Echo SRM-300TES Operator's Manual

Summary of SRM-300TES

  • Page 1

    Operator’s manual bedienungsanleitung manuale per l'operatore manual de instrucciones srm-300tes english deutsch italiano gb de it es espaÑol warnung lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch, und befolgen sie die sicherheitsregeln. Andernfalls besteht das risiko schwerer verletzungen. Warn...

  • Page 3: Operator'S Manual

    1cover english (original instructions) operator's manual srm-300tes warning read the instructions carefully and follow the rules for safe operation. Failure to do so could result in serious injury..

  • Page 4: Manufacturer:

    2 important information 2important information please ensure that you read the operator's manual before using your product.  intended use of this product Œ echo grass trimmers/brushcutters are lightweight, high-performance, petrol engined units designed for weed con- trol, grass trimming and brush ...

  • Page 5

    3 contents for safe use of your product ............................................................................................... 4 warning notices ............................................................................................................. 4 other indicators ....................

  • Page 6: Danger

    4 for safe use of your product for safe use of your product be careful to read this section before using your product.  the precautions described in this section contain important safety information. Please observe them carefully.  you must also read the precautions that appear in the body of the ...

  • Page 7

    5 for safe use of your product warning, side thrust carburettor adjustment - high speed mixture usage without shield not per- mitted carburettor adjustment - idle speed usage of metal blades not permitted u-handle usage of nylon line cutting head not permitted loop handle do not use the product in p...

  • Page 8

    6 for safe use of your product location in which a safety decal is attached Πthe safety decal shown below has been attached to the products described in this manual. Ensure that you understand what the decal means before using your product. Πif the decal becomes unreadable due to wear and tear or ...

  • Page 9: Danger

    7 for safe use of your product handling fuel danger always keep well away from fire when refuelling fuel is highly inflammable and leads to a risk of fire if mishandled. Use extreme care when mixing, storing or handling or serious personal injury may result. Be careful to observe the following instr...

  • Page 10: Warning

    8 for safe use of your product handling the engine warning starting the engine be particularly careful to observe the following precau- tions when starting the engine:  check that none of the nuts and bolts are loose  check that there are no fuel leaks  place the product in a flat, well ventilate...

  • Page 11: Warning

    9 for safe use of your product handling the product general precautions precautions for use warning operator's manual  be careful to read the operator's manual properly before using your product in or- der to ensure correct operation. ‹ failure to do so could lead to an accident or serious injury. ...

  • Page 12: Warning

    10 for safe use of your product warning users of the product the product should not be used by:  people who are tired  people who have taken alcohol  people who are on medication  people who are pregnant  people who are in poor physical condition  people who have not read the op- erator's manu...

  • Page 13: Warning

    11 for safe use of your product warning remove foreign objects and obstructions before working with the product  before starting work, check the area where you will be working and re- move any small stones and empty cans likely to ricochet off the cutting attachment, as well as any pieces of string...

  • Page 14: Danger

    12 for safe use of your product precautions concerning the cutting attachment 1.With metal blade 2.With nylon line cutting head danger always stop the engine when a cutting attachment jam occurs. Do not attempt to remove an object causing a jam if the engine is running. Severe injury can occur if a ...

  • Page 15: Warning

    13 for safe use of your product protective gear warning wear protective gear always wear the following protective gear when working with the trimmer. A head protection (helmet): protects the head b ear muffs or ear plugs: protect the hearing c safety goggles: protect the eyes d face shield: protects...

  • Page 16

    14 packing list packing list Πthe following parts are packed separately in the packing box. Πwhen you have unpacked the box, please check the parts that it contains. Πcontact your dealer if anything is missing or broken. 1. Engine and shaft tube 2. Shield (for nylon line cutting head) 3. Shield (...

  • Page 17

    15 description description 1. Angle transmission having two gears to change to an- gle of rotating axis. 2. Cutting attachment nylon line cutting head for cutting grass and weed. 3. Shield device to protect the operator from accidental contact with the cutting head and thrown objects. 4. Cut off kni...

  • Page 18

    16 description 1. Angle transmission having two gears to change to an- gle of rotating axis. 2. Cutting attachment nylon line cutting head for cutting grass and weed. 3. Shield device to protect the operator from accidental contact with the cutting head and thrown objects. 4. Cut off knife cut nylon...

  • Page 19: Warning

    17 before you start before you start assembly loop handle version loop handle assembly assemble loop handle and bracket to drive shaft assembly. Position handle in comfortable operating position and tighten screws (m5×35). U-handle version u-handle assembly install handle assembling bracket (upper) ...

  • Page 20: Danger

    18 before you start with nylon line cutting head installation of shield fit shield to mounting portion of angle transmission and tighten 4 bolts. Nylon line cutting head type: z5 thread: left-hand thread m10×1.25 pitch replacing nylon line 1. Press "retaining pawls" (at two places) inward and remove...

  • Page 21: Danger

    19 before you start 4. Bend the line at the point 12 cm away from the middle of whole length and hook the bent portion into the "notch" of the intermediate separator. 5. Wind the line firmly into groove of the spool following "wind- ing direction for the arrow". 6. When the line is wound to the end ...

  • Page 22: Warning

    20 before you start adjusting the balance adjusting the shoulder harness the accompanying shoulder harness is suitable for people of standard adult physique, who are 150 cm - 195 cm in height and 60 cm - 140 cm in waist size. Use a shoulder harness when provided or when recommended in this manual. A...

  • Page 23: Danger

    21 before you start preparing the fuel fuel Πfuel is a mixture of regular grade petrol and an air-cooled 2- stroke engine oil of reputable brand name. Minimum 89 octane unleaded petrol is recommended. Do not use fuel containing methyl alcohol or more than 10 % of ethyl alcohol. Πrecommended mixtur...

  • Page 24: Warning

    22 engine operation engine operation starting the engine starting a cold engine (connect the spark plug cap if the product has been in storage for a long period of time) the starting procedure depends on whether the engine is cold or warm. A cold engine is started as follows. 1. Remove the trimmer b...

  • Page 25

    23 engine operation 8. Checking that the area around you is safe, hold the position closest to the engine firmly as shown in the illustration, pull- ing several times on the starter grip. 9. If you hear an explosion-like sound and the engine stops im- mediately, move the choke lever to the open posi...

  • Page 26

    24 engine operation stopping the engine 1. Move the throttle trigger to the idle speed position and set the engine to idling (i.E. Low speed). 2. Move the ignition switch to the stop position. 3. In the event of an emergency, stop the engine immediately using the ignition switch. 4. If the engine fa...

  • Page 27: Danger

    25 trimming operation trimming operation Πnever attempt to operate the product with one hand. Πensure that you hook your thumbs around the grips, wrapping them in your thumb and remaining fingers. Πalways mount the trimmer correctly using the shoulder har- ness. Πthe shoulder harness is fitted w...

