Echo RM-410ES Operator's Manual

Summary of RM-410ES

  • Page 1

    Operator’s manual bedienungsanleitung manuale d’istruzioni manual de instrucciones rm-410es english deutsch italiano gb de it es espaÑol warnung lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch, und befolgen sie die sicherheitsregeln. Andernfalls besteht das risiko schwerer verletzungen. Warning r...

  • Page 3: Operator'S Manual

    1cover english operator's manual rm-410es warning read the instructions carefully and follow the rules for safe operation. Failure to do so could result in serious injury..

  • Page 4

    2 important information 2important information please ensure that you read the operator's manual before using your product.  intended use of this product Œ echo grass trimmers/brushcutters are lightweight, high-performance, petrol engined units designed for weed con- trol, grass trimming and brush ...

  • Page 5

    3 contents for safe use of your product ............................................................................................... 4 warning notices ............................................................................................................. 4 other indicators ....................

  • Page 6

    4 for safe use of your product for safe use of your product be careful to read this section before using your product.  the precautions described in this section contain important safety information. Please observe them carefully.  you must also read the precautions that appear in the body of the ...

  • Page 7

    5 for safe use of your product waring, side thrust carburettor adjustment - high speed mixture usage without shield not per- mitted carburettor adjustment - idle speed usage of metal blades not permitted lubricate in every 18 hours usage of nylon line cutting head not permitted loop handle do not us...

  • Page 8

    6 for safe use of your product location in which a safety decal is attached Πthe safety decal shown below has been attached to the products described in this manual. Ensure that you understand what the decal means before using your product. Πif the decal becomes unreadable due to wear and tear or ...

  • Page 9

    7 for safe use of your product handling fuel danger always keep well away from fire when refuelling fuel is highly inflammable and leads to a risk of fire if mishandled. Use extreme care when mixing, storing or handling or serious personal injury may result. Be careful to observe the following instr...

  • Page 10

    8 for safe use of your product handling the engine warning starting the engine be particularly careful to observe the following precau- tions when starting the engine:  check that none of the nuts and bolts are loose  check that there are no fuel leaks  place the product in a flat, well ventilate...

  • Page 11

    9 for safe use of your product handling the product general precautions precautions for use warning operator's manual  be careful to read the operator's manual properly before using your product in or- der to ensure correct operation. ‹ failure to do so could lead to an accident or serious injury. ...

  • Page 12

    10 for safe use of your product warning users of the product the product should not be used by:  people who are tired  people who have taken alcohol  people who are on medication  people who are pregnant  people who are in poor physical condition  people who have not read the op- erator's manu...

  • Page 13

    11 for safe use of your product warning remove foreign objects and obstructions before working with the product  before starting work, check the area where you will be working and re- move any small stones and empty cans likely to ricochet off the cutting attachment, as well as any pieces of string...

  • Page 14

    12 for safe use of your product precautions concerning the cutting attachment 1.With metal blade 2.With nylon line cutting head danger always stop the engine when a cutting attachment jam occurs. Do not attempt to remove an object causing a jam if the engine is running. Severe injury can occur if a ...

  • Page 15

    13 for safe use of your product protective gear warning wear protective gear always wear the following protective gear when working with the trimmer. A head protection (helmet): protects the head b ear muffs or ear plugs: protect the hearing c safety goggles: protect the eyes d face shield: protects...

  • Page 16

    14 packing list packing list Πthe following parts are packed separately in the packing box. Πwhen you have unpacked the box, please check the parts that it contains. Πcontact your echo dealer if anything is missing or broken. Engine operation shaft 1. Engine 2. 3 cutter blade 3. Safety goggles (a...

  • Page 17

    15 description description 1. Cutting attachment 3 cutter blade for cutting grass, gar- den debris and weeds. 2. Shield device to protect the operator from accidental contact with the cutting head and thrown objects. 3. Angle transmission having two gears to change to an- gle of rotating axis. 4. Sh...

  • Page 18

    16 before you start before you start assembly flexible shaft assembly first stage of assembling is coupling of the power transmission shaft (f) and (r). Πloosen bolt with hexagonal wrench. Πinsert the power transmission shaft (r) with the spacer into the socket gradually and fully. - the socket is...

  • Page 19

    17 before you start Πthe length of inner cable can be adjusted for proper pulling by opening cover (b) and resetting flange of throttle cable into a suitable groove on the left or right. Πthe 2 pieces of clip attached to flexible shaft assembly must be set to appropriate positions on the throttle ...

  • Page 20

    18 before you start installation of bracket fit bracket to mounting portion of angle transmission and fix the bracket by holding fitting plate pressed from beneath and tighten 4 bolts (m5×25) lightly. Get notches and convexes of fitting plate to face corresponding convexes and concaves of bracket, a...

  • Page 21

    19 before you start tighten the nut (turn anticlockwise) using a socket wrench. Never fasten while applying your weight. Otherwise the thread of nut could be broken. Replace nut and cup with new ones no matter how small the wear is. 1. Socket wrench 2. Blade.

  • Page 22

    20 before you start preparing the fuel fuel Πfuel is a mixture of regular grade petrol and an air-cooled 2- stroke engine oil of reputable brand name. Minimum 89 octane unleaded petrol is recommended. Do not use fuel containing methyl alcohol or more than 10 % of ethyl alcohol. Πrecommended mixtur...

  • Page 23

    21 engine operation engine operation starting the engine starting a cold engine (connect the spark plug cap if the product has been in storage for a long period of time) the starting procedure depends on whether the engine is cold or warm. A cold engine is started as follows. 1. Remove the trimmer b...

  • Page 24

    22 engine operation 8. Checking that the area around you is safe, hold the position closest to the engine firmly as shown in the illustration, pull- ing several times on the starter grip. 9. If you hear an explosion-like sound and the engine stops im- mediately, move the choke lever to the "run" pos...

  • Page 25

    23 engine operation stopping the engine 1. Move the throttle trigger to the idle speed position and set the engine to idling (i.E. Low speed). 2. Move the ignition switch to the stop position. 3. In the event of an emergency, stop the engine immediately using the ignition switch. 4. If the engine fa...

  • Page 26

    24 trimming operation trimming operation Πnever attempt to operate the product with one hand. Πensure that you hook your thumbs around the grips, wrapping them in your thumb and remaining fingers. 1. Hold the rear handle of shaft tube in left hand and hang the right knapsack band on the right shou...

  • Page 27

    25 trimming operation basic trimming operation with nylon line cutting head the basic cutting actions the basic cutting actons pictured are: trimming, scything, scalping and lawn edging. These actions are as follows: trimming this is feeding the trimmer carefully into the material you wish to cut. T...

