Echo SRM-335ES Operator's Manual

Summary of SRM-335ES

  • Page 1

    1???? Operator's manual bedienungsanleitung manuale per l'operatore manual de instrucciones english deutsch italiano espaÑol srm-520es warning read the instructions carefully and follow the rules for safe operation. Failure to do so could result in serious injury. Warnung lesen sie die bedienungsanl...

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Operator'S Manual

    1cover english (original instructions) operator's manual grass-trimmer/brushcutter srm-520es warning read the instructions carefully and follow the rules for safe operation. Failure to do so could result in serious injury..

  • Page 4

    2 contents for safe use of your product ............................................................................................... 3 description .......................................................................................................................... 8 before you start ...........

  • Page 5: Warning

    3 for safe use of your product for safe use of your product important information warning please ensure that you read the operator's manual before using your product. About your operator's manual this manual contains necessary information about the assembly, operation, and maintenance of your produc...

  • Page 6: Warning

    4 for safe use of your product vibration and cold it is believed that a condition called raynaud's phenomenon which affects the fingers of certain individuals may be brought about by exposure to vibration and cold. Exposure to vibration and cold may cause tingling and burning, followed by loss of co...

  • Page 7: Warning

    5 for safe use of your product warning notices other indicators symbols environment of use and operation do not use the product: under poor weather conditions. On steep slopes or in places which give no secure foothold and are thus slippery. At night or in dark places with poor visibility. When usin...

  • Page 8

    6 for safe use of your product wear foot protection and gloves petrol and oil mixture emergency stop choke control "cold start" position (choke closed) warning! Thrown objects! Choke control "run" position (choke open) warning, side thrust carburettor adjustment - idle speed usage without shield not...

  • Page 9

    7 for safe use of your product safety decal(s) Πthe safety decal shown below has been attached to the products described in this manual. Ensure that you understand what the decal means before using your product. Πif the decal becomes unreadable due to wear and tear or damage, or peels off and is l...

  • Page 10

    8 description description 1. Angle transmission having two gears to change the angle of rotating axis. 2. Cutting attachment 3 cutter blade for cutting grass, garden debris and weeds. 3. Shield device to protect the operator from accidental contact with the cutting head and thrown objects. 4. Shaft ...

  • Page 11: Warning

    9 before you start before you start packing list assembly u-handle version u-handle assembly 1. Install handle assembling bracket (upper) (a) in handle as- sembling bracket (lower) (d) and fix handle by tightening handle assembling bolt (8 mm) (b) lightly. 2. Adjust inclination of handle to adequate...

  • Page 12: Warning

    10 before you start installation of shield 1. Fit shield (a) to mounting portion of angle transmission and tighten 4 bolts (b). Installing blade 1. Inspect blades (c) before installation. Check for sharpness. Dull blades increase the risk of blade kickback reac- tions.Small cracks can develop into f...

  • Page 13: Warning

    11 before you start adjusting the balance adjusting the shoulder harness Πthe accompanying shoulder harness is suitable for people of standard adult physique, who are 150 cm - 195 cm in height and 60 cm - 140 cm in waist size. Πuse a shoulder harness when provided or when recommend- ed in this man...

  • Page 14: Note

    12 before you start note  if you replace the band, attach it as shown in the illustration..

  • Page 15

    13 before you start.

  • Page 16: Danger

    14 before you start preparing the fuel fuel Πrecommended mixture ratio; 50 : 1 ( 2 %) for iso-l-egd standard (iso/cd 13738), jaso fc,fd grade and echo premium 50 : 1 oil. Πdo not mix directly in engine fuel tank. Fuel supply Πdo not add so much fuel that it reaches the mouth of the fuel tank (a)....

  • Page 17: Warning

    15 engine operation engine operation starting the engine starting a cold engine (connect the spark plug cap if the product has been in storage for a long period of time.) 1. Remove the blade cover. 2. Placing the product on level ground, check to ensure that the cutting attachment does not come into...

  • Page 18

    16 engine operation 5. Move the choke lever (f) to the "cold start" (e) position. 6. Alternately press and release the purge bulb (h) until the fuel is sucked up into it. 7. Checking that the area around you is safe, hold the position closest to the engine firmly as shown in the illustration, pull- ...

  • Page 19: Danger

    17 trimming operation trimming operation danger always stop the engine when a cutting attachment jam occurs. Severe injury can occur if a jam is removed and the cutting attachment suddenly starts. Do not operate the product without the shield in place. Any objects that ricochet off the cutting attac...

  • Page 20: Warning

    18 trimming operation using shoulder harness always mount the trimmer correctly using the shoulder har- ness. Πbuckle waist belt. Belt should be snug. Πattach product to harness. Πplace shoulder harness over both shoulders and adjust straps so the connecting point latches as shown. Πcheck for co...

