Pb-650 power blower souffleur a moteur tragbares motorgeblÄse soffiatore a motore operator’s manual manuel d’utilisation bedienungsanleitung manuale d’istruzioni warning, see operator’s manual lire soigneusement ce manuel avant toute utilisation achtung siehe bedienungsanleitung attenzione, leggete ...
F r a n Ç a i s 2 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o achtung gefahr zwecks sicheren und ordnungsgemÄssen betriebs mÜssen sie die bedienungsanleitung unbedingt durchlesen und die anweisungen befolgen. Augen- und gehÖrschutz tragen. Wenn dieses gerÄt nicht sachgemÄß eingesetzt bzw. Gep...
3 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 indice contents introduction ............................................................ 2 decals and symbols .............................................. 4 rules for safe operation .................................. 8 descripti...
F r a n Ç a i s 4 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o decals and symbols wear eyes, ears and head protection carburettor adjustment - idle speed carburettor adjustment - high speed mixture carburettor adjustment - low speed mixture purge bulb (primer pump) this symbol accompanied by t...
5 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 Étiquettes et symboles symbole description / application symbole description / application les mots attention et danger signalent qu’il faut prendre le maximum de précautions pour ne pas se blesser. Un cercle barré indique une inte...
F r a n Ç a i s 6 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o symbole fÜr die bedienungselemente und anderen hinweise warnung die bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen augen-, ohren- und kopfschutz tragen vergaserjustierung - leerlauf-drehzahl vergaserjustierung - schnell-gemisch vergaser...
7 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 decalcomanie e simboli “avvertenza, vedere il manuale dell’operatore” indossare mezzi di protezione degli occhi, dell’udito e del capo regolazione carburatore - al minimo regolazione carburatore - miscela alta velocità regolazione ...
F r a n Ç a i s 8 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o rules for safe operation • if you have any questions or troubles, please contact echo dealer. • wenn sie irgendwelche fragen oder schwierigkeiten haben, wenden sie sich vertrauensvoll an ihren echo-fachhändler. Avvertenze per un ut...
9 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 • use caution when handling fuel. The fuel tank may be under pressure. Always loosen the fuel cap and wait for pressure to be equalized before removing the cap. Put the fuel cap back tightly on both the fuel can and the fuel tank. ...
F r a n Ç a i s 10 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o • do not use a unit on unstable surfaces. • do not allow other persons or pets in the area when starting or using the unit. • do not point pipes or tube in the direction of people or animals. • keep a firm grip on the unit at all ...
11 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 • operate the unit at the lowest possible throttle setting that gets the job done. • make sure the silencer works well. • check the air intakes and the air filter to make sure the unit is working properly. • use only one piece of ...
F r a n Ç a i s 12 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o physical condition your judgement and/or dexterity may be impaired if you are ill, are taking medication, and/or have taken alcohol or other substances known to affect the way you would normally function. Operate this unit only if...
13 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 • tenez le corps chaud - en particulier la tête, le cou, les pieds et les chevilles ainsi que les mains et les poignets. • entretenez la circulation sanguine en faisant des exercices vigoureux des bras pendant les pauses qui seron...
F r a n Ç a i s 14 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o • take periodic breaks to minimize repetition and rest your hands. • reduce the speed and force in which you do the repetitive movement. • do exercises to strengthen hand and arm muscles. • see a doctor if you feel tingling, numbn...
15 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 wear proper clothing • snug fitting, durable clothing should be worn. Trousers should have long legs. Do not wear shorts. • do not wear loose fitting clothing, scarfs, neckties, jewelry or any item that may be drawn or tangled in ...
F r a n Ç a i s 16 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o description beschreibung english deutsch gb d 1 3 4 6 7 14 13 12 11 9 5 8 10 description franÇais f descrizione italiano i 2.
17 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 descrizione description beschreibung 1. Operator’s manual - included with unit. Read before operation and retain for future reference to learn proper, safe operating techniques. 2. Spark plug 3. Air cleaner cover - covers air filt...
F r a n Ç a i s 18 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o 2. Assemble straight pipe with swivel (c) into flexible pipe (b) and tighten clamp (a’). 3. Loosen knob (d) on throttle lever arm (e) and install onto straight pipe with swivel (c). Assembling installation des tuyaux 1. Monter les...
19 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 4. Passez le câble de l’accélérateur dans la petite boucle de la bride (f). Posez la bride dans la seconde rainure (en comptant à partir de l’arrière) du tuyau flexible (b). La position de la bride (f) doit permettre au câble de p...
F r a n Ç a i s 20 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o fuel • fuel is a mixture of regular grade petrol and an air- cooled 2-stroke engine oil of reputable brand name. Minimum 89 octane unleaded petrol is recommended. Do not use fuel containing methyl alcohol or more than 10 % of ethy...
21 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 handling fuel warning danger handle fuel carefully. It is extremely flammable. Follow all rules listed below to help prevent fire or explosion which may result in severe injury or death. • always use an approved, safe fuel contain...
F r a n Ç a i s 22 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o • always move at least 3 m away from the fuelling spot and make sure there is no fuel leakage before starting the engine. • store fuel in an approved container. • never store the unit with fuel in the tank - a fuel leak could star...
23 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 • fill the fuel tank with fuel. Starting the cold engine kaltstart • kraftstofftank mit kraftstoff füllen. Anmerkung die kraftstoffpumpe bzw. Die (durchsichtige) kraftstoffleitung braucht nicht mit kraftstoff gefüllt zu sein. Sola...