  • Page 28

    26 trimming operation always wear proper eye protection against thrown objects. Objects can bounce up at you from the ground under the shield, or ricochet off any nearby hard surface. Do not trim at high speed near roadways when there is traffic, or in places where there are pedestrians. If you must...

  • Page 29

    27 trimming operation use correct blade Πalways use the blade suited for the job. Πdo not allow the trimmer blade to come into contact with hard obstructions such as stone, concrete or metal. Πdo not cut into the ground with the blade. Πif the blade hits an obstruction, turn the engine off immed...

  • Page 30

    28 trimming operation kickback. If you hit a hard object with the front-right of the trimmer blade, such as when trimming in both directions, the blade will kick sharply back to the right. This is a phenomenon known as "kick back", and can cause a serious accident due to the operator los- ing contro...

  • Page 31

    29 maintenance and care maintenance and care servicing guidelines maintenance and care cleaning air filter Πclose choke. Loosen screw and remove air cleaner cover. Πremove air filter (air filter is located inside air cleaner cover). Πbrush dirt from filter or clean with compressed air. Do not was...

  • Page 32

    30 maintenance and care replacing fuel filter Πuse a piece of metal wire or the like to pick up fuel filter through fuel tank opening. Πpull old filter from fuel line. Πinstall new fuel filter. Carburettor adjustment every unit is test run at the factory and the carburettor is fine tuned for maxi...

  • Page 33

    31 maintenance and care Πremove dust and dirt from between fins. Πbefore each use, remove accumulated debris from bottom en- gine intake grille located between the fuel tank and starter. Cleaning silencer Πremove the silencer cover. Πremove silencer and heat shield. Πplace piston at top dead ce...

  • Page 34

    32 maintenance and care lubricating flexible shaft Πall the surface of the power transmission shaft (r) should al- ways be properly greased. Πat the time of delivery from the plant, this is greased, so evenly grease all the surface of the power transmission shaft (r) ap- proximately 10 ml in every...

  • Page 35

    33 maintenance and care installing nylon line cutter (option) method to change shield remove bolt (m5×18) on the right side of the shield and slide the shield to the left and remove it. Put shield of another type into groove and slide it to the right until it stops and be sure to fasten with the rem...

  • Page 36

    34 maintenance and care adjusting nylon line Πmake sure there is no bystander within 15 m radius and pay enough attention to objects in the surroundings before starting operation. Πdo not rotate the nylon line cutting head at more than 10000 r/ min. Πdo not hit the nylon line cutting head against...

  • Page 37

    35 maintenance and care 6. When the line is wound to the end hook both line ends into respective notch of spool for retaining tentatively the line while leaving line ends approximately 10 cm beyond notch. 7. Align notches of spool for the line with grooves of eyelets and fit spool into cover. 8. Pul...

  • Page 38

    36 maintenance and care 4. Inspect cover and tap knob for wear. When slot appears on bottom of the tap knob or when slot appears on cover bottom close to outlet for nylon line, re- place them with new parts without fail. 5. Check the cutting head for crack or chip. Replace parts that show any crack ...

  • Page 39

    37 maintenance and care troubleshooting table problem diagnosis cause solution the engine does not start Πthere is no fuel in the fuel tank Πthe stop switch is in the stop position Πexcess fuel suction Πelectrical fault Πcarburettor malfunction or internal stick- ing Πinternal engine malfuncti...

  • Page 40

    38 storage storage long-term storage (30 days or more) 1. Empty the fuel tank completely. 2. Move the ignition switch to the stop position. 3. Once the product is sufficiently cool, wipe clean any grease, oil, dust, dirt and other materials on the outside of the trim- mer. 4. Perform the periodic ch...

  • Page 41

    39 specifications specifications these specifications are subject to change without notice. Rm-410es external dimensions: length × width × height mm 2770 × 360 × 560 mass: unit without cutting attachment, empty tank unit with specified cutting attachment, empty tank unit with specified cutting attac...

  • Page 42

    40 declaration "ce" of conformity declaration "ce" of conformity the undersigned manufacturer: kioritz corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8711 japan declares that the hereunder specified new unit: portable brushcutter brand: echo type: rm-410es complies with: * the requirements of di...

  • Page 43

    41 x750-012 05 0 x750 222-620 0 1notes and rear cover memorandum.

  • Page 44

    42 x750-012 05 0 x750 222-620 0 memorandum.

  • Page 45

    43 x750-012 05 0 x750 222-620 0 memorandum.

  • Page 46

    44 x750-012 05 0 x750 222-620 0 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8711, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Printed in japan 0x0xxxx zzzz es 2008.

  • Page 47: Bedienungsanleitung

    1abdeckung deutsch bedienungsanleitung rm-410es warnung lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch, und befolgen sie die sicherheitsregeln. Andernfalls besteht das risiko schwerer verletzungen..

  • Page 48

    2 wichtige informationen 2wichtige informationen lesen sie unbedingt die bedienungsanleitung, bevor sie das produkt verwenden. Beabsichtigter zweck dieses produkts echo-rasentrimmer/motorsensen sind mit benzinmotor ausgerüstete hochleistungsgeräte geringen gewichts, die sich zur unkrautbekämpfung so...

  • Page 49

    3 inhalt sichere verwendung des produkts .................................................................................... 4 warnhinweise ................................................................................................................ 4 sonstige kennzeichnungen ......................

  • Page 50

    4 sichere verwendung des produkts sichere verwendung des produkts lesen sie diesen abschnitt unbedingt durch, bevor sie das produkt verwenden. Er enthält wichtige informationen zum thema sicherheit. Befolgen sie die anweisungen sorgfältig. Lesen sie außerdem die sicherheitshinweise im hauptteil dies...

  • Page 51

    5 sichere verwendung des produkts warnung! Gegenstände werden hochgeschleudert! Vergaserjustierung – niederlastbetrieb achtung, seitenschub! Vergaserjustierung – volllastbetrieb einsatz ohne schutzschild verboten vergaserjustierung – leerlaufdrehzahl verwendung von metallmessern verboten alle 18 bet...

  • Page 52

    6 sichere verwendung des produkts stelle, an der sich ein sicherheitsaufkleber befindet die in dieser anleitung beschriebenen produkte sind mit dem unten dargestellten sicherheitsaufkleber versehen. Machen sie sich die bedeutung des sicherheitsaufklebers bewusst, bevor sie das produkt verwenden. Fal...

