Ecler DT4800 User Manual

Other manuals for DT4800: Service Manual

Summary of DT4800

  • Page 1

    User manual manual de instrucciones notice d’emploi bedienungsanleitung.

  • Page 3

    3 instruction manual 1. Important notice 04 1.1 precautions 04 2. Introduction 05 3. Installation 06 3.1. Placement, mounting, cooling 06 3.2. Mains connection 06 3.3. Input signal connections 06 3.4. Output connections 07 3.5. Subsonic filter 07 4. Operation 07 4.1. Starting up 07 4.2 input attenua...

  • Page 4

    4 1. Important notice we thank you for trusting on us and choosing our dt series power amplifier. In order to obtain the maximum performance and perfect operation, it is very important that you carefully read this manual before connecting the unit, taking special attention to the following safety wa...

  • Page 5

    5 2. Introduction with the dt digital trilevel power amplifier series, ecler puts in your hands an extremely lightweight unit which is able to withstand long operation periods at its maximum output level without any noticeable limiting or audible compression. For such a feat, ecler employs a resonan...

  • Page 6

    6 3. Installation 3.1. Placement, mounting, cooling these amplifiers are presented as a 19” rack module of 2 units height. The amplifier as a heat source must not be completely enclosed and/or exposed to high temperatures. Flow of fresh air through the forced cooling system must be provided any time...

  • Page 7

    7 3.4. Output connections the “output” section on the back panel is provided with speak-on connectors (11). This amplifier can only be operated in stereo mode. Due to its floating output structure, bridging both output connectors is not possible. The cable between the amplifier outputs and the louds...

  • Page 8

    8 4.4. Protections / status indicators all models feature a non-destructive protection system, leaving audio quality unaffected. The automatic gain control processor consists in an vca (voltage controlled amplifier) controlling the input signal gain in high stress situations at very low load impedan...

  • Page 9

    9 4.5. Operation at 2 Ω operation at 2 Ω considerably reduces the sound quality and the system efficiency; e.G., the loss on the loudspeaker cable reduces the damping factor by a 76% because of operating at 2 Ω instead of 8 Ω . Almost all the amplifiers in the market base their operation at 2 Ω on t...

  • Page 10

    10 manual de instrucciones 1. Nota importante 11 1.1. Precauciones 11 2. IntroducciÓn 12 3. InstalaciÓn 13 3.1. Ubicación, montaje, ventilación 13 3.2. Conexión a la red 13 3.3. Conexiones de entrada de señal 13 3.4. Conexiones de salida 14 3.5. Subsónico 14 4. Funcionamiento 14 4.1. Puesta en march...

  • Page 11

    11 1. Nota importante agradecemos su confianza por haber elegido nuestro amplificador dt. Para que pueda conseguir la máxima operatividad y un funcionamiento perfecto, antes de su conexión es muy importante que lea detenidamente las consideraciones que se detallan en este manual y especialmente toda...

  • Page 12

    12 2. IntroducciÓn con los amplificadores dt digital trilevel ecler pone en sus manos un amplificador de muy bajo peso capaz de trabajar durante tiempo prolongado a su máxima potencia sin ningún tipo de limitación audible o reducción apreciable de nivel. Para conseguir tal cometido ecler utiliza una...

  • Page 13

    13 3. InstalaciÓn 3.1. Ubicación, montaje, ventilación estos amplificadores se presentan en módulo rack normalizado de 19" con dos unidades de altura. Es muy importante que, como elemento generador de calor que es, el amplificador no esté completamente encerrado ni expuesto a temperaturas extremas. ...

  • Page 14

    14 3.4. Conexiones de salida la sección “output” del panel posterior está provista de conectores speak-on. (11) este amplificador puede funcionar únicamente en modo estéreo. Dada su estructura de salida flotante no es posible conectar sus dos salidas en puente. El cable de conexión que une las salid...

