen sie die sicherheitsregeln. Andernfalls besteht das risiko schwerer verletzungen..

  • Page 66: Hersteller:

    2 wichtige informationen 2wichtige informationen lesen sie unbedingt die bedienungsanleitung, bevor sie das produkt verwenden.  einführung Œ herzlichen dank für den kauf eines produkts aus der echo-produktfamilie. Dieses echo-produkt zeichnet sich durch seine langlebigkeit und zuverlässigkeit aus. ...

  • Page 67

    3 inhalt sichere verwendung des produkts .................................................................................... 4 warnhinweise ................................................................................................................ 4 sonstige kennzeichnungen ......................

  • Page 68

    4 sichere verwendung des produkts sichere verwendung des produkts lesen sie diesen abschnitt unbedingt durch, bevor sie das produkt verwenden.  er enthält wichtige informationen zum thema sicherheit. Befolgen sie die anweisungen sorgfältig.  lesen sie außerdem die sicherheitshinweise im hauptteil ...

  • Page 69

    5 sichere verwendung des produkts warnung! Gegenstände werden hochgeschleudert! Justieren des vergasers - gemisch für niedrige drehzahl achtung, seitenschub! Justieren des vergasers - gemisch für hohe drehzahl einsatz ohne schutzschild verboten justieren des vergasers - leerlaufdrehzahl verwendung v...

  • Page 70

    6 sichere verwendung des produkts stelle, an der sich ein sicherheitsaufkleber befindet Œ die in dieser anleitung beschriebenen produkte sind mit dem unten dargestellten sicherheitsaufkleber versehen. Machen sie sich die bedeutung des sicherheitsaufklebers bewusst, bevor sie das produkt verwenden. Œ...

  • Page 71

    7 sichere verwendung des produkts umgang mit kraftstoff gefahr beim auftanken in sicherer entfernung von brandherden bleiben kraftstoff ist leicht entflammbar und kann bei falschem umgang schnell in brand geraten. Gehen sie beim mischen, lagern und betanken mit äußerster vorsicht vor. Andernfalls ka...

  • Page 72

    8 sichere verwendung des produkts umgang mit dem motor warnung starten des motors befolgen sie beim starten des motors unbedingt die folgenden sicherheitsregeln:  Überprüfen sie, ob alle schrauben und muttern fest angezogen sind.  vergewissern sie sich, dass nirgendwo kraftstoff austritt.  platzi...

  • Page 73

    9 sichere verwendung des produkts umgang mit dem produkt allgemeine sicherheitsregeln sicherheitsregeln für die benutzung warnung bedienungsanleitung  lesen sie die bedienungsanleitung vor der inbetriebnahme des produkts aufmerksam durch, um eine korrekte bedienung zu gewährleisten. ‹ andernfalls k...

  • Page 74

    10 sichere verwendung des produkts warnung benutzer des geräts das gerät darf von folgenden personen nicht verwendet werden:  übermüdeten personen  alkoholisierten personen  unter medikamenteneinfluss stehenden personen  schwangeren frauen  personen in schlechter körperlicher verfassung  perso...

  • Page 75

    11 sichere verwendung des produkts schutzausrüstung angemessene unterweisung das gerät darf nicht ohne angemessene unterweisung bzw. Ohne schutzkleidung bedient werden. Machen sie sich mit der richtigen handhabung des geräts und seiner bedienungselemente vertraut. Sie müssen wissen, wie sich das ger...

  • Page 76

    12 packliste packliste Œ die nachfolgend aufgeführten einzelteile sind in der verpackung enthalten. Œ Überprüfen sie nach dem auspacken die vollständigkeit des inhalts. Œ wenden sie sich an ihren echo-händler, wenn teile fehlen oder beschädigt sind. 1. Motorkopf und obere antriebswellenbaugruppe 2. ...