  • Page 21

    19 trimming operation scalping and edging Πboth of these are done with the nylon line cutting head tilted at a steep angle. Scalping (a) is removing top growth, leaving the earth bare. Edging (b) is trimming the grass back where it has spread over a pavement or driveway. During both edging and scal...

  • Page 22: Warning

    20 trimming operation basic trimming operation with metal blade scything weeds Πthis is cutting by swinging the cutting attachment in a level arc. It can quickly clear areas of field grass and weeds. Scyth- ing should not be used to cut large, tough weeds or woody growths. Πif a sapling or shrub b...

  • Page 23: Warning

    21 maintenance and care maintenance and care servicing guidelines maintenance and care cleaning air filter 1. Close choke. Loosen screw and remove air cleaner cover (a). 2. Remove air filter (b) (air filter is located inside air cleaner cover). 3. Brush dirt from filter or clean with compressed air....

  • Page 24: Note

    22 maintenance and care replacing fuel filter 1. Use a piece of metal wire or the like to pick up fuel filter (a) through fuel tank opening. 2. Pull old filter from fuel line (b). 3. Install new fuel filter. Carburettor adjustment every unit is test run at the factory and the carburettor is fine tun...

  • Page 25: Important

    23 maintenance and care Πkeep dirt away from engine and air intake grid. Cleaning silencer Πcarbon deposits in silencer (a) will cause a drop in engine out- put and overheating. Clean deposits from silencer. Check fuel system Πcheck before every use. Πafter refuelling, make sure fuel does not le...

  • Page 26: Note

    24 maintenance and care angle transmission 1. Remove the plug (a) and drain screw (b) from the angle transmission (c). 2. Add grease into the transmission until old grease is pushed out. If necessary, use a low pressure pump. 3. Reinstall the drain screw and plug. Checking the blade Πuse only blade...

  • Page 27

    25 maintenance and care problem diagnosis cause solution the engine does not start 1. There is no fuel in the fuel tank 2. The stop switch is in the stop position 3. Excess fuel suction 4. Electrical fault 5. Carburettor malfunction or internal stick- ing 6. Internal engine malfunction 1. Fuel suppl...

  • Page 28: Warning

    26 maintenance and care storage long-term storage (30 days or more) 1. Remove any fuel from the fuel tank. 2. Alternately press and release the purge bulb a number of times to remove the fuel from the purge bulb. 3. Start the engine and run it at idle speed until it comes to a natural stop. 4. Move ...

  • Page 29

    27 specifications specifications these specifications are subject to change without notice. Srm-520es external dimensions: length × width × height 1835 × 705 × 560 mm mass: unit without fuel, cutting attachment and guard (iso11806) unit with fuel, specified cutting attachment, guard and harness 9.0 ...

  • Page 30

    28 declaration of conformity declaration of conformity the undersigned manufacturer: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8760 japan declares that the hereunder specified new unit: grass-trimmer/brushcutter brand: echo type: srm-520es complies with: * the requirements of direc...

  • Page 31: Memorandum

    29 x750-023480 x750216-6000 2014 1notes and rear cover memorandum.

  • Page 32: Memorandum

    30 x750-023480 x750216-6000 2014 memorandum.

  • Page 33: Memorandum

    31 x750-023480 x750216-6000 2014 memorandum.

  • Page 34

    32 x750-023480 x750216-6000 2014 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Printed in japan 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 35: Bedienungsanleitung

    1schutzabdeckung deutsch (original gebrauchsanleitung) bedienungsanleitung rasentrimmer/motorsense srm-520es warnung lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch, und befolgen sie die sicherheitsregeln. Andernfalls besteht das risiko schwerer verletzungen..

  • Page 36

    2 inhalt sichere verwendung des produkts .................................................................................... 3 beschreibung ...................................................................................................................... 8 bevor sie beginnen ......................

  • Page 37: Warnung

    3 sichere verwendung des produkts sichere verwendung des produkts wichtige informationen warnung lesen sie unbedingt die bedienungsanleitung, bevor sie das produkt verwenden. Allgemeines zu dieser bedienungsanleitung diese bedienungsanleitung enthält wichtige informationen über montage, bedienung un...

  • Page 38: Warnung

    4 sichere verwendung des produkts vibration und kälte es wird vermutet, dass das raynaud-syndrom, das die finger mancher menschen befällt, durch stark vibrierende arbeitsgeräte und arbeiten bei kälte herbeigeführt wird. Durch stark vibrierende arbeitsgeräte und dem arbeiten bei kälte kann sich ein p...

  • Page 39: Warnung

    5 sichere verwendung des produkts warnhinweise schutzausrüstung tragen tragen sie beim arbeiten mit dem trimmer immer die folgende schutzausrüstung: 1. Kopfschutz (helm): schützt den kopf 2. Gehörschutzbügel oder ohrenstöpsel: schützen das gehör 3. Schutzbrille: schützt die augen 4. Gesichtsschutzsc...