F r a n Ç a i s 24 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o stopping the engine 1. Move throttle position lever forward or up to idle position and allow engine to run for a few minutes. 2. Slide ignition switch to “stop” position. Arresto del motore 1. Spostate la leva posizione accelerato...
25 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 warning danger • always wear safety glasses and use a face filter mask. (read the safety section carefully.) • do not point the blower pipe in the direction of people or pets. Note before operating blower check that throttle cable...
F r a n Ç a i s 26 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o remarque ne réglez pas à un régime supérieur aux besoins de la tâche à exécuter. Rappelez-vous que le bruit d’aspiration augmente avec le régime du moteur. Limitez la production de poussière en utilisant un régime faible et en hum...
27 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 area maintenance page before use monthly air filter inspect/replace 28 • fuel filter inspect/clean/replace 32 • fuel line inspect - • spark plug inspect/clean/adjust/replace 28 • carburettor adjust/replace and adjust 29 • cooling ...
F r a n Ç a i s 28 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o cleaning air filter 1. Close choke, remove air cleaner cover and pull out air filter. 2. Brush or blow dust from filter. Do not wash. 3. Reinstall filter into air cleaner case and secure cover. Note clean air filter before each us...
29 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 2. Turn idle speed adjuster (t) anticlockwise until some gap between tapered tip of this adjuster and throttle lever of the carburettor is observed. 3. Turn idle speed adjuster (t) clockwise until the tapered tip contacts with the...
F r a n Ç a i s 30 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o achtung gefahr • darauf achten, daß ihr haupthaar nicht in den sog des geblÄses gerÄt. • bei laufendem geblÄsemotor dÜrfen sie ihre hand nicht zwischen motor und gehÄuseaufsatz legen, da sie sich sonst verletzungen zuziehen kÖnnte...
31 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 silencer and exhaust port note carbon deposits in cylinder exhaust port and silencer will cause a drop in engine output and overheating. Silencer exhaust port and screen must be checked periodically. Be careful not to scratch the ...
F r a n Ç a i s 32 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o replacing fuel filter note a clogged fuel filter will cause hard starting or poor engine performance. Keep fuel tank clean - do not allow dirt or debris to enter fuel tank. Ensure that the fuel filter goes to the bottom of the tan...
33 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 trouble shooting warning danger all blower service, other than items listed in the operator’s manual should be performed by competent service personnel. Gb engine engine cranks engine does not crank engine runs engine runs properl...
F r a n Ç a i s 34 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o dÉpannage f problème moteur - démarrage difficile cause remède - démarrage impossible le moteur → → → → → essence dans pas • filtre à essence bouché • nettoyer ou remplacer démarre le carburateur d’essence • circuit d’essence bouc...
35 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 problem motor - springt nicht leicht an ursache abhilfe - springt gar nicht an motor lässt kraftstoff am kein kraftstoff • kraftstoffilterelement verstopft • reinigen oder austauschen sich vergaser am vergaser • kraftstoffleitung ...
F r a n Ç a i s 36 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o guasto motore - avviamento difficile causa rimedio - non si avvia motore carburante niente • filtro carburante ostruito • pulire o sostituire in al carburante al • linea alimentazione • pulire moto carburatore carburatore carburan...
37 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 storage long term storage (over 60 days) warning danger do not store in enclosure where fuel fumes may accumulate or reach an open flame or spark. Do not store your unit for a prolonged period of time (60 days or longer) without p...
F r a n Ç a i s 38 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o 7. Always store fuel in approved container. 8. Remove the spark plug and pour 1/2 tablespoon of fresh, clean, two-stroke engine oil into the cylinder through the spark plug hole. A. Place a clean cloth over the spark plug hole. B....
39 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 dimensions : length × width × height mm 375 × 470 × 527 mass kg 10.7 engine : type air cooled two stroke single cylinder engine displacement ml (cm³) 63.3 carburetor walbro diaphragm model wyk type with purge ignition flywheel mag...
F r a n Ç a i s 40 pb-650 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o dimensions : longueur × largeur × hauteur mm 375 × 470 × 527 masse kg 10,7 moteur : type monocylindre à 2 temps refroidi par air cylindrée ml (cm³) 63,3 carburateur modèle à diaphragme walbro type wyk allumage magnéto volant - sys...
41 e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o f r a n Ç a i s pb-650 gb d declaration “ce” of conformity the undersigned manufacturer: kioritz corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme ; tokyo 198-8711 japan declares that the hereunder specified new unit: portable power blower brand : echo type : pb-...
F i dÉclaration “ce” de conformitÉ le fabricant soussigné: kioritz corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme city ; tokyo 198-8711 japon déclare que la machine neuve désignée ci-après: souffleur portatif a moteur thermique marque : echo type : pb-650 assemblée par la société: echo, incorporated 400 oa...
Gewährleistungs- und garantiebestimmungen für echo- motorgeräte verehrter kunde ! Sie haben sich zum kauf eines echo-motorgerätes entschieden und damit einen qualitativ hochwertigen und zuverlässigen helfer für ihre arbeiten erworben. Damit sie lange freude an dem gerät haben, ist es zwingend notwen...
7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8711, japan tel: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. F d gb i echo, incorporated 400 oakwood road lake zurich, il 60047-1564 u.S.A..