  • Page 28

    26 trimming operation trimming this is feeding the trimmer carefully into the material you wish to cut. Tilt the head slightly to direct the debris away from you. If cut- ting up to a barrier such as a fence, wall or tree, approach from an angle where any debris ricocheting off the barrier will fly ...

  • Page 29: Warning

    27 trimming operation always wear proper eye protection against thrown objects. Objects can bounce up at you from the ground under the shield, or ricochet off any nearby hard surface. Do not trim at high speed near roadways when there is traffic, or in places where there are pedestrians. If you must...

  • Page 30

    28 trimming operation using shoulder harness buckle waist belt. Belt should be snug. Attach product to harness. Check for correct adjustment by moving cutting attachment along ground. Re-adjust position of suspension point if necessary. Use correct blade Πalways use the blade suited for the job. Π...

  • Page 31

    29 trimming operation reaction forces push. The operator may feel the unit push toward him when he tries to cut the object on right. If he cannot hold the blade in the cut, a kickback may occur when the blade is pushed out to where the teeth at the outside furthest point from the operator are cuttin...

  • Page 32

    30 trimming operation Πwhen you turn off the engine, check to ensure that the trimmer blade has stopped rotating before you lower the product to the ground. Even if the engine has been turned off, the blade can still cause an injury while free-wheeling. Πthe silencer will remain hot for some time ...

  • Page 33: Important

    31 maintenance and care maintenance and care servicing guidelines maintenance and care cleaning air filter Πclose choke. Loosen air cleaner cover knob and remove air cleaner cover. Πremove air filter (air filter is located inside air cleaner cover). Πbrush dirt from filter or clean with compresse...

  • Page 34: Note

    32 maintenance and care replacing fuel filter Πuse a piece of metal wire or the like to pick up fuel filter through fuel tank opening. Πpull old filter from fuel line. Πinstall new fuel filter. Carburettor adjustment every unit is test run at the factory and the carburettor is fine tuned for maxi...

  • Page 35: Important

    33 maintenance and care Πremove dust and dirt from between fins. Πbefore each use, remove accumulated debris from bottom en- gine intake grille located between the fuel tank and starter. Cleaning silencer Πcarbon deposits in silencer will cause a drop in engine output and overheating. Spark arres...

  • Page 36: Note

    34 maintenance and care lubricating drive shaft inspect the drive shaft every 100 hours of use and replenish grease if it is insufficient. Angle transmission Πremove plug from angle transmission. Πadd grease, if necessary, using low pressure pump. Πreinstall plug. Checking the blade Πuse only bl...

  • Page 37: Danger

    35 maintenance and care installing blade (option) method to change shield there are two types of shields: namely the one used exclusively for nylon line cutting head and the other one used exclusively for metal blade. When metal blade is used, use the shield for metal blade. Fully loosen the bolt on...

  • Page 38: Caution

    36 maintenance and care insert locking tool into a hole located on the right side of angle transmission while forcing retainer spring to the left side. Insert locking tool further into blade retainer fixing slot to fix output shaft. Tighten the nut (turn anticlockwise) using a socket wrench. Never f...

  • Page 39

    37 maintenance and care troubleshooting table problem diagnosis cause solution the engine does not start Πthere is no fuel in the fuel tank Πthe stop switch is in the stop position Πexcess fuel suction Πelectrical fault Πcarburettor malfunction or internal stick- ing Πinternal engine malfuncti...

  • Page 40: Warning

    38 storage storage long-term storage (30 days or more) 1. Empty the fuel tank completely. 2. Move the ignition switch to the stop position. 3. Once the product is sufficiently cool, wipe clean any grease, oil, dust, dirt and other materials on the outside of the trim- mer. 4. Perform the periodic ch...

  • Page 41

    39 specifications specifications these specifications are subject to change without notice. Srm-300tes l u mass: unit without cutting attachment, empty tank unit with specified cutting attachment, empty tank unit with specified cutting attachment, full tank kg kg kg 6.4 6.8 7.2 6.5 6.8 7.3 volume: f...

  • Page 42

    40 declaration of conformity declaration of conformity the undersigned manufacturer: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8760 japan declares that the hereunder specified new unit: grass-trimmer/brushcutter brand: echo type: srm-300tes complies with: * the requirements of dire...

  • Page 43: Memorandum

    41 x750-015 47 1 x750 231-150 1 2010 1notes and rear cover memorandum.

  • Page 44

    42 x750-015 47 1 x750 231-150 1 2010 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Printed in japan 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 45: Bedienungsanleitung

    1deckblatt deutsch (original gebrauchsanleitung) bedienungsanleitung srm-300tes warnung lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch, und befolgen sie die sicherheitsregeln. Andernfalls besteht das risiko schwerer verletzungen..

  • Page 46: Hersteller:

    2 wichtige informationen 2wichtige informationen lesen sie unbedingt die bedienungsanleitung, bevor sie das produkt verwenden.  beabsichtigter zweck dieses produkts Œ echo-rasentrimmer/motorsensen sind mit benzinmotor ausgerüstete hochleistungsgeräte geringen gewichts, die sich zur unkrautbekämpfun...

  • Page 47

    3 inhalt sichere verwendung des produkts .................................................................................... 4 warnhinweise ................................................................................................................ 4 sonstige kennzeichnungen ......................

  • Page 48: Gefahr

    4 sichere verwendung des produkts sichere verwendung des produkts lesen sie diesen abschnitt unbedingt durch, bevor sie das produkt verwenden.  er enthält wichtige informationen zum thema sicherheit. Befolgen sie die anweisungen sorgfältig.  lesen sie außerdem die sicherheitshinweise im hauptteil ...

  • Page 49

    5 sichere verwendung des produkts warnung! Gegenstände werden hochgeschleudert! Vergaserjustierung – niederlastbetrieb achtung, seitenschub! Vergaserjustierung – volllastbetrieb einsatz ohne schutzschild verboten vergaserjustierung – leerlaufdrehzahl verwendung von metallmessern verboten u-griff ver...

  • Page 50

    6 sichere verwendung des produkts stelle, an der sich ein sicherheitsaufkleber befindet Œ die in dieser anleitung beschriebenen produkte sind mit dem unten dargestellten sicherheitsaufkleber versehen. Machen sie sich die bedeutung des sicherheitsaufklebers bewusst, bevor sie das produkt verwenden. Œ...

  • Page 51: Gefahr

    7 sichere verwendung des produkts umgang mit kraftstoff gefahr beim auftanken in sicherer entfernung von brandherden bleiben kraftstoff ist leicht entflammbar und kann bei falschem umgang schnell in brand geraten. Gehen sie beim mischen, lagern und betanken mit äußerster vorsicht vor. Andernfalls ka...