  • Page 40: Hinweis

    6 sichere verwendung des produkts sonstige kennzeichnungen symbole kreis mit umgekehrtem schrägstrich bedeutet, dass das dargestellte unzulässig ist. Hinweis wichtig hinweise dieser art enthalten tipps zur verwendung, pflege und wartung des produkts. Umrahmter text mit der Überschrift „wichtig" enth...

  • Page 41

    7 sichere verwendung des produkts sicherheitsaufkleber Πdie in dieser anleitung beschriebenen produkte sind mit dem unten dargestellten sicherheitsaufkleber versehen. Machen sie sich die bedeutung des sicherheitsaufklebers bewusst, bevor sie das produkt verwenden. Πfalls der sicherheitsaufkleber a...

  • Page 42

    8 beschreibung beschreibung 1. Winkelgetriebe ermöglicht es, den winkel der rotationsachse zu andern. 2. Schneidvorrichtung 3-zahn-messer zum schneiden von gras, gartenabfällen und unkraut. 3. Schutzschild schützt den bediener vor kontakt mit dem schneidkopf und weggeschleuderten objekten. 4. Antrie...

  • Page 43: Warnung

    9 bevor sie beginnen bevor sie beginnen packliste zusammenbau u-griff-version montage des u-griffs 1. Setzen sie den oberen griffbefestigungsbacken (a) auf den unteren (d), und fixieren sie den griff, indem sie den 8 mm- griffhaltebolzen (b) leicht anziehen. 2. Stellen sie die gewünschte neigung des...

  • Page 44: Warnung

    10 bevor sie beginnen montage des schutzschilds 1. Befestigen sie das schutzschild (a) am winkelgetriebe und ziehen sie die 4 schrauben (b) fest. Montage des messers 1. Kontrollieren sie die messer (c) vor der montage. Überprüfen sie die schärfe bei stumpfen messern erhöht sich das risiko eines rück...

  • Page 45: Warnung

    11 bevor sie beginnen 5. Ziehen sie die mutter mit einem steckschlüssel (h) fest (gegen den uhrzeigersinn). Niemals mit voller kraft anziehen. Das gewinde der mutter könnte beschädigt werden. Ausrichten der balance einstellen des schultergurts Œ der mitgelieferte schultergurt ist fur personen mit ei...

  • Page 46: Hinweis

    12 bevor sie beginnen hinweis  wenn sie nach diesen einstellungen das gefühl haben, der gurt sitzt insgesamt zu eng oder zu locker, stellen sie die gesamte länge des gurts an den sternmarkierungen auf ihre köpergröße ein..

  • Page 47: Hinweis

    13 bevor sie beginnen hinweis  wenn sie das band austauschen, befestigen sie es wie abgebildet..

  • Page 48

    14 bevor sie beginnen.

  • Page 49: Gefahr

    15 bevor sie beginnen bereitstellen des kraftstoffs kraftstoff Œ empfohlenes mischverhältnis: 50 : 1 ( 2 %) Öl nach iso-l- egd standard (iso/cd 13738), jaso fc, fd und echo premium 50: 1-Öl. Œ mischen sie den kraftstoff nicht direkt im motor-kraftstofftank. Kraftstoffversorgung Œ befüllen sie den ta...

  • Page 50: Warnung

    16 bedienung des motors bedienung des motors starten des motors starten eines kalten motors (stecken sie den zündkerzenstecker wieder auf, wenn das produkt lange zeit nicht benutzt wurde.) 1. Entfernen sie die messerabdeckung. 2. Legen sie das produkt flach auf den boden, und sorgen sie durch unterl...

  • Page 51

    17 bedienung des motors 5. Stellen sie den chokehebel (f) auf die position „kaltstart" (e). 6. Betätigen sie die kraftstoffpumpe (h) so oft (drücken und loslassen), bis sie kraftstoff angesaugt hat. 7. Halten sie das gerät möglichst nahe am motor (siehe abbildung), nachdem sie die sicherheit des ort...

  • Page 52: Gefahr

    18 trimmen trimmen gefahr stellen sie den motor sofort ab, wenn die schneidvorrichtung blockiert wird. Wenn die blockade beseitigt wird und die schneidvorrichtung plötzlich anläuft, kann es zu schweren verletzungen kommen. Verwenden sie das produkt niemals ohne den daran befestigten schutzschild. Vo...

  • Page 53: Warnung

    19 trimmen verwendung des schultergurts hängen sie den trimmer immer ordnungsgemäß am schultergurt auf. Œ schnallen sie den taillengurt fest. Der gurt muss eng anliegen. Œ befestigen sie das gerät am schultergurt. Œ legen sie die schultergurte über beide schultern, und stellen sie sie so ein, dass d...