  • Page 53

    7 sichere verwendung des produkts umgang mit kraftstoff gefahr beim auftanken in sicherer entfernung von brandherden bleiben kraftstoff ist leicht entflammbar und kann bei falschem umgang schnell in brand geraten. Gehen sie beim mischen, lagern und betanken mit äußerster vorsicht vor. Andernfalls ka...

  • Page 54

    8 sichere verwendung des produkts umgang mit dem motor warnung starten des motors befolgen sie beim starten des motors unbedingt die folgenden sicherheitsregeln: Überprüfen sie, ob alle schrauben und muttern fest angezogen sind. Vergewissern sie sich, dass nirgendwo kraftstoff ausgetreten ist. Platz...

  • Page 55

    9 sichere verwendung des produkts umgang mit dem produkt allgemeine sicherheitsregeln warnung bedienungsanleitung lesen sie die bedienungsanleitung vor der inbetriebnahme des produkts aufmerksam durch, um eine korrekte bedienung zu gewährleisten. Andernfalls kann es zu unfällen bzw.Schweren verletzu...

  • Page 56

    10 sichere verwendung des produkts sicherheitsregeln für die benutzung gefahr produkt nicht verwenden, wenn sich das trimmermesser bei leerlaufdrehzahl mitdreht das produkt darf nicht verwendet werden, wenn sich das trimmermesser dreht, obwohl der gashebel des rasentrimmers auf leerlaufdrehzahl eing...

  • Page 57

    11 sichere verwendung des produkts warnung benutzer des geräts das gerät darf von folgenden personen nicht verwendet werden: übermüdeten personen alkoholisierten personen unter medikamenteneinfluss stehenden personen schwangeren frauen personen in schlechter körperlicher verfassung personen, die die...

  • Page 58

    12 sichere verwendung des produkts warnung vor dem arbeiten mit dem produkt alle fremdkörper und hindernisse aus dem arbeitsbereich entfernen bevor sie mit der arbeit beginnen, überprüfen sie den bereich, in dem sie arbeiten möchten, und entfernen sie kleine steine und leere dosen, die durch die sch...

  • Page 59

    13 sichere verwendung des produkts vorsichtsmaßnahmen zur schneidvorrichtung 1.Bei metallmessern 2.Bei nylonfadenköpfen gefahr stellen sie den motor sofort ab, wenn die schneidvorrichtung blockiert wird. Versuchen sie nicht, einen gegenstand zu entfernen, solange der motor läuft. Wenn die blockade b...

  • Page 60

    14 sichere verwendung des produkts schutzausrüstung vorsicht verwenden sie nur flexible, nichtmetallische, von der kioritz corporation empfohlene nylonfäden. Warnung schutzausrüstung tragen tragen sie beim arbeiten mit dem trimmer immer die folgende schutzausrüstung: a kopfschutz (helm): schützt den...

  • Page 61

    15 packliste packliste die nachfolgend genannten einzelteile sind in der verpackung enthalten. Überprüfen sie nach dem auspacken die vollständigkeit des inhalts. Sollten teile fehlen oder beschädigt sein, wenden sie sich an ihren echo-händler. Motor antriebswelle 1. Motor 2. 3-zahn-messer 3. Schutzb...

  • Page 62

    16 beschreibung beschreibung 1. Schneidvorrichtung 3-zahn-messer zum schneiden von gras, gartenabfällen und unkraut. 2. Schutzschild schützt den bediener vor kontakt mit dem schneidkopf und weggeschleuderten objekten. 3. Winkelgetriebe ermöglicht es, den winkel der rotationsachse zu andern. 4. Antri...

  • Page 63

    17 bevor sie beginnen bevor sie beginnen zusammenbau flexible wellenbaugruppe der erste schritt beim zusammenbau besteht darin, die antriebswellen (v) und (h) zu verbinden. Lösen sie die schraube mit einem sechskantschlüssel. Schieben sie die antriebswelle (h) mit dem abstandshalter langsam und voll...

  • Page 64

    18 bevor sie beginnen die länge des innen verlaufenden zugseils kann zur optimierung des ziehens angepasst werden. Öffnen sie dazu die abdeckung (b), und versetzen sie den flansch des gaszugs entsprechend nach links oder rechts in eine der nuten. Die 2 klemmen an der flexiblen wellenbaugruppe müssen...

  • Page 65

    19 bevor sie beginnen montage des schutzhalters befestigen sie den schutzhalter am winkelgetriebe, indem sie die befestigungsplatte von unten gegendrücken und die 4 schrauben (m5×25) leicht anziehen. Richten sie die kerbe und den fixierpunkt der befestigungsplatte auf das entsprechende gegenstück de...

  • Page 66

    20 bevor sie beginnen stecken sie das arretierwerkzeug in das loch auf der rechten seite des winkelgetriebes. Drücken sie dabei die rückhaltefeder nach links. Stecken sie das arretierwerkzeug in das arretierungsloch der fixierplatte, um den werkzeugaufnahmebolzen zu blockieren. Ziehen sie die mutter...

  • Page 67

    21 bevor sie beginnen bereitstellen des kraftstoffs kraftstoff der kraftstoff ist ein gemisch aus normalbenzin und hochwertigem markenöl für luftgekühlte zweitaktmotoren. Verwenden sie bleifreies benzin mit mindestens 89 oktan. Verwenden sie keinen kraftstoff mit methylalkohol oder mehr als 10 % eth...

  • Page 68

    22 bedienung des motors bedienung des motors starten des motors starten eines kalten motors (stecken sie den zündkerzenstecker wieder auf, wenn das produkt lange zeit nicht benutzt wurde.) beim starten kommt es darauf an, ob der motor kalt oder warm ist. Gehen sie bei einem kalten motor folgendermaß...

  • Page 69

    23 bedienung des motors 8. Nachdem sie die sicherheit des ortes überprüft haben, halten sie das gerät möglichst nahe am motor (siehe abbildung), und ziehen sie mehrmals am startergriff. 9. Falls sie ein explosionsartiges geräusch hören und der motor sofort stillsteht, stellen sie den chokeknopf auf ...

  • Page 70

    24 bedienung des motors stoppen des motors 1. Stellen sie den gashebel in die leerlaufposition, und lassen sie den motor bei leerlaufdrehzahl (niedrige drehzahl) laufen. 2. Stellen sie den zündschalter in die position „stopp". 3. Stoppen sie den motor im notfall sofort mit hilfe des zündschalters. 4...

  • Page 71

    25 trimmen trimmen versuchen sie nie, das produkt mit nur einer hand zu bedienen. Halten sie die griffe immer so, dass sie von daumen und übrigen fingern fest umschlossen sind. 1. Halten sie den hinteren griff des antriebswellenrohrs in der linken hand, und hängen sie sich das rechte rückentragband ...