  • Page 52: Warnung

    8 sichere verwendung des produkts umgang mit dem motor warnung starten des motors befolgen sie beim starten des motors unbedingt die folgenden sicherheitsregeln:  Überprüfen sie, ob alle schrauben und muttern fest angezogen sind.  vergewissern sie sich, dass nirgendwo kraftstoff austritt.  platzi...

  • Page 53: Warnung

    9 sichere verwendung des produkts umgang mit dem produkt allgemeine sicherheitsregeln warnung bedienungsanleitung  lesen sie die bedienungsanleitung vor der inbetriebnahme des produkts aufmerksam durch, um eine korrekte bedienung zu gewährleisten. ‹ andernfalls kann es zu unfällen bzw. Schweren ver...

  • Page 54: Gefahr

    10 sichere verwendung des produkts sicherheitsregeln für die benutzung gefahr produkt nicht verwenden, wenn sich das trimmermesser bei leerlaufdrehzahl mitdreht  das produkt darf nicht verwendet werden, wenn sich das trimmermesser dreht, obwohl der gashebel des rasentrimmers auf leerlaufdrehzahl ei...

  • Page 55: Warnung

    11 sichere verwendung des produkts warnung benutzer des geräts das gerät darf von folgenden personen nicht verwendet werden:  übermüdeten personen  alkoholisierten personen  unter medikamenteneinfluss stehenden personen  schwangeren frauen  personen in schlechter körperlicher verfassung  perso...

  • Page 56: Warnung

    12 sichere verwendung des produkts warnung vor dem arbeiten mit dem produkt alle fremdkörper und hindernisse aus dem arbeitsbereich entfernen  bevor sie mit der arbeit beginnen, überprüfen sie den bereich, in dem sie arbeiten möchten, und entfernen sie kleine steine und leere dosen, die durch die s...

  • Page 57: Gefahr

    13 sichere verwendung des produkts vorsichtsmaßnahmen zur schneidvorrichtung 1.Bei metallmessern gefahr stellen sie den motor sofort ab, wenn die schneidvorrichtung blockiert wird. Versuchen sie nicht, einen gegenstand zu entfernen, solange der motor läuft. Wenn die blockade beseitigt wird und die s...

  • Page 58: Warnung

    14 sichere verwendung des produkts 2.Bei nylonfadenköpfen warnung die richtige schneidvorrichtung verwenden  bei falscher verwendung der schneidvorrichtung drohen schwere verletzungen. Lesen und befolgen sie alle sicherheitsanweisungen in dieser bedienungsanleitung.  verwenden sie nur von der yama...

  • Page 59: Warnung

    15 sichere verwendung des produkts schutzausrüstung warnung schutzausrüstung tragen tragen sie beim arbeiten mit dem trimmer immer die folgende schutzausrüstung: a kopfschutz (helm): schützt den kopf b gehörschutzbügel oder ohrenstöpsel: schützen das gehör c schutzbrille: schützt die augen d gesicht...

  • Page 60

    16 packliste packliste Œ die nachfolgend aufgeführten einzelteile sind in der verpackung enthalten. Œ Überprüfen sie nach dem auspacken die vollständigkeit des inhalts. Œ wenden sie sich an ihren händler, wenn teile fehlen oder beschädigt sind. 1. Motor und antriebswellenrohr 2. Schutzschild (für ny...

  • Page 61

    17 beschreibung beschreibung 1. Winkelgetriebe ermöglicht es, den winkel der rotationsachse zu andern. 2. Schneidvorrichtung nylonfadenkopf zum schneiden von gras und unkraut. 3. Schutzschild schützt den bediener vor kontakt mit dem schneidkopf und weggeschleuderten objekten. 4. Fadenschneidmesser s...

  • Page 62

    18 beschreibung 1. Winkelgetriebe ermöglicht es, den winkel der rotationsachse zu andern. 2. Schneidvorrichtung nylonfadenkopf zum schneiden von gras und unkraut. 3. Schutzschild schützt den bediener vor kontakt mit dem schneidkopf und weggeschleuderten objekten. 4. Fadenschneidmesser schneidet den ...

  • Page 63: Warnung

    19 bevor sie beginnen bevor sie beginnen zusammenbau rundgriff-version befestigung des rundgriffs befestigen sie den rundgriff und die halterung am antriebswellenrohr. Richten sie den griff in eine für das arbeiten bequeme position aus, und ziehen sie die schrauben (m5×35) fest. U-griff-version mont...

  • Page 64: Gefahr

    20 bevor sie beginnen bei nylonfadenköpfen montage des schutzschilds befestigen sie den schutzschild am montageteil des winkelgetriebes und ziehen sie die 4 schrauben fest. Nylonfadenkopf typ: z5 gewinde: linksgewinde m10×1,25 auswechseln des nylonfadens 1. Drücken sie die rückhaltestifte (an beiden...

  • Page 65: Gefahr

    21 bevor sie beginnen 4. Stecken sie den knick des fadens in den schlitz der unterteilung. Beachten sie dabei, dass ein ende des fadens ca. 12 cm länger als das andere ist. 5. Wickeln sie den nylonfaden fest in pfeilrichtung auf die fadenspule. 6. Wenn sie beim aufwickeln des faden ans ende kommen, ...

  • Page 66: Warnung

    22 bevor sie beginnen ausrichten der balance einstellen des schultergurts der mitgelieferte schultergurt ist fur personen mit einer grose von 150 bis 195 cm und einem einem bauchumfang von 60 bis 140 cm geeignet. Tragen sie den schultergurt, wenn dies in dieser bedienungsanleitung empfohlen oder vor...

  • Page 67: Gefahr

    23 bevor sie beginnen bereitstellen des kraftstoffs kraftstoff Œ der kraftstoff ist ein gemisch aus normalbenzin und hochwertigem markenöl für luftgekühlte zweitaktmotoren. Verwenden sie bleifreies benzin mit mindestens 89 oktan. Verwenden sie keinen kraftstoff mit methylalkohol oder mehr als 10 % e...

  • Page 68: Warnung

    24 bedienung des motors bedienung des motors starten des motors starten eines kalten motors (stecken sie den zündkerzenstecker wieder auf, wenn das produkt lange zeit nicht benutzt wurde.) beim starten kommt es darauf an, ob der motor kalt oder warm ist. Gehen sie bei einem kalten motor folgendermaß...

  • Page 69

    25 bedienung des motors 8. Halten sie das gerät möglichst nahe am motor (siehe abbildung), nachdem sie die sicherheit des ortes überprüft haben, und ziehen sie mehrmals am startergriff. 9. Falls sie ein explosionsartiges geräusch hören und der motor sofort stillsteht, stellen sie den chokehebel auf ...

  • Page 70

    26 bedienung des motors stoppen des motors 1. Stellen sie den gashebel in die leerlaufposition, und lassen sie den motor bei leerlaufdrehzahl (niedrige drehzahl) laufen. 2. Stellen sie den zündschalter in die position „stopp". 3. Stoppen sie den motor im notfall sofort mit hilfe des zündschalters. 4...