  • Page 77

    13 beschreibung beschreibung 1. Obere antriebswellenbaugruppe beinhaltet den hinteren haltegriff (rechte hand), den rundgriff (vorn, linke hand), die flexible antriebswelle, die antriebswellenverbindung und das kopfteil. 2. Rundgriff der rundgriff (vorn) muss auf der oberen antriebswellenbaugruppe m...

  • Page 78

    14 bevor sie beginnen bevor sie beginnen zusammenbau montage von anbauteilen an der antriebswellenbaugruppe 1. Stellen sie die baugruppe motoreinheit/rohr auf eine ebene fläche. 2. Ziehen sie den positionierstift (a) heraus, und drehen sie ihn zur entriegelung um eine viertelumdrehung nach links. 3....

  • Page 79

    15 bevor sie beginnen griffeinstellung 1. Bringen sie sich in eine bequeme arbeitsposition (das anbauteil ist montiert), und bringen sie den vorderen griff so an, dass sie mit dem gerät bequem arbeiten können. Ziehen sie die schrauben des griffs an. Montage der schutzbügels 1. Entfernen sie den unte...

  • Page 80

    16 bevor sie beginnen bereitstellen des kraftstoffs kraftstoff Œ der kraftstoff ist ein gemisch aus normalbenzin und hochwertigem markenöl für luftgekühlte zweitaktmotoren. Verwenden sie bleifreies benzin mit mindestens 89 oktan. Verwenden sie keinen kraftstoff mit methylalkohol oder mehr als 10 % e...

  • Page 81

    17 bedienung des motors bedienung des motors starten des motors starten eines kalten motors (stecken sie den zündkerzenstecker wieder auf, wenn das produkt lange zeit nicht benutzt wurde.) beim starten kommt es darauf an, ob der motor kalt oder warm ist. Gehen sie bei einem kalten motor folgendermaß...

  • Page 82

    18 bedienung des motors 6. Halten sie das gerät möglichst nahe am motor (siehe abbildung), nachdem sie die sicherheit des ortes überprüft haben, und ziehen sie mehrmals am startergriff. 7. Falls sie ein explosionsartiges geräusch hören und der motor sofort stillsteht, stellen sie den chokeknopf auf ...

  • Page 83

    19 bedienung des motors stoppen des motors 1. Stellen sie den gashebel in die leerlaufposition, und lassen sie den motor bei leerlaufdrehzahl (niedrige drehzahl) laufen. 2. Stellen sie den zündschalter in die position „stopp". 3. Stoppen sie den motor im notfall sofort mit hilfe des zündschalters. 4...

  • Page 84

    20 wartung und pflege wartung und pflege wartungsrichtlinien wartung und pflege reinigen des luftfilters Œ schließen sie den choke. Lösen sie die verriegelung der luftfilterabdeckung und entfernen sie die luftfilterabdeckung. Œ entfernen sie den luftfilter (befindet sich unter der luftfilterabdeckun...

  • Page 85

    21 wartung und pflege auswechseln des kraftstofffilters Œ ziehen sie den kraftstofffilter mit hilfe eines metalldrahts o. Ä. Durch die tanköffnung heraus. Œ ziehen sie den alten filter von der kraftstoffleitung ab. Œ installieren sie den neuen filter. Justieren des vergasers jedes gerät wird werksei...

  • Page 86

    22 wartung und pflege Œ entfernen sie staub und schmutz aus den zwischenräumen der rippen. Œ entfernen sie vor jeder verwendung ansammlungen von schneidgut vom unteren ansauggrill zwischen dem kraftstofftank und dem starter. Reinigen des schalldämpfers Œ kohlenstoffablagerungen im schalldämpfer verr...

  • Page 87

    23 wartung und pflege schmieren der antriebswelle 1. Lösen sie den feststeller (a). 2. Ziehen sie den fixierstift (b) heraus, und drehen sie ihn zur entriegelung um eine viertelumdrehung gegen den uhrzeigersinn. 3. Entfernen sie das anbauteil. 4. Ziehen sie das verbindungselement (e) von der oberen ...