  • Page 72

    26 trimmen wenn das gerät über eine längere zeit bei hohen temperaturen betrieben wird, kann das winkelgetriebe sehr heiß werden. Wenn es zu heiß für berührung ist, lassen sie das gerät abkühlen, kontrollieren sie das schmiermittel entsprechend der anleitung, und setzen sie dann den betrieb fort, so...

  • Page 73

    27 trimmen bei fast allen schneidarbeiten empfiehlt es sich, den nylonfadenkopf so schräg zu stellen, dass der kontakt in dem teil des schneidkreises erfolgt, wo der nylonfaden sich von ihnen und dem schutzschild wegbewegt (siehe abbildung). Dadurch wird das schneidgut von ihnen weggeleitet. Wenn si...

  • Page 74

    28 trimmen einfaches trimmen mit metallmesser verwendung des richtigen messers verwenden sie stets das für die aufgabe geeignete messer. Verhindern sie, dass der trimmer harte gegenstände wie steine, beton oder metall berührt. Lassen sie das messer nicht den erdboden berühren. Falls das messer auf e...

  • Page 75

    29 trimmen reaktionskräfte schub. Der bediener stellt u. U. Fest, dass sich das gerät auf ihn zuschiebt, wenn er versucht, das objekt mit der rechten messerseite zu schneiden. Wenn er das messer nicht in der schnittfläche halten kann, könnte sich ein rückschlag ergeben, wenn das messer das objekt do...

  • Page 76

    30 trimmen warten sie nach dem abschalten des motors, bis das trimmermesser still steht, bevor sie das produkt auf dem boden absetzen. Auch nach dem abschalten des motors kann das messer noch verletzungen verursachen, wenn es nachläuft. Der schalldämpfer bleibt auch nach dem abschalten des motors no...

  • Page 77

    31 wartung und pflege wartung und pflege wartungsrichtlinien wartung und pflege reinigen des luftfilters schließen sie den choke. Lösen sie die schraube, und entfernen sie die luftfilterabdeckung. Entfernen sie den luftfilter (befindet sich unter der luftfilterabdeckung). Reinigen sie den filter dur...

  • Page 78

    32 wartung und pflege auswechseln des kraftstofffilters ziehen sie den kraftstofffilter mit hilfe eines metalldrahts o. Ä. Durch die tanköffnung heraus. Ziehen sie den alten filter von der kraftstoffleitung ab. Installieren sie den neuen filter. Justieren des vergasers jedes gerät wird werkseitig ei...

  • Page 79

    33 wartung und pflege entfernen sie staub und schmutz aus den zwischenräumen der rippen. Entfernen sie vor jeder verwendung ansammlungen von schneidgut vom unteren ansauggrill zwischen dem kraftstofftank und dem starter. Reinigen des schalldämpfers entfernen sie die schalldämpferabdeckung. Entfernen...

  • Page 80

    34 wartung und pflege schmieren der flexiblen welle die gesamte oberfläche der antriebswelle (h) muss immer gut geschmiert sein. Die antriebswelle (h) ist ab werk vorgeschmiert. Alle 18 betriebsstunden muss deshalb ihre gesamte oberfläche mit ca. 10 ml fett eingeschmiert werden. Die wichtigsten vorg...

  • Page 81

    35 wartung und pflege einbau der schneidvorrichtung mit nylonfaden (option) wechseln des schutzschildes entfernen sie die schraube (m5×18) an der rechten seite des schutzschilds, schieben sie den schutzschild nach links, und nehmen sie ihn ab. Schieben sie den anderen schutzschild in der führung nac...

  • Page 82

    36 wartung und pflege einstellen der nylonfadenlänge vergewissern sie sich, dass sich keine personen innerhalb eines umkreises von 15 m aufhalten, und beachten sie hindernisse in ihrer umgebung, bevor sie mit der arbeit beginnen. Verwenden sie den nylonfadenkopf nicht mit mehr als 10000 u/min. Schla...

  • Page 83

    37 wartung und pflege 6. Wenn sie beim aufwickeln des faden ans ende kommen, klemmen sie die beiden fadenenden vorläufig so in die schlitze der fadenspule ein, dass noch ungefähr 10 cm faden überstehen. 7. Richten sie die schlitze mit dem eingeklemmten faden so aus, dass sie sich direkt über den fad...

  • Page 84

    38 wartung und pflege 4. Überprüfen sie die abdeckung und den auslöseknopf auf abnutzung. Wenn am unteren bereich des auslöseknopfs oder in der nähe des nylonfadenaustritts ein spalt zu sehen ist, ersetzen sie diese teile umgehend durch neue. 5. Prüfen sie den fadenkopf auf bruch oder absplitterung....

  • Page 85

    39 wartung und pflege fehlerbehebung problem diagnose ursache lösung der motor lässt sich nicht starten. Im kraftstofftank ist kein kraftstoff der stoppschalter steht auf „stop" es wurde zu viel kraftstoff angesaugt elektrischer defekt vergaser defekt oder innerlich verklebt interner defekt des moto...

  • Page 86

    40 lagerung lagerung langfristige lagerung (30 tage und länger) 1. Entleeren sie den kraftstofftank vollständig. 2. Stellen sie den zündschalter in die position „stopp". 3. Sobald das gerät ausreichend abgekühlt ist, wischen sie schmierfett, Öl, staub, schmutz und andere ablagerungen außen am trimme...

  • Page 87

    41 technische daten technische daten Änderungen der technischen daten vorbehalten. Rm-410es außenabmessungen: länge × breite × höhe mm 2770 × 360 × 560 maße: gerät ohne schneidvorrichtung, leerer tank gerät mit vorgeschriebener schneidvorrichtung, leerer tank gerät mit vorgeschriebener schneidvorric...

  • Page 88

    42 eg-konformitätserklärung eg-konformitätserklärung der unterzeichnete hersteller: kioritz corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokio 198-8711 japan erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue gerät: tragbare motorsense marke: echo typ: rm-410es folgendem entspricht: * anforderungen der ri...

  • Page 89

    43 eg-konformitätserklärung.

  • Page 90

    44 x750-012 05 0 x750 222-620 0 1notizen und hintere umschlagseite 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8711, japan telefon: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Gedruckt in japan 0x0xxxx zzzz es 2008.

  • Page 91: Manuale Per L'Operatore

    1coperchio italiano manuale per l'operatore rm-410es avvertenza leggere e seguire attentamente le istruzioni per la- vorare in condizioni di massima sicurezza. La manca- ta osservanza delle istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi..