  • Page 71: Gefahr

    27 trimmen trimmen Œ versuchen sie nie, das produkt mit nur einer hand zu bedienen. Œ halten sie die griffe immer so, dass sie von daumen und übrigen fingern fest umschlossen sind. Œ hängen sie den trimmer immer ordnungsgemäß am schultergurt auf. Œ der schultergurt ist mit einer schnelllöseeinrichtu...

  • Page 72

    28 trimmen trimmen hierbei wird der trimmer vorsichtig an das zu schneidende material herangeführt. Stellen sie den fadenkopf etwas schräg, damit das schneidgut von ihnen weggeleitet wird. Arbeiten sie sich beim schneiden in richtung eines hindernisses (z. B. Zaun, mauer oder baum) in einem winkel v...

  • Page 73

    29 trimmen bei fast allen schneidarbeiten empfiehlt es sich, den nylonfadenkopf so schräg zu stellen, dass der kontakt in dem teil des schneidkreises erfolgt, wo der nylonfaden sich von ihnen und dem schutzschild wegbewegt (siehe abbildung). Dadurch wird das schneidgut von ihnen weggeleitet. Wenn si...

  • Page 74: Warnung

    30 trimmen einfaches trimmen mit metallmesser verwendung des schultergurts schnallen sie den taillengurt fest. Der gurt muss eng anliegen. Befestigen sie das gerät am schultergurt. Überprüfen sie die richtige einstellung, indem sie das gerät über den boden führen. Stellen sie die position der trageö...

  • Page 75

    31 trimmen unkraut mähen beim mähen wird die schneidvorrichtung in einem horizontalen bogen geschwungen. Dadurch lassen sich große bereiche rasch von gras und unkraut befreien. Die sensenmethode eignet sich jedoch nicht zum mähen von hohem, zähem unkraut oder holzhaltiger vegetation. Wenn sich im me...

  • Page 76

    32 trimmen Œ schalten sie den motor sofort aus, wenn das produkt plötzlich ungewöhnlich zu rütteln oder vibrieren beginnt. Ein plötzliches vibrieren ist ein hinweis darauf, dass gefährliche probleme mit dem schwungrad, der kupplung oder dem trimmermesser vorliegen oder dass sich bauteile gelöst habe...

  • Page 77: Wichtig

    33 wartung und pflege wartung und pflege wartungsrichtlinien wartung und pflege reinigen des luftfilters Œ schließen sie den choke. Lösen sie die verriegelung der luftfilterabdeckung und entfernen sie die luftfilterabdeckung. Œ entfernen sie den luftfilter (befindet sich unter der luftfilterabdeckun...

  • Page 78: Hinweis

    34 wartung und pflege auswechseln des kraftstofffilters Œ ziehen sie den kraftstofffilter mit hilfe eines metalldrahts o. Ä. Durch die tanköffnung heraus. Œ ziehen sie den alten filter von der kraftstoffleitung ab. Œ installieren sie den neuen filter. Justieren des vergasers jedes gerät wird werksei...

  • Page 79: Wichtig

    35 wartung und pflege Œ entfernen sie staub und schmutz aus den zwischenräumen der rippen. Œ entfernen sie vor jeder verwendung ansammlungen von schneidgut vom unteren ansauggrill zwischen dem kraftstofftank und dem starter. Reinigen des schalldämpfers Œ kohlenstoffablagerungen im schalldämpfer verr...

  • Page 80: Hinweis

    36 wartung und pflege schmieren der antriebswelle Überprüfen sie die antriebswelle alle 100 betriebsstunden, und schmieren sie sie, falls erforderlich. Winkelgetriebe Œ entfernen sie den stopfen aus dem winkelgetriebe. Œ fügen sie ggf. Mit einer fettpresse neues fett hinzu. Œ setzen sie den stopfen ...

  • Page 81: Gefahr

    37 wartung und pflege montage des messers (option) wechseln des schutzschildes es gibt zwei unterschiedliche schutzschilde: der eine wird ausschließlich zur verwendung des nylonfadenkopfes, der andere ausschließlich zur verwendung von metallmessern angebracht. Wenn sie mit metallmessern arbeiten, ve...

  • Page 82: Warnung

    38 wartung und pflege stecken sie das arretierwerkzeug in das loch auf der rechten seite des winkelgetriebes. Drücken sie dabei die rückhaltefeder nach links. Stecken sie das arretierwerkzeug in das arretierungsloch der fixierplatte, um den werkzeugaufnahmebolzen zu blockieren. Ziehen sie die mutter...

  • Page 83

    39 wartung und pflege Überprüfen des nylonfadenkopfs 1. Vergewissern sie sich, dass jeder der 2 rückhaltestifte des gehäuses vollständig in die entsprechenden aussparungen eingerastet ist. 2. Überprüfen sie die montage des fadenkopfs am trimmer, und ziehen sie ihn fest, falls er lose ist. 3. Überprü...

  • Page 84

    40 wartung und pflege fehlerbehebung problem diagnose ursache lösung der motor lässt sich nicht starten. Œ im kraftstofftank ist kein kraftstoff Œ der aus-schalter steht auf „stop" Œ es wurde zuviel kraftstoff angesaugt Œ elektrischer defekt Œ vergaser defekt oder innerlich verklebt Œ interner defek...

  • Page 85: Warnung

    41 lagerung lagerung langfristige lagerung (30 tage und länger) 1. Entleeren sie den kraftstofftank vollständig. 2. Stellen sie den zündschalter in die position „stopp". 3. Wischen sie schmierfett, Öl, staub, schmutz und andere ablagerungen außen am trimmer ab, sobald das gerät ausreichend abgekühlt...

  • Page 86

    42 technische daten technische daten Änderungen der technischen daten vorbehalten. Srm-300tes l u maße: gerät ohne schneidvorrichtung, leerer tank gerät mit vorgeschriebener schneidvorrichtung, leerer tank gerät mit vorgeschriebener schneidvorrichtung, voller tank kg kg kg 6,4 6,8 7,2 6,5 6,8 7,3 fa...

  • Page 87

    43 konformitätserklärung konformitätserklärung der unterzeichnete hersteller: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme, tokio 198-8760 japan erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue gerät: rasentrimmer/motorsense marke: echo typ: srm-300tes folgendem entspricht: * anforderungen der r...

  • Page 88

    44 konformitätserklärung.

  • Page 89: Notizen

    45 x750-015 47 1 x750 231-150 1 2010 1notizen und hintere umschlagseite notizen.

  • Page 90

    46 x750-015 47 1 x750 231-150 1 2010 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8760, japan telefon: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Gedruckt in japan 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 91: Manuale Per L'Operatore

    1coperchio italiano (istruzioni originali) manuale per l'operatore srm-300tes avvertenza leggere e seguire attentamente le istruzioni per la- vorare in condizioni di massima sicurezza. La manca- ta osservanza delle istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi..