  • Page 88

    24 wartung und pflege fehlerbehebung problem diagnose ursache lösung der motor lässt sich nicht starten. Œ im kraftstofftank ist kein kraftstoff Œ der aus-schalter steht auf „stop" Œ es wurde zuviel kraftstoff angesaugt Œ elektrischer defekt Œ vergaser defekt oder innerlich verklebt Œ interner defek...

  • Page 89

    25 lagerung lagerung langfristige lagerung (30 tage und länger) 1. Entleeren sie den kraftstofftank vollständig. 2. Stellen sie den zündschalter in die position „stopp". 3. Wischen sie schmierfett, Öl, staub, schmutz und andere ablagerungen außen am trimmer ab, sobald das gerät ausreichend abgekühlt...

  • Page 90

    26 technische daten technische daten Änderungen der technischen daten vorbehalten. Pas-265es außenabmessungen: länge × breite × höhe mm 1025 × 245 × 250 gewicht: gerät ohne geteiltes anbauteil, mit leerem tank gerät ohne geteiltes anbauteil, mit vollem tank kg kg 4,7 5,1 fassungsvermögen: kraftstoff...

  • Page 91

    27 technische daten von echo zugelassene optionale anbauteile (schalldruckpegel, schallleistungspegel und schwingungspegel) warnung  verwenden sie nur von echo zugelassene anbauteile für geräte aus der pro attachment™-serie. Die nicht zugelassene kombination von anbauteilen kann zu schweren verletz...

  • Page 92

    28 konformitätserklärung konformitätserklärung der unterzeichnete hersteller: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme, tokio 198-8760 japan erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue gerät: pro attachment™ serie marke: echo typ: pas-265es montiert durch: echo, incorporated 400 oakwood...

  • Page 93

    29 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 1notizen und hintere umschlagseite notizen.

  • Page 94

    30 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8760, japan telefon: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Gedruckt in japan 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 95: Manuale Per L'Operatore

    1coperchio italiano (istruzioni originali) manuale per l'operatore pas-265es avvertenza leggere e seguire attentamente le istruzioni per la- vorare in condizioni di massima sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi..

  • Page 96: Produttore:

    2 informazioni importanti 2informazioni importanti si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto.  introduzione Œ benvenuti nella famiglia echo. Questo prodotto echo è stato progettato e costruito per durare a lungo e fornire la massima affidabilità sul lav...

  • Page 97

    3 contenuto per un uso sicuro del prodotto ............................................................................................ 4 messaggi di avviso ........................................................................................................ 4 altri indicatori ......................

  • Page 98

    4 per un uso sicuro del prodotto per un uso sicuro del prodotto leggere questa sezione prima di utilizzare il prodotto.  le precauzioni descritte in questa sezione contengono importanti informazioni per la sicurezza. Si raccomanda di se- guirle scrupolosamente.  leggere anche le precauzioni presen...

  • Page 99

    5 per un uso sicuro del prodotto avvertenza! Oggetti scagliati! Regolazione del carburatore - miscela per regimi bassi attenzione, spinta laterale regolazione del carburatore - miscela per regimi elevati vietato l'uso senza protezione regolazione del carburatore - in folle vietato l'uso di dischi me...

  • Page 100

    6 per un uso sicuro del prodotto posizione in cui è applicata una decalcomania Œ la decalcomania riportata sotto è stata applicata sui prodotti descritti in questo manuale. Prima di utilizzare il prodotto accertarsi di aver compreso quanto riportato sulla decalcomania. Œ se la decalcomania diventa i...

  • Page 101

    7 per un uso sicuro del prodotto gestione del carburante pericolo rifornire il prodotto di carburante sempre in un'area lontana dal fuoco il carburante è altamente infiammabile e può causare incendi se usato senza le dovute precauzioni. Prestare estrema attenzione durante la preparazione della misce...