  • Page 92

    2 informazioni importanti 2informazioni importanti si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto. Funzione di questo prodotto i decespugliatori echo sono attrezzi leggeri a elevate prestazioni con motore a benzina, realizzati per tenere sotto controllo la cr...

  • Page 93

    3 contenuto per un uso sicuro del prodotto............................................................................................ 4 messaggi di avviso ........................................................................................................ 4 altri indicatori .......................

  • Page 94

    4 per un uso sicuro del prodotto per un uso sicuro del prodotto leggere questa sezione prima di utilizzare il prodotto. Le precauzioni descritte in questa sezione contengono importanti informazioni per la sicurezza. Si raccomanda di se- guirle scrupolosamente. Leggere anche le precauzioni presenti a...

  • Page 95

    5 per un uso sicuro del prodotto avvertenza! Oggetti scagliati! Regolazione carburatore - bassi regimi attenzione, spinta laterale regolazione carburatore - alti regimi vietato l'uso senza protezione regolazione carburatore - folle vietato l'uso di dischi metallici lubrificare ogni 18 ore l'uso dell...

  • Page 96

    6 per un uso sicuro del prodotto posizione in cui è applicata una decalcomania la decalcomania riportata sotto è stata applicata sui prodotti descritti in questo manuale. Prima di utilizzare il prodotto accertarsi di aver capito il significato della decalcomania. Se la decalcomania diventa illeggibi...

  • Page 97

    7 per un uso sicuro del prodotto gestione del carburante pericolo rifornire il prodotto di carburante sempre in un'area lontana dal fuoco il carburante è altamente infiammabile e può causare incendi se usato senza le dovute precauzioni. Prestare estrema attenzione durante la preparazione della misce...

  • Page 98

    8 per un uso sicuro del prodotto gestione del motore avvertenza avviamento del motore prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni quando si avvia il motore: controllare che non ci siano dadi o bulloni allentati. Controllare che non vi siano perdite di carburante collocare il prodotto s...

  • Page 99

    9 per un uso sicuro del prodotto gestione del prodotto precauzioni generali avvertenza manuale per l'operatore per un corretto funzionamento del pro- dotto, prima di utilizzarlo leggere attenta- mente il manuale per l'operatore. La mancata osservanza di queste precau- zioni potrebbe causare un incid...

  • Page 100

    10 per un uso sicuro del prodotto precauzioni per l'uso pericolo non utilizzare il prodotto mentre la lama del bordato- re sta girando in folle non utilizzare il prodotto mentre la lama bordatore sta girando se il decespugliatore è in moto con la leva del gas in folle. La mancata osservanza di quest...

  • Page 101

    11 per un uso sicuro del prodotto avvertenza utenti del prodotto il prodotto non dovrebbe essere usato da: persone stanche persone che hanno assunto bevande alcoliche persone medicate persone in stato di gravidanza persone in condizioni fisiche precarie persone che non hanno letto il manuale dell'ut...

  • Page 102

    12 per un uso sicuro del prodotto avvertenza prima di lavorare con il prodotto rimuovere corpi estranei e ostru- zioni prima di iniziare a lavorare controllare l'area e rimuovere le pietre picco- le e i recipienti vuoti che potrebbe rimbalzare dall'accessorio di taglio, e pezzi di lacci o fili che s...

  • Page 103

    13 per un uso sicuro del prodotto precauzioni riguardanti l'accessorio di taglio 1.Con disco metallico 2.Con testina a filo di nylon pericolo arrestare sempre il motore quando l'accessorio di taglio si inceppa. Non cercare di rimuovere la causa dell'inceppa- mento mentre il motore gira. Se durante l...

  • Page 104

    14 per un uso sicuro del prodotto indumenti protettivi avvertenza indossare indumenti protettivi indossare sempre i seguenti indumenti protettivi durante il lavoro con il bordatore/decespugliatore. A casco (elmetto): protegge la testa b protezioni acustiche o tappi per le orecchie: proteggono l'udit...

  • Page 105

    15 contenuto della confezione contenuto della confezione le seguenti parti sono state imballate separatamente nella scatola di imballaggio. Dopo aver aperto la confezione, controllare che siano presenti tutte le parti. In caso di parti mancanti o rotte, contattare il rivenditore echo. Motore albero ...

  • Page 106

    16 descrizione descrizione 1. Accessorio di taglio disco a 3 lame per il taglio di erba, erbacce e arbusti. 2. Protezione protegge l'utente dal contatto accidentale con la testina di taglio e con eventuali oggetti lanciati. 3. Trasmissione angolare due ingranaggi per cambiare l'angolo dell'asse di r...

  • Page 107

    17 prima di iniziare prima di iniziare montaggio gruppo albero flessibile la prima fase del montaggio consiste nell'accoppiamento degli alberi di trasmissione (f) ed (r). Allentare il bullone con la chiave esagonale. Inserire gradualmente e fino in fondo l'albero di trasmissione (r) con il distanzia...

  • Page 108

    18 prima di iniziare la lunghezza del cavo interno può essere regolata per ottene- re un corretto avviamento: aprire il coperchio (b) e riposiziona- re la flangia del cavo dell'acceleratore in una scanalatura adeguata, a destra o a sinistra. I 2 pezzi del fermo collegato al gruppo dell'albero flessi...

  • Page 109

    19 prima di iniziare montaggio del supporto adattare il supporto alla parte di montaggio della trasmissione angolare e fissare il supporto tenendo premuta la piastra di mon- taggio da sotto e serrando leggermente i 4 bulloni (m5x25). Allineare incavi e convessi della piastra di montaggio in modo che...

  • Page 110

    20 prima di iniziare inserire l'utensile di bloccaggio in un foro situato sul lato destro della trasmissione angolare, forzando al contempo la molla porta disco sul lato sinistro. Inserire l'utensile di bloccaggio nell'asola per il bloccaggio del fermo della lama per fissare l'alberino di usci- ta. ...

  • Page 111

    21 prima di iniziare preparazione del carburante carburante il carburante è una miscela di benzina di grado normale e olio per motori a 2 tempi raffreddati ad aria di buona marca. Si con- siglia benzina senza piombo a 89 ottani. Non utilizzare carbu- rante contenente alcool metilico o una percentual...

  • Page 112

    22 funzionamento del motore funzionamento del motore avviamento del motore avviamento di un motore a freddo (se il prodotto è stato conservato per un lungo periodo, collegare il cappuccio candela) la procedura di avviamento varia a seconda che il motore sia freddo o caldo. Per avviare un motore fred...