  • Page 92: Produttore:

    2 informazioni importanti 2informazioni importanti si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto.  funzione di questo prodotto Œ i decespugliatori echo sono attrezzi leggeri a elevate prestazioni con motore a benzina, realizzati per tenere sotto controllo l...

  • Page 93

    3 contenuto per un uso sicuro del prodotto ............................................................................................ 4 messaggi di avviso ........................................................................................................ 4 altri indicatori ......................

  • Page 94: Pericolo

    4 per un uso sicuro del prodotto per un uso sicuro del prodotto leggere questa sezione prima di utilizzare il prodotto.  le precauzioni descritte in questa sezione contengono importanti informazioni per la sicurezza. Si raccomanda di se- guirle scrupolosamente.  leggere anche le precauzioni presen...

  • Page 95

    5 per un uso sicuro del prodotto avvertenza! Oggetti scagliati! Regolazione carburatore - bassi regimi attenzione, spinta laterale regolazione carburatore - alti regimi vietato l'uso senza protezione regolazione carburatore - folle vietato l'uso di dischi metallici impugnatura a u l'uso della testin...

  • Page 96

    6 per un uso sicuro del prodotto posizione in cui è applicata una decalcomania Œ la decalcomania riportata sotto è stata applicata sui prodotti descritti in questo manuale. Prima di utilizzare il prodotto accertarsi di aver capito il significato della decalcomania. Œ se la decalcomania diventa illeg...

  • Page 97: Pericolo

    7 per un uso sicuro del prodotto gestione del carburante pericolo rifornire il prodotto di carburante sempre in un'area lontana dal fuoco il carburante è altamente infiammabile e può causare incendi se usato senza le dovute precauzioni. Prestare estrema attenzione durante la preparazione della misce...

  • Page 98: Avvertenza

    8 per un uso sicuro del prodotto gestione del motore avvertenza avviamento del motore prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni quando si avvia il motore:  controllare che non ci siano dadi o bulloni allentati.  controllare che non vi siano perdite di carburante  collocare il prod...

  • Page 99: Avvertenza

    9 per un uso sicuro del prodotto gestione del prodotto precauzioni generali avvertenza manuale per l'operatore  per un corretto funzionamento del pro- dotto, prima di utilizzarlo leggere attenta- mente il manuale per l'operatore. ‹ la mancata osservanza di queste precau- zioni potrebbe causare un i...

  • Page 100: Pericolo

    10 per un uso sicuro del prodotto precauzioni per l'uso pericolo non utilizzare il prodotto mentre la lama del bordato- re sta girando in folle  non utilizzare il prodotto mentre la lama bordatore sta girando se il decespugliatore è in moto con la leva del gas in folle. ‹ la mancata osservanza di q...

  • Page 101: Avvertenza

    11 per un uso sicuro del prodotto avvertenza utenti del prodotto il prodotto non dovrebbe essere usato da:  persone stanche  persone che hanno assunto bevande alcoliche  persone medicate  persone in stato di gravidanza  persone in condizioni fisiche precarie  persone che non hanno letto il man...

  • Page 102: Avvertenza

    12 per un uso sicuro del prodotto avvertenza prima di lavorare con il prodotto rimuovere corpi estranei e ostru- zioni  prima di iniziare a lavorare controllare l'area e rimuovere le pietre picco- le e i recipienti vuoti che potrebbe rimbalzare dall'accessorio di taglio, e pezzi di lacci o fili che...

  • Page 103: Pericolo

    13 per un uso sicuro del prodotto precauzioni riguardanti l'accessorio di taglio 1.Con disco metallico pericolo arrestare sempre il motore quando l'accessorio di taglio si inceppa. Non cercare di rimuovere la causa dell'inceppa- mento mentre il motore gira. Se durante la rimozione dell'inceppamento ...

  • Page 104: Avvertenza

    14 per un uso sicuro del prodotto 2.Con testina a filo di nylon avvertenza usare accessori di taglio adatti  l'uso improprio dell'accessorio di taglio può causare lesioni gravi. Leggere e osservare le istruzioni per la si- curezza riportate in questo manuale.  utilizzare solo accessori di taglio r...

  • Page 105: Avvertenza

    15 per un uso sicuro del prodotto indumenti protettivi avvertenza indossare indumenti protettivi indossare sempre i seguenti indumenti protettivi durante il lavoro con il bordatore/decespugliatore. A casco (elmetto): protegge la testa b protezioni acustiche o tappi per le orecchie: proteggono l'udit...

  • Page 106

    16 contenuto della confezione contenuto della confezione Πle seguenti parti sono state imballate separatamente nella scatola di imballaggio. Πdopo aver aperto la confezione, controllare che siano presenti tutte le parti. Πin caso di parti mancanti o rotte, contattare il rivenditore. 1. Motore ed ...

  • Page 107

    17 descrizione descrizione 1. Trasmissione angolare due ingranaggi per cambiare l'angolo dell'asse di rotazione. 2. Accessorio di taglio testina a filo di nylon per falciare erba e erbacce. 3. Protezione protegge l'utente dal contatto accidentale con la testina di taglio e con eventuali oggetti lanc...

  • Page 108

    18 descrizione 1. Trasmissione angolare due ingranaggi per cambiare l'angolo dell'asse di rotazione. 2. Accessorio di taglio testina a filo di nylon per falciare erba e erbacce. 3. Protezione protegge l'utente dal contatto accidentale con la testina di taglio e con eventuali oggetti lanciati. 4. Col...

  • Page 109: Avvertenza

    19 prima di iniziare prima di iniziare montaggio versione con impugnatura ad anello montaggio dell'impugnatura ad anello assemblare l'impugnatura ad anello e il supporto sul gruppo al- bero motore. Collocare l'impugnatura in una posizione comoda e serrare le viti (m5×35). Versione con impugnatura a ...

  • Page 110: Pericolo

    20 prima di iniziare per evitare che il filo del cavo dell'acceleratore si allenti, fissarlo all'albero (2 punti) e all'impugnatura a u destra (1 punto) con i fer- mi di fissaggio. Con testina a filo di nylon montaggio della protezione adattare la protezione alla parte di montaggio della trasmission...

  • Page 111: Pericolo

    21 prima di iniziare 4. Piegare il filo nel punto a 12 cm di distanza dalla metà dell'in- tera lunghezza e fissare la porzione piegata nella "feritoia" del separatore intermedio. 5. Avvolgere saldamente il filo nella scanalatura della bobina seguendo la "direzione di avvolgimento indicata dalla frec...

  • Page 112: Avvertenza

    22 prima di iniziare regolazione del punto di equilibrio regolazione della cinghia a spalla la cinghia a spalla in dotazione e adatta per persone con una corporatura da adulto standard, con un'altezza di 150 - 195 cm e un giro vita di 60 - 140 cm. Utilizzare una cinghia a spalla se in dotazione o se...