  • Page 54

    20 trimmen mähen Œ hierbei werden große grasflächen durch schwingen des trimmers in einem horizontalen bogen gemäht. Arbeiten sie in gleichmäßigen, ruhigen bewegungen. Versuchen sie nicht, das gras durch hackbewegungen zu schneiden. Kippen sie den nylonfadenkopf so, dass das gemähte gras von ihnen w...

  • Page 55: Warnung

    21 trimmen einfaches trimmen mit metallmesser unkraut mähen Œ beim mähen wird die schneidvorrichtung in einem horizontalen bogen geschwungen. Dadurch lassen sich große bereiche rasch von gras und unkraut befreien. Die sensenmethode eignet sich jedoch nicht zum mähen von hohem, zähem unkraut oder hol...

  • Page 56: Warnung

    22 wartung und pflege wartung und pflege wartungsrichtlinien wartung und pflege warnung beachten sie die folgenden sicherheitsregeln, wenn sie das produkt nach der verwendung überprüfen bzw. Warten: schalten sie den motor ab und überprüfen bzw. Warten sie das produkt erst dann, wenn der motor abgekü...

  • Page 57: Hinweis

    23 wartung und pflege reinigen des luftfilters 1. Schließen sie den choke. Lösen sie die schraube, und entfernen sie die luftfilterabdeckung (a). 2. Entfernen sie den luftfilter (b) (befindet sich unter der luftfilterabdeckung). 3. Reinigen sie den filter durch abbürsten oder mittels druckluft. 4. S...

  • Page 58: Wichtig

    24 wartung und pflege wartung des kühlsystems Œ achten sie darauf, dass motor und luftzufuhrgitter frei von schmutz sind. Reinigen des schalldämpfers Œ kohlenstoffablagerungen im schalldämpfer (a) verringern die motorleistung und führen zu Überhitzung. Ablagerungen vom schalldämpfer entfernen. Überp...

  • Page 59: Hinweis

    25 wartung und pflege zündfunken wirft) muss von ihrem händler durchgeführt werden. Schmieren der antriebswelle Überprüfen sie die antriebswelle (a) alle 100 betriebsstunden, und schmieren sie sie, falls erforderlich. Winkelgetriebe 1. Bauen sie den stopfen (a) und die ablassschraube (b) aus dem win...

  • Page 60: Wichtig

    26 wartung und pflege einbau der schneidvorrichtung mit nylonfaden (option) Œ es gibt zwei unterschiedliche schutzschilde: der eine schutzschild wird ausschließlich zur verwendung des nylonfadenkopfes, der andere ausschließlich zur verwendung von metallmessern angebracht. Wenn sie mit dem nylonfaden...

  • Page 61

    27 wartung und pflege problem diagnose ursache lösung der motor lässt sich nicht starten. 1. Im kraftstofftank ist kein kraftstoff 2. Der aus-schalter steht auf „stop" 3. Es wurde zuviel kraftstoff angesaugt 4. Elektrischer defekt 5. Vergaser defekt oder innerlich verklebt 6. Interner defekt des mot...

  • Page 62: Warnung

    28 wartung und pflege lagerung langfristige lagerung (30 tage und länger) 1. Entfernen sie den gesamten kraftstoff aus dem kraftstofftank. 2. Entfernen sie den kraftstoff aus der kraftstoffpumpe, indem sie sie mehrmals drücken und wieder loslassen. 3. Starten sie den motor, und lassen sie ihn mit le...

  • Page 63

    29 technische daten technische daten Änderungen der technischen daten vorbehalten. Srm-520es außenabmessungen: länge × breite × höhe 1835 × 705 × 560 mm gewicht: gerät mit leerem tank, ohne schneidvorrichtung und schutzschild (iso11806) gerät mit vollem tank, vorgeschriebener schneidvorrichtung, sch...

  • Page 64

    30 konformitätserklärung konformitätserklärung der unterzeichnete hersteller: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme, tokio 198-8760 japan erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue gerät: rasentrimmer/motorsense marke: echo typ: srm-520es folgendem entspricht: * anforderungen der ri...

  • Page 65

    31 gewährleistungs- und garantiebestimmungen für gewährleistungs- und garantiebestimmungen für echo- motorgeräte.

  • Page 66

    32 x750-023480 x750216-6000 2014 1notizen und hintere umschlagseite 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8760, japan telefon: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Gedruckt in japan 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 67: Manuale Per L'Operatore

    1coperchio italiano (istruzioni originali) manuale per l'operatore decespugliatore/bordatore srm-520es avvertenza leggere e seguire attentamente le istruzioni per lavorare in condizioni di massima sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi..

  • Page 68

    2 contenuto per un uso sicuro del prodotto ............................................................................................ 3 descrizione ......................................................................................................................... 8 prima di iniziare ...........