  • Page 113

    23 funzionamento del motore 8. Dopo aver verificato che l'area circostante è sicura, mante- nere fermo il bordatore/decespugliatore con una mano vici- na al motore, come mostrato in figura, e con l'altra mano tirare ripetutamente la funicella. 9. Se si sente un suono di scoppio e il motore si arrest...

  • Page 114

    24 funzionamento del motore arresto del motore 1. Portare la leva del gas in posizione di folle e portare il motore al minimo. 2. Abbassare l'interruttore di accensione in posizione "stop". 3. In caso di emergenza, arrestare immediatamente il motore mediante l'interruttore di accensione. 4. Se il mo...

  • Page 115

    25 operazioni di taglio operazioni di taglio non tentare mai di utilizzare il prodotto con una mano sola. Le dita e il pollice di ogni mano devono afferrare saldamente le impugnature. 1. Sorreggere l'impugnatura posteriore del tubo dell'albero nel- la mano sinistra e appendere la fascia destra dello...

  • Page 116

    26 operazioni di taglio se è talmente calda da non poter essere toccata, consentire il raffreddamento della macchina, controllare il lubrificante come da istruzioni e continuare con l'utilizzo se tutto è a posto. Funzionamento base del taglio con testina a filo di nylon principali azioni di taglio l...

  • Page 117

    27 operazioni di taglio per quasi ogni tipo di taglio è buona pratica inclinare la testina a filo di nylon in modo che il contatto avvenga sulla sezione del cer- chio tracciato dal filo quando si sposta lontano dall’utente e dalla protezione (vedere la figura corrispondente). In questo modo, i detri...

  • Page 118

    28 operazioni di taglio funzionamento base del taglio con disco metallico utilizzare la lama adatta utilizzare sempre la lama adeguata all'operazione da svolge- re. Evitare che la lama bordatore entri in contatto con ostacoli duri quali pietre, cemento o metallo. Non inserire la lama nel suolo. Se l...

  • Page 119

    29 operazioni di taglio forze di reazione spinta. L’utente potrebbe avere la sensazione che l'unità prema nella sua direzione, quando prova a tagliare partendo da destra. In caso non riuscisse a mantenere la lama in linea, potrebbe riceve- re un contraccolpo quando la lama viene spinta fuori dove i ...

  • Page 120

    30 operazioni di taglio quando si spegne il motore, verificare che la lama bordatore abbia smesso di girare prima di abbassare il prodotto a terra. Anche se il motore è stato spento, la lama può ancora provo- care lesioni quando gira a ruota libera. La marmitta rimane calda per qualche tempo dopo lo...

  • Page 121

    31 manutenzione e cura manutenzione e cura guida alla manutenzione manutenzione e cura pulizia del filtro dell'aria chiudere la valvola dell'aria. Allentare la vite e rimuovere il co- perchio del filtro dell'aria. Rimuovere il filtro dell'aria (situato all'interno del coperchio del filtro dell'aria)...

  • Page 122

    32 manutenzione e cura sostituzione del filtro del carburante sollevare il filtro del carburante attraverso il serbatoio del car- burante con un filo d'acciaio o un mezzo simile. Estrarre il vecchio filtro dal condotto del carburante. Montare il nuovo filtro. Regolazione del carburatore tutte le uni...

  • Page 123

    33 manutenzione e cura rimuovere polvere e sporco dalle alette. Prima di ogni utilizzo, rimuovere l'erba accumulata nella griglia della presa d'aria inferiore del motore tra il serbatoio del car- burante e il motorino d'avviamento. Pulizia della marmitta rimuovere il carter della marmitta. Rimuovere...

  • Page 124

    34 manutenzione e cura lubrificazione dell'albero flessibile ingrassare adeguatamente tutta la superficie dell'albero di tra- smissione (r) sistematicamente. Al momento della consegna dalla fabbrica, l'albero è ingrassa- to, pertanto ingrassare uniformemente tutta la superficie dell'albero di trasmi...

  • Page 125

    35 manutenzione e cura montaggio della fresa a filo di nylon (opzione) procedura di sostituzione della protezione rimuovere il bullone (m5x18) sul lato destro della protezione e farla scorrere verso sinistra per rimuoverla. Inserire un altro tipo di protezione nella scanalatura facendola scorrere ve...

  • Page 126

    36 manutenzione e cura regolazione del filo di nylon accertarsi che nessuno sia presente entro un raggio di 15 m e prestare attenzione agli oggetti circostanti prima di iniziare il lavoro. Non far girare la testina a filo di nylon a più di 10000 giri/min. Non battere la testina a filo di nylon contr...

  • Page 127

    37 manutenzione e cura 6. Quando il filo è avvolto fino alla fine, fissare entrambe le estremità nelle rispettive feritoie della bobina per bloccarle provvisoriamente lasciando le estremità a circa 10 cm oltre la feritoia. 7. Allineare le feritoie della bobina con le scanalature degli oc- chielli e ...

  • Page 128

    38 manutenzione e cura 4. Accertarsi che il coperchio del pomello di battuta non sia usurato. Se è evidente la presenza di una fessura all'interno del pomello di battuta o all'interno del coperchio nelle vici- nanze dell'apertura dove esce il filo, sostituirli se consumati. 5. Accertarsi che non vi ...

  • Page 129

    39 manutenzione e cura problemi tecnici problema diagnosi causa soluzione il motore non si av- via non c'è carburante nel serbatoio l'interruttore di arresto è in posizione di arresto eccessiva aspirazione di carburante guasto elettrico guasto al carburatore o incollaggio inter- no guasto interno al...

  • Page 130

    40 rimessaggio rimessaggio rimessaggio per un lungo periodo (oltre 30 giorni) 1. Svuotare completamente il serbatoio del carburante. 2. Abbassare l'interruttore di accensione in posizione "stop". 3. Dopo che il prodotto si è raffreddato a sufficienza, togliere grasso, olio, sporco, detriti e altri m...

  • Page 131

    41 caratteristiche tecniche caratteristiche tecniche queste specifiche possono subire modifiche senza preavviso. Rm-410es dimensioni esterne: lunghezza × larghezza × altezza mm 2770 × 360 × 560 massa: unità senza accessorio di taglio, serbatoio vuoto unità con accessorio di taglio, serbatoio vuoto u...

  • Page 132

    42 dichiarazione di conformità "ce" dichiarazione di conformità "ce" il produttore sottoscritto: kioritz corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8711 giappone dichiara che la nuova macchina sotto descritta: decespugliatore portatile marchio: echo tipo: rm-410es è conforme a: * i requisiti...