  • Page 113: Pericolo

    23 prima di iniziare preparazione del carburante carburante Œ il carburante è una miscela di benzina di grado normale e olio per motori a 2 tempi raffreddati ad aria di buona marca. Si con- siglia benzina senza piombo a 89 ottani. Non utilizzare carbu- rante contenente alcool metilico o una percentu...

  • Page 114: Avvertenza

    24 funzionamento del motore funzionamento del motore avviamento del motore avviamento di un motore a freddo (se il prodotto è stato conservato per un lungo periodo, collegare il cappuccio candela) la procedura di avviamento varia a seconda che il motore sia freddo o caldo. Per avviare un motore fred...

  • Page 115

    25 funzionamento del motore 8. Dopo aver verificato che l'area circostante è sicura, mante- nere fermo il bordatore/decespugliatore con una mano vici- na al motore, come mostrato in figura, e con l'altra mano tirare ripetutamente la funicella. 9. Se si sente un suono di scoppio e il motore si arrest...

  • Page 116

    26 funzionamento del motore arresto del motore 1. Portare la leva del gas in posizione di folle e portare il motore al minimo. 2. Abbassare l'interruttore di accensione in posizione "stop". 3. In caso di emergenza, arrestare immediatamente il motore mediante l'interruttore di accensione. 4. Se il mo...

  • Page 117: Pericolo

    27 operazioni di taglio operazioni di taglio Œ non tentare mai di utilizzare il prodotto con una mano sola. Œ le dita e il pollice di ogni mano devono afferrare saldamente le impugnature. Œ montare sempre il decespugliatore correttamente utilizzando la cinghia a spalla. Œ la cinghia a spalla è dotat...

  • Page 118

    28 operazioni di taglio taglio consiste nell'inserimento attento del decespugliatore nel mate- riale da tagliare. Inclinare leggermente la testa per indirizzare i detriti lontano dal corpo. Se il taglio viene eseguito fino a una bar- riera, quale una recinzione, un muro o un albero, avvicinarsi da u...

  • Page 119: Avvertenza

    29 operazioni di taglio indossare sempre protezioni adeguate per riparare gli occhi dagli oggetti scagliati. Gli oggetti possono rimbalzare contro l'utente dal suolo sotto la protezione, oppure da una superficie dura in prossimità. Non rifinire ad alta velocità accanto a strade trafficate o in prese...

  • Page 120

    30 operazioni di taglio uso della cinghia a spalla agganciare la cintura, che deve essere aderente. Agganciare il prodotto alla cinghia a spalla. Verificare la corretta regolazione muovendo l'accessorio di taglio sul terreno. Se necessario, regolare nuovamente la posizione del punto di sospensione. ...

  • Page 121

    31 operazioni di taglio forze di reazione spinta. L’utente potrebbe avere la sensazione che l'unità prema nella sua direzione, quando prova a tagliare partendo da destra. In caso non riuscisse a mantenere la lama in linea, potrebbe riceve- re un contraccolpo quando la lama viene spinta fuori dove i ...

  • Page 122

    32 operazioni di taglio Œ quando si spegne il motore, verificare che la lama bordatore abbia smesso di girare prima di abbassare il prodotto a terra. Anche se il motore è stato spento, la lama può ancora provo- care lesioni quando gira a ruota libera. Œ la marmitta rimane calda per qualche tempo dop...

  • Page 123: Importante

    33 manutenzione e cura manutenzione e cura guida alla manutenzione manutenzione e cura pulizia del filtro dell'aria Πchiudere la valvola dell'aria. Allentare il pomello del coperchio del filtro dell'aria e rimuovere il coperchio e il filtro. Πrimuovere il filtro dell'aria (situato all'interno del ...

  • Page 124: Nota

    34 manutenzione e cura sostituzione del filtro del carburante Πsollevare il filtro del carburante attraverso il serbatoio del car- burante con un filo d'acciaio o un mezzo simile. Πestrarre il vecchio filtro dal condotto del carburante. Πmontare il nuovo filtro. Regolazione del carburatore tutte ...

  • Page 125: Importante

    35 manutenzione e cura Πrimuovere polvere e sporco dalle alette. Πprima di ogni utilizzo, rimuovere l'erba accumulata nella griglia della presa d'aria inferiore del motore tra il serbatoio del car- burante e il motorino d'avviamento. Pulizia della marmitta Πi depositi di carbonio nella marmitta p...

  • Page 126: Nota

    36 manutenzione e cura lubrificazione dell'albero motore controllare l'albero motore ogni 100 ore di utilizzo e aggiungere del grasso se insufficiente. Trasmissione angolare Πrimuovere il tappo dalla trasmissione angolare. Πaggiungere del grasso, all'occorrenza, con una pompa a bas- sa pressione. ...

  • Page 127: Pericolo

    37 manutenzione e cura montaggio della lama (opzione) procedura di sostituzione della protezione esistono due tipi di protezioni: nella fattispecie, una viene utiliz- zata esclusivamente per la testina a filo di nylon, l'altra esclusiva- mente per il disco metallico. Quando si utilizza il disco meta...

  • Page 128: Attenzione

    38 manutenzione e cura inserire l'utensile di bloccaggio in un foro situato sul lato destro della trasmissione angolare, forzando al contempo la molla porta disco sul lato sinistro. Inserire l'utensile di bloccaggio nell'asola per il bloccaggio del fermo della lama per fissare l'alberino di usci- ta...

  • Page 129

    39 manutenzione e cura problemi tecnici problema diagnosi causa soluzione il motore non si av- via Œ non c'è carburante nel serbatoio Œ l'interruttore di arresto è in posizione di arresto Œ eccessiva aspirazione di carburante Œ guasto elettrico Œ guasto al carburatore o incollaggio inter- no Œ guast...

  • Page 130: Avvertenza

    40 rimessaggio rimessaggio rimessaggio per un lungo periodo (oltre 30 giorni) 1. Svuotare completamente il serbatoio del carburante. 2. Abbassare l'interruttore di accensione in posizione "stop". 3. Dopo che il prodotto si è raffreddato a sufficienza, togliere grasso, olio, sporco, detriti e altri m...

  • Page 131

    41 caratteristiche tecniche caratteristiche tecniche queste specifiche possono subire modifiche senza preavviso. Srm-300tes l u massa: unità senza accessorio di taglio, serbatoio vuoto unità con accessorio di taglio, serbatoio vuoto unità con accessorio di taglio, serbatoio pieno kg kg kg 6,4 6,8 7,...

  • Page 132

    42 dichiarazione di conformità dichiarazione di conformità il produttore sottoscritto: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8760 giappone dichiara che la nuova macchina sotto descritta: decespugliatore portatile a scoppio marchio: echo tipo: srm-300tes è conforme a: * i requis...