  • Page 69: Avvertenza

    3 per un uso sicuro del prodotto per un uso sicuro del prodotto informazioni importanti avvertenza si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto. Informazioni sul manuale per l'operatore questo manuale contiene informazioni necessarie per l'assemblaggio, il ...

  • Page 70: Avvertenza

    4 per un uso sicuro del prodotto vibrazioni e freddo si ritiene che una condizione definita fenomeno di raynaud, che colpisce le dita di alcune persone, sia causata dall'esposizione alle vibrazioni e al freddo. L'esposizione al freddo e alle vibrazioni può causare formicolio e brucio- re, seguiti da...

  • Page 71: Avvertenza

    5 per un uso sicuro del prodotto messaggi di avviso altri indicatori simboli area di lavoro e funzionamento non utilizzare il prodotto: in condizioni di cattivo tempo. In pendii ripidi o in luoghi con punti di appoggio non sicuri e quindi scivolosi. Di notte o in luoghi bui con scarsa visibilità. Qu...

  • Page 72

    6 per un uso sicuro del prodotto indossare protezioni per oc- chi, orecchie e testa tenere gli astanti a una di- stanza di 15 m indossare protezioni per i pie- di e guanti miscela di benzina e olio arresto di emergenza controllo valvola dell'aria po- sizione "avviamento a freddo" (valvola dell'aria ...

  • Page 73

    7 per un uso sicuro del prodotto decalcomania/e Œ la decalcomania riportata sotto è stata applicata sui prodotti descritti in questo manuale. Prima di utilizzare il prodotto accertarsi di aver compreso quanto riportato sulla decalcomania. Œ se la decalcomania diventa illeggibile a causa dell'usura, ...

  • Page 74

    8 descrizione descrizione 1. Trasmissione angolare due ingranaggi per cambiare l'angolo dell'asse di rotazione. 2. Accessorio di taglio disco a 3 lame per il taglio di er- ba, erbacce e arbusti. 3. Protezione protegge l'utente dal contatto accidentale con la testina di taglio e con eventuali oggetti...

  • Page 75: Avvertenza

    9 prima di iniziare prima di iniziare contenuto della confezione montaggio versione con impugnatura a u montaggio dell'impugnatura a u 1. Montare il supporto di montaggio (superiore) (a) del manu- brio nel supporto di montaggio (inferiore) (d) del manubrio e fissare il manubrio serrando leggermente ...

  • Page 76: Avvertenza

    10 prima di iniziare montaggio della protezione 1. Montare la protezione (a) alla porzione di supporto della tra- smissione angolare e serrare i 4 bulloni (b). Montaggio della lama 1. Ispezionare le lame (c) prima del montaggio. Verificare che siano affilate. Un'affilatura scadente aumenta il rischi...

  • Page 77: Avvertenza

    11 prima di iniziare regolazione del punto di equilibrio regolazione della cinghia a spalla Πla cinghia a spalla in dotazione e adatta per persone con una corporatura da adulto standard, con un'altezza di 150 - 195 cm e un giro vita di 60 - 140 cm. Πutilizzare una cinghia a spalla se in dotazione ...

  • Page 78: Nota

    12 prima di iniziare nota  qualora, dopo aver eseguito tutte le regolazioni indicate so- pra, l'imbracatura dovesse apparire ancora troppo stretta o troppo lenta, regolare la lunghezza totale dell'imbracatura in modo tale che aderisca perfettamente al corpo, mediante le linguette di regolazione ind...

  • Page 79: Nota

    13 prima di iniziare nota  in caso di sostituzione della cintura, regolarla nel modo indicato in figura..

  • Page 80

    14 prima di iniziare.

  • Page 81: Pericolo

    15 prima di iniziare preparazione del carburante carburante Πpercentuale della miscela consigliata 50 : 1 ( 2 %) per olio standard iso-l-egd (iso/cd 13738), grado jaso fc, fd ed echo premium 50: 1. Πnon miscelare direttamente nel serbatoio carburante del mo- tore. Rifornimento carburante Πnon rie...

  • Page 82: Avvertenza

    16 funzionamento del motore funzionamento del motore avviamento del motore avviamento di un motore a freddo (se il prodotto è stato conservato per un lungo periodo, collegare il cappuccio candela.) 1. Togliere il coprilama. 2. Collocando il prodotto su una superficie piana, verificare che l'accessor...

  • Page 83

    17 funzionamento del motore 5. Portare la leva della valvola dell'aria (f) in posizione "avvia- mento a freddo" (e). 6. In alternativa, premere e rilasciare il bulbo di spurgo (h) fin- ché il carburante non viene risucchiato al suo interno. 7. Dopo aver verificato che l'area circostante è sicura, ma...