  • Page 133

    43 x750-012 05 0 x750 222-620 0 1note e quarta di copertina memorandum.

  • Page 134

    44 x750-012 05 0 x750 222-620 0 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8711, giappone telefono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Stampato in giappone 0x0xxxx zzzz es 2008.

  • Page 135: Manual De Instrucciones

    1tapa espaÑol manual de instrucciones rm-410es advertencia lea atentamente las instrucciones y siga las indica- ciones para un funcionamiento seguro. De no hacer- lo, podrÍa sufrir lesiones graves..

  • Page 136

    2 información importante 2información importante asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Uso al que está destinado este producto los cortabordes/desbrozadoras de echo son máquinas ligeras, de alto rendimiento y con motor de gasolina, dise- ñadas para controlar el ...

  • Page 137

    3 contenido para una utilización segura del producto............................................................................ 4 avisos de advertencia.................................................................................................... 4 otros indicadores...............................

  • Page 138

    4 para una utilización segura del producto para una utilización segura del producto lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto. Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente. Asimismo, debe leer las precauciones q...

  • Page 139

    5 para una utilización segura del producto ¡advertencia! ¡objetos expul- sados! Ajuste del carburador - mezcla de baja velocidad ¡atención! Empuje hacia el la- do. Ajuste del carburador - mezcla de alta velocidad prohibido el uso sin escudo protector ajuste del carburador - veloci- dad de ralentí pr...

  • Page 140

    6 para una utilización segura del producto ubicación en la que se encuentra un adhesivo de seguridad los productos descritos en este manual incorporan el adhesivo de seguridad mostrado a continuación. Asegúrese de compren- der el significado del adhesivo antes de utilizar el producto. Si el adhesivo...

  • Page 141

    7 para una utilización segura del producto manipulación del combustible peligro mantener siempre alejado del fuego cuando realice el repostaje el combustible es altamente inflamable y conlleva un riesgo de incendio si se manipula incorrectamente. Tenga un cui- dado extremo al mezclarlo, almacenarlo ...

  • Page 142

    8 para una utilización segura del producto manipulación del motor advertencia arranque del motor tenga especial cuidado de seguir las siguientes precau- ciones cuando arranque el motor: compruebe que ninguna tuerca ni perno estén flojos compruebe que no haya fugas de combustible coloque el producto ...

  • Page 143

    9 para una utilización segura del producto manipulación del producto precauciones generales advertencia manual de instrucciones lea atentamente el manual de instruccio- nes antes de utilizar el producto a fin de asegurar un funcionamiento correcto. Si no lo hace podría provocar un accidente o una le...

  • Page 144

    10 para una utilización segura del producto precauciones de uso peligro no utilice el producto cuando la cuchilla de corte es- té girando a velocidad de ralentí no debe utilizar el producto mientras esté girando la cu- chilla de corte si la cortabordes está en marcha con el gatillo del acelerador en...

  • Page 145

    11 para una utilización segura del producto advertencia usuarios del producto el producto no podrá ser utilizado por: personas que estén cansadas personas que hayan consumido alcohol personas que estén tomando medicación mujeres embarazadas personas que estén en una mala condición física personas qu...

  • Page 146

    12 para una utilización segura del producto advertencia retire las sustancias y obstáculos extraños antes de utilizar el pro- ducto antes de comenzar a trabajar, compruebe el área en la que va a trabajar y elimine cualquier piedra pequeña y latas vacías que probablemente puedan rebotar en el accesor...

  • Page 147

    13 para una utilización segura del producto precauciones relacionadas con el accesorio de corte 1.Con cuchilla metálica 2.Con cabezal de hilo de nylon peligro pare siempre el motor cuando se produzca una obstrucción del accesorio de corte. No intente nunca sacar el objeto causante de una obstrucción...

  • Page 148

    14 para una utilización segura del producto ropa de protección advertencia póngase indumentaria protectora póngase siempre la ropa de protección siguiente cuando trabaje con el cortabordes. A protección para la cabeza (casco): protege la cabeza b orejeras o tapones para los oídos: protegen los oídos...

  • Page 149

    15 lista de piezas lista de piezas en la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que se incluyan las siguientes piezas. Póngase en contacto con su distribuidor echo si falta alguna o está rota. Motor eje de funcionami...

  • Page 150

    16 descripción descripción 1. Accesorio de corte cuchilla de 3 cortadores para cortar césped, desechos de jardín y malas hierbas. 2. Escudo dispositivo para proteger al usuario de un con- tacto accidental con el cabezal de corte o con los obje- tos lanzados por el mismo. 3. Transmision en angulo con...

  • Page 151

    17 antes de comenzar antes de comenzar montaje conjunto de eje flexible la primera fase del montaje es el acoplamiento al eje de trans- misión de potencia (d) y (t). Afloje el perno con la llave hexagonal. Inserte el eje de transmisión de potencia (t) con el separador en la toma, gradual y completam...

  • Page 152

    18 antes de comenzar la longitud del cable interior puede ajustarse y lograr un tirón adecuado, para ello abra la tapa (b) y recoloque la brida del cable del acelerador en una de las ranuras a la izquierda o la derecha. Las dos partes de clip fijado al conjunto de eje flexible deben ajustarse a las ...

  • Page 153

    19 antes de comenzar instalación del soporte coloque el soporte en la parte de montaje de la transmisión en ángulo y fíjelo sujetando la placa de fijación presiónada desde detrás y apretando ligeramente los 4 pernos (m5×25). Haga que las muescas y partes convexas de la placa de fijación miren a las ...

  • Page 154

    20 antes de comenzar introduzca la herramienta de bloqueo en el orificio ubicado en el lado derecho de la transmisión en ángulo forzando al mismo tiempo el muelle de retén hacia el lado izquierdo. Introduzca aún más la herramienta de bloqueo en la ranura de fijación del retén de la cuchilla para fij...

  • Page 155

    21 antes de comenzar preparación del combustible combustible el combustible es una mezcla de gasolina normal y aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire y de marca reco- nocida. Se recomienda gasolina normal, sin plomo y mínimo de 89 octanos. No utilice combustible que contenga alcohol met...

  • Page 156

    22 funcionamiento del motor funcionamiento del motor arranque del motor arranque de un motor frío (conecte el tapón de bujías en caso de que el producto haya es- tado guardado durante un largo periodo) el procedimiento de arranque depende de si el motor está frío o caliente. Un motor frío se arranca...

  • Page 157

    23 funcionamiento del motor 8. Comprobando que el área que tiene alrededor sea segura, mantenga la posición más cercana al motor firmemente tal como se muestra en la ilustración y tire varias veces del pu- ño del arranque. 9. Si escucha un sonido como de explosión y se detiene el mo- tor de forma in...