  • Page 133: Memorandum

    43 x750-015 47 1 x750 231-150 1 2010 1note e quarta di copertina memorandum.

  • Page 134

    44 x750-015 47 1 x750 231-150 1 2010 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, giappone telefono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Stampato in giappone 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 135: Manual De Instrucciones

    1tapa espaÑol (instrucciones originales) manual de instrucciones srm-300tes advertencia lea atentamente las instrucciones y siga las indica- ciones para un funcionamiento seguro. De no hacer- lo, podrÍa sufrir lesiones graves..

  • Page 136: Fabricante:

    2 información importante 2información importante asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto.  uso al que está destinado este producto Œ los cortabordes/desbrozadoras de echo son máquinas ligeras, de alto rendimiento y con motor de gasolina, dise- ñadas para controlar...

  • Page 137

    3 contenido para una utilización segura del producto............................................................................ 4 avisos de advertencia.................................................................................................... 4 otros indicadores...............................

  • Page 138: Peligro

    4 para una utilización segura del producto para una utilización segura del producto lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto.  las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente.  asimismo, debe leer las precaucion...

  • Page 139

    5 para una utilización segura del producto ¡advertencia! ¡objetos expul- sados! Ajuste del carburador - mezcla de baja velocidad ¡atención! Empuje hacia el la- do. Ajuste del carburador - mezcla de alta velocidad prohibido el uso sin escudo protector ajuste del carburador - veloci- dad de ralentí pr...

  • Page 140

    6 para una utilización segura del producto ubicación en la que se encuentra un adhesivo de seguridad Œ los productos descritos en este manual incorporan el adhesivo de seguridad mostrado a continuación. Asegúrese de compren- der el significado del adhesivo antes de utilizar el producto. Œ si el adhe...

  • Page 141: Peligro

    7 para una utilización segura del producto manipulación del combustible peligro mantener siempre alejado del fuego cuando realice el repostaje el combustible es altamente inflamable y conlleva un riesgo de incendio si se manipula incorrectamente. Tenga un cui- dado extremo al mezclarlo, almacenarlo ...

  • Page 142: Advertencia

    8 para una utilización segura del producto manipulación del motor advertencia arranque del motor tenga especial cuidado de seguir las siguientes precau- ciones cuando arranque el motor:  compruebe que ninguna tuerca ni perno estén flojos  compruebe que no haya fugas de combustible  coloque el pro...

  • Page 143: Advertencia

    9 para una utilización segura del producto manipulación del producto precauciones generales advertencia manual de instrucciones  lea atentamente el manual de instruccio- nes antes de utilizar el producto a fin de asegurar un funcionamiento correcto. ‹ si no lo hace, podría producirse un acciden- te...

  • Page 144: Peligro

    10 para una utilización segura del producto precauciones de uso peligro no utilice el producto cuando la cuchilla de corte es- té girando a velocidad de ralentí  no debe utilizar el producto mientras esté girando la cu- chilla de corte si la cortabordes está en marcha con el gatillo del acelerador ...

  • Page 145: Advertencia

    11 para una utilización segura del producto advertencia usuarios del producto el producto no podrá ser utilizado por:  personas que estén cansadas  personas que hayan consumido alcohol  personas que estén tomando medicación  mujeres embarazadas  personas que estén en una mala condición física ...

  • Page 146: Advertencia

    12 para una utilización segura del producto advertencia retire las sustancias y obstáculos extraños antes de utilizar el pro- ducto  antes de comenzar a trabajar, compruebe el área en la que va a trabajar y elimine cualquier piedra pequeña y latas vacías que probablemente puedan rebotar en el acces...

  • Page 147: Peligro

    13 para una utilización segura del producto precauciones relacionadas con el accesorio de corte 1.Con cuchilla metálica peligro pare siempre el motor cuando se produzca una obstrucción del accesorio de corte. No intente nunca sacar el objeto causante de una obstrucción con el motor funcionando. En c...

  • Page 148: Advertencia

    14 para una utilización segura del producto 2.Con cabezal de hilo de nylon advertencia utilice el accesorio de corte correcto  puede producirse una lesión grave como resultado del uso inadecuado del accesorio de corte. Lea y cumpla todas las instrucciones de seguridad que se dan en este manual.  u...

  • Page 149: Advertencia

    15 para una utilización segura del producto ropa de protección advertencia póngase indumentaria protectora póngase siempre la ropa de protección siguiente cuando trabaje con el cortabordes. A protección para la cabeza (casco): protege la cabeza b orejeras o tapones para los oídos: protegen los oídos...

  • Page 150

    16 lista de piezas lista de piezas Œ en la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Œ cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que contenga las siguientes piezas. Œ póngase en contacto con su distribuidor si falta alguna o está rota. 1. Conducto de eje y moto...

  • Page 151

    17 descripción descripción 1. Transmisión en ángulo con dos engranajes para cam- biar el ángulo del eje giratorio. 2. Accesorio de corte cabezal con hilo de nylon para cor- tar césped y malas hierbas. 3. Escudo dispositivo para proteger al usuario de un con- tacto accidental con el cabezal de corte ...

  • Page 152

    18 descripción 1. Transmisión en ángulo con dos engranajes para cam- biar el ángulo del eje giratorio. 2. Accesorio de corte cabezal con hilo de nylon para cor- tar césped y malas hierbas. 3. Escudo dispositivo para proteger al usuario de un con- tacto accidental con el cabezal de corte o con los ob...

  • Page 153: Advertencia

    19 antes de comenzar antes de comenzar montaje versión con manillar único montaje del manillar único monte el manillar único y el soporte en el conjunto del árbol de transmisión. Coloque el manillar en una posición cómoda para su uso y aprie- te los tornillos (m5x35). Versión con manillar doble vers...

  • Page 154: Peligro

    20 antes de comenzar para evitar que el cable del acelerador quede suelto, sujételo en el tubo del eje (en dos sitios) y en la parte derecha del manillar doble (1 sitio) con clips para la fijación de cables. Con cabezal de hilo de nylon instalación del escudo coloque el escudo en la parte de montaje...

  • Page 155

    21 antes de comenzar 1. Apriete los dos "trinquetes retén" (en dos lados) hacia dentro y saque la tapa. Es más fácil sacar uno y luego el otro. 2. Saque el carrete. 3. Cuando casi se haya acabado el hilo de nylon del carrete, saque el hilo restante del mismo y enrosque el "hilo nuevo" según los proc...

  • Page 156: Peligro

    22 antes de comenzar ajuste del equilibro ajuste del arnés el arnes que se adjunta es adecuado para gente con una com- plexion fisica adulta estandar, con una altura entre 150 cm y 195 cm y una cintura entre 60 cm y 140 cm. Utilice el arnés cuando se proporcione o recomiende en este ma- nual. Ajuste...