  • Page 15

    15 4.4. Protecciones / indicadores de estado todos los modelos disponen de un sistema de protecciones no destructivas (no afectan la calidad sonora). El procesador de control automático de ganancia consistente en un circuito vca (amplificador controlado por tensión) que actúa sobre la ganancia de la...

  • Page 16

    16 4.5. Funcionamiento a 2 Ω trabajar a 2 Ω disminuye considerablemente la calidad de sonido y el rendimiento del sistema, por ejemplo, las pérdidas en el cable de altavoz reducen el factor de amortiguamiento (damping factor) en un 76% por el hecho de trabajar a 2 Ω en lugar de a 8 Ω . La práctica t...

  • Page 17

    17 notice d’emploi 1. Note importante 18 1.1. Précautions 18 2. Introduction 19 3. Installation 20 3.1. Localisation, installation, ventilation 20 3.2. Raccordement secteur 20 3.3. Connexions d’entrée 20 3.4. Connexions de sortie 21 3.5. Filtre subsonique 21 4. Fonctionnement 21 4.1. Mise en service...

  • Page 18

    18 1. Note importante nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant cet amplificateur dt. Pour que ce dernier fonctionne avec un rendement maximal, il est tres important de lire avec soin les indications fournies dans ce manuel avant de procéder à son raccordement,...

  • Page 19

    19 2. Introduction avec les amplificateurs dt digital trilevel, ecler met à votre disposition un appareil très léger capable de fonctionner pendant une durée prolongée à sa puissance maximale, sans la moindre perte audible ou réduction notable de niveau. Pour relever ce défi, ecler se sert d'une sou...

  • Page 20

    20 3. Installation 3.1. Localisation, installation, ventilation ces amplificateurs ont un format normalisé « rack19 », avec deux unités de hauteur. Il est très important que, comme tout élément générateur de chaleur qu’il est, l’amplificateur ne soit pas complètement étouffé ni exposé à des températ...

  • Page 21

    21 3.4. Connexions de sortie la section “output” du panneau arrière est équipée de connecteurs speak-on (11). Cet amplificateur ne peut fonctionner qu’en mode stéréo. En raison de sa structure de sortie « flottante », il est impossible de réaliser un pont entre ses deux sorties. Le câble qui relie l...

  • Page 22

    22 4.4. Protections / indicateurs d’état tous les modèles disposent d’un système de protections non destructives (c’est-à-dire qui n’affecte pas la qualité sonore). Le processeur de contrôle automatique de gain consiste en un circuit vca (amplificateur à réglage de tension), qui agit sur le gain du ...

  • Page 23

    23 4.5. Fonctionnement sous 2 Ω travailler sous 2 Ω diminue considérablement la qualité sonore ainsi que le rendement du système. A titre d’exemple, les pertes au niveau du câble haut-parleur réduisent le facteur d’amortissement (damping factor) de 76 %, par le simple fait de travailler sous 2 Ω et ...

  • Page 24

    24 bedienungsanleitung 1. Wichtige anmerkung 25 1.1. Vorsichtsmaßnahmen 25 2. EinfÜhrung 26 3. Installation 27 3.1. Aufstellung, einbau, kühlung 27 3.2. Netzanschluß 27 3.3. Anschluß der singaleingänge 27 3.4. Anschluß der ausgänge 28 3.5. Subsonic-filter 28 4. Inbetriebnahme 28 4.1. Einschalten 28 ...

  • Page 25

    25 1. Wichtige anmerkung wir danken ihnen für das vertrauen, daß sie sich für unseren dt verstärker entschieden haben. Um die maximale leistung und eine zuverlässige funktion zu erreichen, ist es sehr wichtig, vor dem anschluß der endstufe alle, insbesondere die mit folgenden warnungszeichen bezeich...

  • Page 26

    26 2. EinfÜhrung ecler legt mit der dt digital trilevel endstufen-serie eine extrem leichte endstufe in ihre hände, die stets bei höchster leistung ohne limiting oder hörbare pegelsenkung arbeiten kann. Um dieses ziel zu erreichen, benutzt ecler ein spezifisch entwickeltes geregeltes schaltnetzteil ...