  • Page 102

    8 per un uso sicuro del prodotto gestione del motore avvertenza avviamento del motore prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni quando si avvia il motore:  controllare che non ci siano dadi o bulloni allentati.  controllare che non vi siano perdite di carburante  collocare il prod...

  • Page 103

    9 per un uso sicuro del prodotto gestione del prodotto precauzioni generali precauzioni per l'uso avvertenza manuale per l'operatore  per un corretto funzionamento del pro- dotto, prima di utilizzarlo leggere attenta- mente il manuale per l'operatore. ‹ la mancata osservanza di queste precau- zioni...

  • Page 104

    10 per un uso sicuro del prodotto avvertenza utenti del prodotto il prodotto non deve essere utilizzato da:  persone stanche  persone che hanno assunto bevande alcoliche  persone sotto trattamento farmacologico  persone in stato di gravidanza  persone in condizioni fisiche precarie  persone ch...

  • Page 105

    11 per un uso sicuro del prodotto indumenti protettivi avvertenza indossare indumenti protettivi indossare sempre i seguenti indumenti protettivi. A casco (elmetto): protegge la testa b protezioni acustiche o tappi per le orecchie: proteggono l'udito c occhiali di protezione: proteggono gli occhi d ...

  • Page 106

    12 contenuto della confezione contenuto della confezione Œ le seguenti parti sono state imballate separatamente nella confezione. Œ dopo aver aperto la confezione, controllare che tutte le parti siano presenti. Œ in caso di parti mancanti o rotte, contattare il rivenditore echo. 1. Testa dell'unità ...

  • Page 107

    13 descrizione descrizione 1. Gruppo albero motore superiore include l'im- pugnatura posteriore (mano destra), l'impugnatura ad anello (anteriore, mano sinistra), cavo flessibile della trasmissione, attacco gruppo albero motore e testa. 2. Impugnatura ad anello l'anello (anteriore) deve essere assem...

  • Page 108

    14 prima di iniziare prima di iniziare montaggio montaggio dell'albero dell'accessorio 1. Posizionare il gruppo albero/testa dell'unità su una superfi- cie piana. 2. Tirare il perno (a) e ruotarlo di un 1/4 di giro in senso antio- rario per bloccarlo in posizione. 3. Rimuovere il distanziale di cart...

  • Page 109

    15 prima di iniziare 1. Mettersi in una posizione di lavoro comoda con l'accessorio montato e sistemare l'impugnatura nel punto più adatto alle proprie esigenze. Serrare le viti dell'impugnatura. Montaggio della barra della barriera 1. Svitare la staffa inferiore dell'impugnatura e sostituirla con l...

  • Page 110

    16 prima di iniziare preparazione del carburante carburante Œ il carburante è una miscela di benzina di grado normale e olio per motori a 2 tempi raffreddati ad aria di buona marca. Si con- siglia benzina senza piombo a 89 ottani. Non utilizzare carbu- rante contenente alcool metilico o una percentu...

  • Page 111

    17 funzionamento del motore funzionamento del motore avviamento del motore avviamento di un motore a freddo (se il prodotto è stato conservato per un lungo periodo, collegare il cappuccio candela) la procedura di avviamento varia a seconda che il motore sia freddo o caldo. Per avviare un motore fred...

  • Page 112

    18 funzionamento del motore 6. Dopo aver verificato che l'area circostante è sicura, mante- nere fermo il bordatore/decespugliatore con una mano vici- na al motore, come mostrato in figura, e con l'altra mano tirare ripetutamente la funicella. 7. Se si avverte il rumore di uno scoppio e il motore si...

  • Page 113

    19 funzionamento del motore arresto del motore 1. Portare la leva del gas in posizione di folle e portare il motore al minimo. 2. Abbassare l'interruttore di accensione in posizione "stop". 3. In caso di emergenza, arrestare immediatamente il motore mediante l'interruttore di accensione. 4. Se il mo...