  • Page 157: Precaución

    23 antes de comenzar equilibrado. PrecauciÓn  no instale el punto de suspensión de forma que se en- cuentre más allá que usted de la marca de flecha ( )..

  • Page 158: Peligro

    24 antes de comenzar preparación del combustible combustible Œ el combustible es una mezcla de gasolina normal y aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire y de marca reco- nocida. Se recomienda gasolina normal, sin plomo y mínimo de 89 octanos. No utilice combustible que contenga alcohol m...

  • Page 159: Advertencia

    25 funcionamiento del motor funcionamiento del motor arranque del motor arranque de un motor frío (conecte el tapón de bujías en caso de que el producto haya es- tado guardado durante un largo periodo) el procedimiento de arranque depende de si el motor está frío o caliente. Un motor frío se arranca...

  • Page 160

    26 funcionamiento del motor 8. Comprobando que el área que tiene alrededor sea segura, mantenga la posición más cercana al motor firmemente tal como se muestra en la ilustracin y tire varias veces del puño del arranque. 9. Si escucha un sonido como de explosión y se detiene el mo- tor de forma inmed...

  • Page 161

    27 funcionamiento del motor parada del motor 1. Desplace el gatillo del acelerador a la posición de velocidad de ralentí y coloque el motor en ralentí (es decir, a baja ve- locidad). 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de parada. 3. En caso de emergencia, pare el motor inmediatamente...

  • Page 162: Peligro

    28 funcionamiento del recorte de bordes funcionamiento del recorte de bordes Œ en ningún caso utilice el equipo con una sola mano. Œ asegúrese de enganchar los pulgares alrededor de los puños envolviéndolos con el pulgar y los demás dedos. Œ coloque siempre correctamente el cortabordes utilizando el...

  • Page 163

    29 funcionamiento del recorte de bordes recorte de bordes contra barrera se trata de acercar el cortador cuidadosamente hacia el material que desee cortar. Incline el cabezal ligeramente para alejar de ud. Los desechos. Si recorta contra una pared, valla o arbol, acer- quese desde un angulo desde el...

  • Page 164: Advertencia

    30 funcionamiento del recorte de bordes lleve siempre la protección ocular adecuada para guardarse de posibles objetos lanzados por el equipo. Los objetos pueden re- botar en el suelo debajo del escudo o en alguna superficie dura cercana y dirigirse hacia ud. No utilice este equipo a alta velocidad ...

  • Page 165

    31 funcionamiento del recorte de bordes uso del arnés abróchese el cinturón. El cinturón debe quedar ceñido. Coloque el dispositivo en el arnés. Compruebe el ajuste correcto moviendo el accesorio de corte a lo largo del suelo. Reajuste la posición del punto de suspensión si fuera necesario. Utilice ...

  • Page 166

    32 funcionamiento del recorte de bordes fuerzas de reacción empujón. El usuario puede sentir una presión del equipo hacia él al intentar cortar un objeto a su derecha. Si no puede sujetar la cuchilla en el corte, puede tener lugar un contragolpe lateral al desplazarse la misma hacia donde cortan los...

  • Page 167

    33 funcionamiento del recorte de bordes Œ cuando apague el motor, compruebe y asegúrese de que la cuchilla del cortabordes haya dejado de girar antes de bajar el producto al suelo. Incluso aunque el motor esté apagado, la cuchilla puede provocar todavía una lesión mientras esté gi- rando libremente....

  • Page 168: Importante

    34 mantenimiento y cuidados mantenimiento y cuidados directivas de asistencia mantenimiento y cuidados limpieza del filtro de aire Œ cierre el estrangulador. Afloje el botón de la tapa del filtrador de aire y retire la tapa del filtrador de aire. Œ saque el filtro de aire (el filtro de aire está ubi...

  • Page 169: Nota

    35 mantenimiento y cuidados sustitución del filtro de combustible Œ use un trozo de cable de acero o similar para coger el filtro de combustible a través de la apertura del depósito de combusti- ble. Œ tire del viejo filtro y sáquelo del tubo de combustible. Œ instale el nuevo filtro de combustible....

  • Page 170: Importante

    36 mantenimiento y cuidados Œ elimine el polvo y suciedad que haya entre las aletas. Œ antes de cada uso, elimine los desechos acumulados en la parrilla inferior de admisión del motor ubicada entre el depós- ito de combustible y el estárter. Limpieza del silenciador Œ los depósitos de carbonilla en ...

  • Page 171: Nota

    37 mantenimiento y cuidados lubricación del árbol de transmisión inspeccione el árbol de transmisión cada 100 horas de uso y lle- ne de grasa si ésta fuera insuficiente. Transmisión en ángulo Œ saque el tapón de la transmisión en ángulo. Œ si fuera necesario, añada grasa usando una bomba de baja pre...

  • Page 172: Peligro

    38 mantenimiento y cuidados instalación de la cuchilla (opcional) cómo cambiar el escudo hay dos tipos de escudos: a saber, uno que se usa exclusiva- mente para el cabezal de corte de hilo de nylon y otro que se usa exclusivamente para la cuchilla metálica. Cuando emplee la cu- chilla metalica, use ...

  • Page 173: Precaución

    39 mantenimiento y cuidados introduzca la herramienta de bloqueo en el orificio ubicado en el lado derecho de la transmisión en ángulo forzando al mismo tiempo el muelle de retén hacia el lado izquierdo. Introduzca aún más la herramienta de bloqueo en la ranura de fijación del retén de la cuchilla p...

  • Page 174

    40 mantenimiento y cuidados tabla de localización de averías problema diagnóstico causa remedio el motor no arran- ca Œ no hay combustible en el depósito de combustible Œ el interruptor de paro está en la posición paro Œ succión excesiva de combustible Œ fallo eléctrico Œ error del carburador o agar...

  • Page 175: Advertencia

    41 almacenamiento almacenamiento almacenamiento durante un largo periodo (30 días o más) 1. Vacíe totalmente el depósito de combustible. 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de parada. 3. Una vez que el producto esté suficientemente frío, elimine las acumulaciones de grasa, aceite, po...

  • Page 176

    42 características técnicas características técnicas estas características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Srm-300tes l u masa: unidad sin accesorio de corte, depósito vacío unidad con accesorio de corte especificado, depósito va- cío unidad con accesorio de corte especificado, de...

  • Page 177

    43 declaración de conformidad declaración de conformidad el fabricante abajo firmante: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokio 198-8760 japÓn declara que la unidad nueva aquí especificada: cortabordes/desbrozadora marca: echo tipo: srm-300tes cumple con: * los requisitos de la direct...

  • Page 178

    44 x750-015 47 1 x750 231-150 1 2010 1notas y contraportada 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8760, japÓn telÉfono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Impreso en japón 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 180

    Gb de it x750-015 47 1 x 7 5 0 2 3 1 - 1 5 0 1 printed in japan 1102d 1937 es es © 2010 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145..