  • Page 84: Pericolo

    18 operazioni di taglio operazioni di taglio pericolo spegnere sempre il motore quando l'accessorio di taglio si inceppa. Se durante la rimozione dell'inceppamento l'accessorio di taglio si avvia improvvisamente può causare gravi lesioni. Non utilizzare il prodotto senza protezione. Qualsiasi oggett...

  • Page 85: Avvertenza

    19 operazioni di taglio uso della cinghia a spalla montare sempre il decespugliatore correttamente utilizzando la cinghia a spalla. Πagganciare la cintura. Essa deve essere aderente. Πagganciare il prodotto alla cinghia a spalla. Πcollocare la cinghia su entrambe le spalle e regolare le fa- scett...

  • Page 86

    20 operazioni di taglio rasatura al suolo e rifilatura Œ entrambe vengono eseguite con la testina a filo di nylon ad angolo acuto. La rasatura al suolo (a) consente di eliminare la crescita, lasciando solo la base di terra. La rifilatura (b) consi- ste nell'eliminare la crescita dell’erba da un'area...

  • Page 87: Avvertenza

    21 operazioni di taglio funzionamento base del taglio con disco metallico falciatura dell'erba Œ viene eseguita facendo oscillare l'accessorio di taglio in guisa di arco sul piano orizzontale. Consente di ripulire in tempi brevi erba ed erbacce. La falciatura non è indicata per tagliare er- bacce re...

  • Page 88: Avvertenza

    22 manutenzione e cura manutenzione e cura guida alla manutenzione manutenzione e cura avvertenza osservare le seguenti precauzioni durante il controllo e la manutenzione del prodotto dopo l'uso: spegnere il motore ed eseguire il controllo o la manutenzione del prodotto solo dopo che il motore si è ...

  • Page 89: Nota

    23 manutenzione e cura pulizia del filtro dell'aria 1. Chiudere la valvola dell'aria. Allentare la vite e rimuovere il coperchio del filtro dell'aria (a). 2. Rimuovere il filtro dell'aria (b) (situato all'interno del coper- chio del filtro dell'aria). 3. Rimuovere lo sporco dal filtro con una spazzo...

  • Page 90: Importante

    24 manutenzione e cura manutenzione dell'impianto di raffreddamento Πtenere lontano lo sporco dal motore e dalla griglia della presa d'aria. Pulizia della marmitta Πi depositi di carbonio nella marmitta (a) provocano la perdita di potenza e il surriscaldamento del motore. Pulire i depositi dalla m...

  • Page 91: Nota

    25 manutenzione e cura lubrificazione dell'albero motore controllare l'albero motore (a) ogni 100 ore di utilizzo e aggiun- gere del grasso se insufficiente. Trasmissione angolare 1. Rimuovere il tappo (a) e la vite di scarico (b) dalla trasmis- sione angolare (c). 2. Aggiungere del grasso nella tra...

  • Page 92: Importante

    26 manutenzione e cura montaggio della fresa a filo di nylon (opzione) Πesistono due tipi di protezioni: nella fattispecie, una viene uti- lizzata esclusivamente per la testina a filo di nylon e l'altra esclusivamente per il disco metallico. Per la testina a filo di nylon, utilizzare la protezione ...

  • Page 93

    27 manutenzione e cura problema diagnosi causa soluzione il motore non si av- via 1. Non c'è carburante nel serbatoio 2. L'interruttore di arresto è in posizione di arresto 3. Eccessiva aspirazione di carburante 4. Guasto elettrico 5. Guasto al carburatore o incollaggio in- terno 6. Guasto interno a...

  • Page 94: Avvertenza

    28 manutenzione e cura rimessaggio rimessaggio per un lungo periodo (oltre 30 giorni) 1. Svuotare il serbatoio del carburante. 2. In alternativa, premere e rilasciare il bulbo di spurgo alcune volte per eliminare il carburante al suo interno. 3. Avviare il motore e farlo girare in folle finché non s...

  • Page 95

    29 caratteristiche tecniche caratteristiche tecniche queste specifiche possono subire modifiche senza preavviso. Srm-520es dimensioni esterne: lunghezza × larghezza × altezza 1835 × 705 × 560 mm massa: unità senza carburante, accessorio di taglio e protezione (iso11806) unità con carburante, accesso...

  • Page 96

    30 dichiarazione di conformità dichiarazione di conformità il produttore sottoscritto: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8760 giappone dichiara che la nuova macchina di seguito descritta: decespugliatore/bordatore marchio: echo tipo: srm-520es è conforme a: * i requisiti ri...

  • Page 97: Memorandum

    31 x750-023480 x750216-6000 2014 1note e quarta di copertina memorandum.