  • Page 114

    20 manutenzione e cura manutenzione e cura guida alla manutenzione manutenzione e cura pulizia del filtro dell'aria Πchiudere la valvola dell'aria. Allentare il pomello del coperchio del filtro dell'aria e rimuovere il coperchio e il filtro. Πrimuovere il filtro dell'aria (situato all'interno del ...

  • Page 115

    21 manutenzione e cura sostituzione del filtro del carburante Πsollevare il filtro del carburante attraverso il serbatoio del car- burante con un filo d'acciaio o un mezzo simile. Πestrarre il vecchio filtro dal condotto del carburante. Πmontare il nuovo filtro. Regolazione del carburatore tutte ...

  • Page 116

    22 manutenzione e cura Πrimuovere polvere e sporco dalle alette. Πprima di ogni utilizzo, rimuovere l'erba accumulata nella griglia della presa d'aria inferiore del motore tra il serbatoio del car- burante e il motorino d'avviamento. Pulizia della marmitta Πi depositi di carbonio nella marmitta p...

  • Page 117

    23 manutenzione e cura lubrificazione dell'albero motore 1. Allentare la manopola di fissaggio (a). 2. Tirare il perno (b) e ruotarlo di un 1/4 di giro in senso antio- rario per bloccarlo in posizione. 3. Rimuovere l'accessorio. 4. Smontare l'accoppiatore (e) dal gruppo albero motore supe- riore all...

  • Page 118

    24 manutenzione e cura problemi tecnici problema diagnosi causa soluzione il motore non si av- via Œ non c'è carburante nel serbatoio Œ l'interruttore di arresto è in posizione di arresto Œ eccessiva aspirazione di carburante Œ guasto elettrico Œ guasto al carburatore o incollaggio inter- no Œ guast...

  • Page 119

    25 rimessaggio rimessaggio rimessaggio per un lungo periodo (oltre 30 giorni) 1. Svuotare completamente il serbatoio del carburante. 2. Abbassare l'interruttore di accensione in posizione "stop". 3. Dopo che il prodotto si è raffreddato a sufficienza, togliere grasso, olio, sporco, detriti e altri m...

  • Page 120

    26 caratteristiche tecniche caratteristiche tecniche queste specifiche possono subire modifiche senza preavviso. Pas-265es dimensioni esterne: lunghezza × larghezza × altezza mm 1025 × 245 × 250 massa: unità senza accessorio staccabile, serbatoio vuoto unità senza accessorio staccabile, serbatoio pi...

  • Page 121

    27 caratteristiche tecniche accessori opzionali approvati da echo (livello pressione acustica, livello di potenza acustica e livelli di vibrazioni) avvertenza  per i modelli della serie pro attachment™ utilizzare esclusivamente accessori approvati da echo. L'uso di combi- nazioni di accessori non a...

  • Page 122

    28 dichiarazione di conformità dichiarazione di conformità il produttore sottoscritto: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8760 giappone dichiara che la nuova macchina di seguito descritta: serie pro attachment™ marchio: echo tipo: pas-265es assemblato da: echo, incorporated ...

  • Page 123

    29 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 1note e quarta di copertina memorandum.

  • Page 124

    30 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, giappone telefono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Stampato in giappone 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 125: Manual De Instrucciones

    1tapa espaÑol (instrucciones originales) manual de instrucciones pas-265es advertencia lea atentamente las instrucciones y siga las indica- ciones para un funcionamiento seguro. De no hacerlo, podrÍa sufrir lesiones graves..

  • Page 126: Fabricante:

    2 información importante 2información importante asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto.  introducción Œ bienvenido a la familia echo. Este producto echo se ha diseñado y fabricado con el objetivo de resultar duradero y fiable en el trabajo. Lea y comprenda este ...

  • Page 127

    3 contenido para una utilización segura del producto............................................................................ 4 avisos de advertencia.................................................................................................... 4 otros indicadores...............................