  • Page 158

    24 funcionamiento del motor parada del motor 1. Desplace el gatillo del acelerador a la posición de velocidad de ralentí y coloque el motor en ralentí (es decir, a baja ve- locidad). 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de paro. 3. En caso de emergencia, pare el motor inmediatamente u...

  • Page 159

    25 funcionamiento del recorte de bordes funcionamiento del recorte de bordes en ningún caso utilice el equipo con una sola mano. Asegúrese de enganchar los pulgares alrededor de los puños envolviéndolos con el pulgar y los demás dedos. 1. Sujete el asidero posterior del tubo del eje con la mano iz- ...

  • Page 160

    26 funcionamiento del recorte de bordes trabajando si todo está en orden. Funcionamiento básico del recorte de bordes con el cabezal de corte de hilo de nylon las acciones de corte básicas las acciones de corte básicas que se ilustran son: recorte de bordes contra barrera, siega, desbroce y recorte ...

  • Page 161

    27 funcionamiento del recorte de bordes para casi todos los tipos de corte, convendrá inclinar el cortador con hilo de nylon de tal modo que haga contacto con la parte del círculo en la que el hilo se aleja de ud. Y del escudo. (mire la ilus- tración). De este modo los desechos se lanzan lejos de ud...

  • Page 162

    28 funcionamiento del recorte de bordes funcionamiento básico del recorte de bordes con la cuchilla metálica utilice la cuchilla correcta utilice siempre la cuchilla adecuada para el trabajo. No deje de que la cuchilla del cortabordes contacte con obs- táculos duros como piedras, cemento o metal. No...

  • Page 163

    29 funcionamiento del recorte de bordes fuerzas de reacción empujón. El usuario puede sentir una presión del equipo hacia él al intentar cortar un objeto a su derecha. Si no puede sujetar la cuchilla en el corte, puede tener lugar un contragolpe lateral al desplazarse la misma hacia donde cortan los...

  • Page 164

    30 funcionamiento del recorte de bordes cuando apague el motor, compruebe y asegúrese de que la cuchilla del cortabordes haya dejado de girar antes de bajar el producto al suelo. Incluso aunque el motor esté apagado, la cuchilla puede provocar todavía una lesión mientras esté gi- rando libremente. E...

  • Page 165

    31 mantenimiento y cuidados mantenimiento y cuidados directivas de asistencia mantenimiento y cuidados limpieza del filtro de aire cierre el estrangulador. Afloje el tornillo y saque la tapa del fil- tro de aire. Saque el filtro de aire (el filtro de aire está ubicado dentro de la tapa del filtro de...

  • Page 166

    32 mantenimiento y cuidados sustitución del filtro de combustible use un trozo de cable de acero o similar para coger el filtro de combustible a través de la apertura del depósito de combusti- ble. Tire del viejo filtro y sáquelo del tubo de combustible. Instale el nuevo filtro de combustible. Ajust...

  • Page 167

    33 mantenimiento y cuidados elimine el polvo y suciedad que haya entre las aletas. Antes de cada uso, elimine los desechos acumulados en la parrilla inferior de admisión del motor ubicada entre el depós- ito de combustible y el estárter. Limpieza del silenciador retire la tapa del silenciador. Retir...

  • Page 168

    34 mantenimiento y cuidados lubricación del eje flexible toda la superficie del eje de transmisión de potencia (d) debe estar siempre debidamente engrasada. En el momento de la salida de fábrica, el eje se encuentra en- grasado, de forma que debe engrasar homogéneamente la superficie del eje de tran...

  • Page 169

    35 mantenimiento y cuidados instalación del cortador del hilo de nylon (opcional) cómo cambiar el protector saque el perno (m5×18) de la parte derecha del escudo y deslice el escudo hacia la izquierda y sáquelo. Ponga el otro escudo en la ranura y deslícelo hacia la derecha hasta que se detenga y lu...

  • Page 170

    36 mantenimiento y cuidados ajuste del hilo de nylon asegúrese de que no haya viandantes dentro de un radio de 15 metros y ponga atención en los objetos de alrededor antes de poner el equipo en funcionamiento. No haga girar el cabezal de corte de hilo de nylon a más de 10000 rpm. No golpee el cabeza...

  • Page 171

    37 mantenimiento y cuidados 6. Cuando se haya enroscado todo el hilo, enganche ambos extremos del mismo en las ranura respectivas del carrete para retener el hilo dejando los extremos del hilo aproxima- damente a unos 10 cm más allá de la ranura. 7. Alinee las muescas del carrete para el hilo con la...

  • Page 172

    38 mantenimiento y cuidados 4. Inspeccione la tapa y el botón por si estuvieran desgasta- dos. Cuando aparezca la ranura en la parte inferior del botón o cuando la ranura que aparece sobre la tapa inferior cierre la salida del hilo de nylon, sustitúyalas por piezas nuevas sin falta. 5. Compruebe el ...

  • Page 173

    39 mantenimiento y cuidados tabla de localización de averías problema diagnóstico causa remedio el motor no arran- ca no hay combustible en el depósito de combustible el interruptor de paro está en la posición paro succión excesiva de combustible fallo eléctrico error del carburador o agarrotamiento...

  • Page 174

    40 almacenamiento almacenamiento almacenamiento durante un largo periodo (30 días o más) 1. Vacíe totalmente el depósito de combustible. 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de paro. 3. Una vez que el producto esté suficientemente frío, elimine las acumulaciones de grasa, aceite, polv...

  • Page 175

    41 características técnicas características técnicas estas características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Rm-410es dimensiones externas: longitud × anchura × altura mm 2770 × 360 × 560 masa: unidad sin accesorio de corte, depósito vacío unidad con accesorio de corte especificado,...

  • Page 176

    42 declaración de conformidad "ce" declaración de conformidad "ce" el fabricante abajo firmante: kioritz corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokio 198-8711 japÓn declara que la unidad nueva aquí especificada: desbrozadora portÁtil marca: echo tipo: rm-410es cumple con: * los requisitos de la di...

  • Page 177

    43 x750-012 05 0 x750 222-620 0 1notas y contraportada memorandum.

  • Page 178

    44 x750-012 05 0 x750 222-620 0 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8711, japÓn telÉfono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Impreso en japón 0x0xxxx zzzz es 2008.

  • Page 180

    Gb de it © 2008 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8711, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. X750-012 05 0 x 7 5 0 2 2 2 - 6 2 0 0 printed in japan 0811a 0992 es es.