  • Page 98

    32 x750-023480 x750216-6000 2014 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, giappone telefono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Stampato in giappone 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 99: Manual De Instrucciones

    1tapa espaÑol (instrucciones originales) manual de instrucciones cortabordes/desbrozadora srm-520es advertencia lea atentamente las instrucciones y siga las indica- ciones para un funcionamiento seguro. De no hacerlo, podrÍa sufrir lesiones graves..

  • Page 100

    2 contenido para una utilización segura del producto............................................................................ 3 descripción ......................................................................................................................... 8 antes de comenzar ..................

  • Page 101: Advertencia

    3 para una utilización segura del producto para una utilización segura del producto información importante advertencia asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Acerca del manual de instrucciones este manual proporciona la información necesaria para el montaje, func...

  • Page 102: Advertencia

    4 para una utilización segura del producto las vibraciones y el frío se cree que puede contraerse una enfermedad llamada fenómeno de raynaud, que afecta a los dedos de ciertos individuos, si está expuesto a vibraciones y frío. La exposición a las vibraciones y al frío puede causar el cosquilleo y qu...

  • Page 103: Advertencia

    5 para una utilización segura del producto avisos de advertencia otros indicadores símbolos condiciones de uso y de funcionamiento no utilice el producto: en condiciones meteorológicas adversas. Sobre pendientes inclinadas o en lugares en los que no exista un apoyo firme para los pies y el terreno s...

  • Page 104

    6 para una utilización segura del producto utilice siempre protección para los ojos, oídos y cabeza. Mantener a los transeúntes a una distancia de 15 m. Llevar calzado y guantes de protección. Mezcla de gasolina y aceite parada de emergencia control del estrangulador, po- sición de "arranque en frío...

  • Page 105

    7 para una utilización segura del producto adhesivo(s) de seguridad Œ los productos descritos en este manual incorporan el adhesivo de seguridad mostrado a continuación. Asegúrese de compren- der el significado del adhesivo antes de utilizar el producto. Œ si el adhesivo se ha deteriorado debido al ...

  • Page 106

    8 descripción descripción 1. Transmisión en ángulo con dos engranajes para cambiar el ángulo del eje giratorio. 2. Accesorio de corte cuchilla de 3 cortadores para cor- tar césped, desechos de jardín y malas hierbas. 3. Escudo dispositivo para proteger al usuario de un con- tacto accidental con el c...

  • Page 107: Advertencia

    9 antes de comenzar antes de comenzar lista de piezas montaje versión con manillar doble versión con manillar doble 1. Coloque el soporte de montaje del manillar superior (a) so- bre el soporte de montaje del manillar inferior (d) y júntelos apretando ligeramente el perno de montaje (8 mm) (b) del m...

  • Page 108: Advertencia

    10 antes de comenzar instalación del escudo 1. Instale el escudo (a) en la parte de montaje de la transmi- sión en ángulo y apriete los 4 pernos (b). Instalación de la cuchilla 1. Inspeccione las cuchillas (c) antes de su instalación. Com- pruebe también que estén afiladas. Si las cuchillas están de...

  • Page 109: Advertencia

    11 antes de comenzar ajuste del equilibro ajuste del arnés Œ el arnes que se adjunta es adecuado para gente con una complexion fisica adulta estandar, con una altura entre 150 cm y 195 cm y una cintura entre 60 cm y 140 cm. Œ utilice el arnés cuando se proporcione o recomiende en este manual. Ajuste...

  • Page 110: Nota

    12 antes de comenzar nota  si después de realizar el procedimiento de ajuste anterior- mente descrito siente que el arnés está demasiado apreta- do o flojo, ajuste la longitud total del arnés a la medida de su cuerpo ajustando la parte de las marcas con las estrellas..

  • Page 111: Nota

    13 antes de comenzar nota  si sustituye la cinta, colóquela como se muestra en la ilustración..

  • Page 112

    14 antes de comenzar.

  • Page 113: Peligro

    15 antes de comenzar preparación del combustible combustible Œ relación de mezcla recomendada: 50 : 1 ( 2 %) para iso-l- egd standard (iso/cd 13738), para aceite jaso fc, fd y echo premium 50 : 1. Œ no haga la mezcla directamente en el depósito de combusti- ble del motor. Suministro de combustible Œ...

  • Page 114: Advertencia

    16 funcionamiento del motor funcionamiento del motor arranque del motor arranque de un motor frío (conecte el tapón de bujías en caso de que el producto haya es- tado guardado durante un largo periodo de tiempo.) 1. Extraiga la tapa de la cuchilla. 2. Colocando el producto sobre un suelo nivelado, c...

  • Page 115

    17 funcionamiento del motor 5. Mueva la palanca del estrangulador (f) a la posición de "arranque en frío" (e). 6. Pulse y libere alternativamente el cebador (h) hasta que succione combustible. 7. Comprobando que el área que tiene alrededor sea segura, mantenga la posición más cercana al motor firmem...