  • Page 128

    4 para una utilización segura del producto para una utilización segura del producto lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto.  las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente.  asimismo, debe leer las precaucion...

  • Page 129

    5 para una utilización segura del producto ¡advertencia! ¡objetos expulsados! Ajuste del carburador -mezcla de baja velocidad ¡atención! Empuje hacia el la- do. Ajuste del carburador -mezcla de alta velocidad prohibido el uso sin escudo protector ajuste del carburador -velocidad de ralentí prohibido...

  • Page 130

    6 para una utilización segura del producto ubicación en la que se encuentra un adhesivo de seguridad Œ los productos descritos en este manual incorporan el adhesivo de seguridad mostrado a continuación. Asegúrese de compren- der el significado del adhesivo antes de utilizar el producto. Œ si el adhe...

  • Page 131

    7 para una utilización segura del producto manipulación del combustible peligro mantener siempre alejado del fuego cuando realice el repostaje el combustible es altamente inflamable y conlleva un riesgo de incendio si se manipula incorrectamente. Tenga un cui- dado extremo al mezclarlo, almacenarlo ...

  • Page 132

    8 para una utilización segura del producto manipulación del motor advertencia arranque del motor tenga especial cuidado de seguir las siguientes precau- ciones cuando arranque el motor:  compruebe que ninguna tuerca ni perno estén flojos  compruebe que no haya fugas de combustible  coloque el pro...

  • Page 133

    9 para una utilización segura del producto manipulación del producto precauciones generales precauciones de uso advertencia manual de instrucciones  lea atentamente el manual de instruccio- nes antes de utilizar el producto a fin de asegurar un funcionamiento correcto. ‹ si no lo hace, podría produ...

  • Page 134

    10 para una utilización segura del producto advertencia usuarios del producto el producto no podrá ser utilizado por:  personas que estén cansadas  personas que hayan consumido alcohol  personas que estén tomando medicación  mujeres embarazadas  personas que estén en una mala condición física ...

  • Page 135

    11 para una utilización segura del producto ropa de protección advertencia póngase indumentaria protectora utilice en todo momento la siguiente indumentaria protec- tora. A protección para la cabeza (casco): protege la cabeza b orejeras o tapones para los oídos: protegen los oídos c gafas de segurid...

  • Page 136

    12 lista de piezas lista de piezas Œ en la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Œ cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que contenga las siguientes piezas. Œ póngase en contacto con su distribuidor echo si falta alguna o está rota. 1. Conjunto de cabez...

  • Page 137

    13 descripción descripción 1. Conjunto de eje de transmisiÓn superior in- cluye el conjunto del mango posterior (mano derecha), el conjunto de manillar único (delantero, izquierdo), el cable de transmisión flexible, el acoplador del conjunto del eje de transmisión y el cabezal de transmisión. 2. Man...

  • Page 138

    14 antes de comenzar antes de comenzar montaje conjunto de eje de accesorio 1. Coloque el conjunto de cabezal/eje de potencia sobre una superficie nivelada. 2. Extraiga el pasador de colocación (a) y gire 1/4 de vuelta en el sentido anti horario para bloquear la posición. 3. Retire el separador de c...

  • Page 139

    15 antes de comenzar 1. Colóquese en una posición cómoda de trabajo con el acce- sorio montado y coloque el manillar delantero de forma que tenga una posición de trabajo cómoda. Apriete los tornillos del manillar. Conjunto de barra de protección 1. Desatornille el soporte inferior del manillar y sus...

  • Page 140

    16 antes de comenzar preparación del combustible combustible Œ el combustible es una mezcla de gasolina normal y aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire y de marca reco- nocida. Se recomienda gasolina normal, sin plomo y mínimo de 89 octanos. No utilice combustible que contenga alcohol m...

  • Page 141

    17 funcionamiento del motor funcionamiento del motor arranque del motor arranque de un motor frío (conecte el tapón de bujías en caso de que el producto haya es- tado guardado durante un largo periodo) el procedimiento de arranque depende de si el motor está frío o caliente. Un motor frío se arranca...

  • Page 142

    18 funcionamiento del motor 6. Comprobando que el área que tiene alrededor sea segura, mantenga la posición más cercana al motor firmemente tal como se muestra en la ilustracin y tire varias veces del puño del arranque. 7. Si escucha un sonido como de explosión y se detiene el mo- tor de forma inmed...

  • Page 143

    19 funcionamiento del motor parada del motor 1. Desplace el gatillo del acelerador a la posición de velocidad de ralentí y coloque el motor en ralentí (es decir, a baja ve- locidad). 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de parada. 3. En caso de emergencia, pare el motor inmediatamente...

  • Page 144

    20 mantenimiento y cuidados mantenimiento y cuidados directivas de asistencia mantenimiento y cuidados limpieza del filtro de aire Œ cierre el estrangulador. Afloje el botón de la tapa del filtrador de aire y retire la tapa del filtrador de aire. Œ saque el filtro de aire (el filtro de aire está ubi...

  • Page 145

    21 mantenimiento y cuidados sustitución del filtro de combustible Œ use un trozo de cable de acero o similar para coger el filtro de combustible a través de la apertura del depósito de combusti- ble. Œ tire del viejo filtro y sáquelo del tubo de combustible. Œ instale el nuevo filtro de combustible....

  • Page 146

    22 mantenimiento y cuidados Œ elimine el polvo y suciedad que haya entre las aletas. Œ antes de cada uso, elimine los desechos acumulados en la parrilla inferior de admisión del motor ubicada entre el depós- ito de combustible y el estárter. Limpieza del silenciador Œ los depósitos de carbonilla en ...

  • Page 147

    23 mantenimiento y cuidados lubricación del árbol de transmisión 1. Afloje el mando de fijación (a). 2. Tire del pasador de colocación (b) y gire 1/4 de vuelta en el sentido anti horario para bloquear la posición. 3. Desmonte el accesorio 4. Retire el acoplador (e) del conjunto de eje de transmisión...

  • Page 148

    24 mantenimiento y cuidados tabla de localización de averías problema diagnóstico causa remedio el motor no arran- ca Œ no hay combustible en el depósito de combustible Œ el interruptor de paro está en la posición paro Œ succión excesiva de combustible Œ fallo eléctrico Œ error del carburador o agar...

  • Page 149

    25 almacenamiento almacenamiento almacenamiento durante un largo periodo (30 días o más) 1. Vacíe totalmente el depósito de combustible. 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de parada. 3. Una vez que el producto esté suficientemente frío, elimine las acumulaciones de grasa, aceite, po...

  • Page 150

    26 características técnicas características técnicas estas características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Pas-265es dimensiones externas: longitud × anchura × altura mm 1025 × 245 × 250 masa: unidad sin accesorio de mástil dividido, depósito vacío unidad sin mástil dividido, depó...

  • Page 151

    27 características técnicas accesorios opcionales homologados por echo (nivel de presión acústica, nivel de potencia acústica y niveles de vibración) advertencia  utilice únicamente accesorios homologados por echo para los modelos de la serie pro attachment™. Puede pro- ducirse una lesión grave com...

  • Page 152

    28 declaración de conformidad declaración de conformidad el fabricante abajo firmante: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokio 198-8760 japÓn declara que la unidad nueva aquí especificada: serie pro attachment™ marca: echo tipo: pas-265es montado por: echo, incorporated 400 oakwood r...

  • Page 153

    29 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 1notas y contraportada memorando.

  • Page 154

    30 x771-001 00 6 x771 202-010 7 2007 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8760, japÓn telÉfono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Impreso en japón 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 156

    Gb de it © 2007 x771-001 00 6 x 7 7 1 2 0 2 - 0 1 0 7 1111 041116 es fr 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145..