  • Page 116: Peligro

    18 funcionamiento del recorte de bordes funcionamiento del recorte de bordes peligro pare siempre el motor cuando se produzca una obstrucción del accesorio de corte. En caso contrario, al eliminar la obstrucción, el accesorio de corte podría arrancar de repente y causarle heridas. No trabaje con el ...

  • Page 117: Advertencia

    19 funcionamiento del recorte de bordes uso del arnés coloque siempre correctamente el cortabordes utilizando el arnés. Œ abróchese el cinturón. El cinturón debe quedar ceñido. Œ coloque el dispositivo en el arnés. Œ coloque el arnés sobre ambos hombros y ajuste las tiras para los bloqueos del punto...

  • Page 118

    20 funcionamiento del recorte de bordes desbroce y recorte de bordes Œ ambas actividades se realizan con el cabezal con hilo inclina- do un gran ángulo. El desbroce (a) consiste en cortar las ma- las hierbas dejando el suelo raso. El recorte de bordes (b) consiste en cortar la hierba en aquellos lug...

  • Page 119: Advertencia

    21 funcionamiento del recorte de bordes funcionamiento básico del recorte de bordes con la cuchilla metálica la siega de malas hierbas Œ consiste en el corte realizado haciendo oscilar el accesorio de corte en un arco llano. Puede limpiar rápidamente áreas de malas hierbas y césped. Este tipo de cor...

  • Page 120: Advertencia

    22 mantenimiento y cuidados mantenimiento y cuidados directivas de asistencia mantenimiento y cuidados advertencia cuando compruebe o realice el mantenimiento del producto después del uso, tenga en cuenta las siguientes precau- ciones: apague el motor y no intente realizar ninguna comprobación ni ma...

  • Page 121: Nota

    23 mantenimiento y cuidados limpieza del filtro de aire 1. Cierre el estrangulador. Afloje el tornillo y saque la tapa del filtro de aire (a). 2. Saque el filtro de aire (b) (el filtro de aire está ubicado dentro de la tapa del filtrador de aire). 3. Limpie la suciedad del filtro cepillándolo o límp...

  • Page 122: Importante

    24 mantenimiento y cuidados mantenimiento del sistema de enfriamiento Œ retire toda la suciedad y desechos del motor. Limpieza del silenciador Œ los depósitos de carbonilla en el silenciador (a) provocarán una reducción de la potencia del motor y su sobrecalenta- miento. Limpie cualquier depósito qu...

  • Page 123: Nota

    25 mantenimiento y cuidados comprobación de la bujía 1. Compruebe la distancia entre electrodos de la bujía. La dis- tancia correcta está entre 0,6 mm y 0,7 mm. 2. Compruebe la bujía por si tuviera los electrodos gastados. 3. Inspeccione el aislante por si tuviera aceite u otros depósi- tos. 4. Si l...

  • Page 124: Importante

    26 mantenimiento y cuidados instalación del cortador del hilo de nylon (opcional) Œ hay dos tipos de escudos: a saber, uno que se usa exclusiva- mente para el hilo de nylon y otro que se usa exclusivamente para la cuchilla metálica. Cuando utilice un cabezal de corte de hilo de nylon, utilice el esc...

  • Page 125

    27 mantenimiento y cuidados problema diagnóstico causa remedio el motor no arran- ca 1. No hay combustible en el depósito de combustible 2. El interruptor de paro está en la posición paro 3. Succión excesiva de combustible 4. Fallo eléctrico 5. Error del carburador o agarrotamiento interno 6. Error ...

  • Page 126: Advertencia

    28 mantenimiento y cuidados almacenamiento almacenamiento durante un largo periodo (30 días o más) 1. Vacíe cualquier resto de combustible del depósito de com- bustible. 2. Pulse y suelte alternativamente el cebador varias veces para extraer el combustible del mismo. 3. Arranque el motor y déjelo fu...

  • Page 127

    29 características técnicas características técnicas estas características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Srm-520es dimensiones externas: longitud × anchura × altura 1835 × 705 × 560 mm masa: unidad sin combustible, accesorio de corte y protección (iso11806) unidad con combustibl...

  • Page 128

    30 declaración de conformidad declaración de conformidad el fabricante abajo firmante: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokio 198-8760 japÓn declara que la unidad nueva aquí especificada: cortabordes/desbrozadora marca: echo tipo: srm-520es cumple con: * los requisitos de la directi...

  • Page 129: Memorando

    31 x750-023480 x750216-6000 2014 1notas y contraportada memorando.

  • Page 130

    32 x750-023480 x750216-6000 2014 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8760, japÓn telÉfono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Impreso en japón 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 131

    3.

  • Page 132

    4 x750-023480 x750216-6000 2014 1 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145. Printed in japan 1404ar 0048 es ©.