  • Page 27

    27 3. Installation 3.1. Aufstellung, einbau, kühlung diese endstufen besitzen ein 19“ rackeinbau-gehäuse mit zwei höheneinheiten. Da der verstärker selbst verlustwärme erzeugt, darf er keinen hohen temperaturen ausgesetzt oder vollständig eingebaut werden, d.H. Frische luft muß immer durch das aktiv...

  • Page 28

    28 die eingänge sind mit einer elektronischen schutzschaltung gegen Überspannungen ausgestattet. Dieses system bietet einen zuverlässigen schutz gegen Überspannungen; permanent bis zu 80vpp, und kurzzeitig bis zu 250vpp. Ein hochfrequenz -rlc filter ist ebenfalls vorhanden, um intermodulationen zu v...

  • Page 29

    29 4.3. Gain wahlschalter auf der rückplatte befinden sich diese wahlschalter (12), die den verstärkungsfaktor des jeweiligen endstufenkanals bestimmen. Die werkseinstellung beträgt 1v, d.H. Mit einem 1v (0dbv)-signal wird in diesem fall die maximale ausgangsleistung der endstufe erreicht. 4.4. Stat...

  • Page 30

    30 4.4.D) Übertemperatur anzeige “thermal“ (1) schaltet den verstärker automatisch ab, wenn die temperatur im kühlkanal einen kritischen wert erreicht . Der verstärker startet selbstständig wieder, wenn die temperatur auf normale werte abgesunken ist. 4.5. Betrieb an 2 Ω der betrieb an 2 Ω bringt de...

  • Page 31

    31 6. Technical characteristics 6. CaracterÍsticas tÉcnicas 6. CaractÉristiques techniques 6. Technische daten model dt4800 dt6800 maximum rms output power per channel 0,3% thd, 1khz* 2 Ω 2350w 3320w 4 Ω 1320w 1794w 8 Ω 700w 960w frequency response (-1db / -3db) 10hz÷35khz high pass filter (-3db) ~2...

  • Page 32

    32 7. Diagrams 7. Diagramas 7. SchÉmas 7. Diagramme 7.1. Figure 7.1. Figura 7.1. Schéma 7.1. Abbildungen off on j110 j111 j109 j110 j111 j109 subsonic filter factory adjusted to "on" position off j110 j111 j109 on j110 j111 j109 fc102 c167 l108 r105 q116 r142 r150 mp108 c109 l104 c236 c282 l110 c285...

  • Page 33

    33 7.2. Block diagram 7.2. Diagrama de bloques 7.2. Blocs de diagrammes 7.2. Blockschaltbild ac input emc filter ac mains input pfc + rectifier auxiliar power supply pfc control amp module vaux - regulator ressonant half bridge filter output transformer output filter and rectifier vaux+ step down fa...

  • Page 34

    34 7.3. Function list 7.3. Lista de funciones 1. Thermal protection indicator, thermal 1. Indicador de protección térmica, thermal 2. Stand-by indicator, stand-by 2. Indicador de espera, stand by 3. Overload indicator, overload 3. Indicador de sobrecarga, overload 4. Clip indicator, clip 4. Indicado...

  • Page 35

    35 7.4. Function diagram 7.4. Diagrama de funciones 7.4. Schéma de fonctionnement 7.4. Funktionsübersicht thermal stand by overload thermal stand by overload 6 4 5 2 ch2 1 0 3 8 10 9 7 clip signal 4 2 ch1 1 0 3 5 6 8 10 9 7 clip signal on power 1 thermal stand by overload clip signal 2 3 4 5 2 4 5 3...

  • Page 36

    Ecler laboratorio de electro-acústica s.A. Motors 166-168, 08038 barcelona, spain internet http://www.Ecler.Com e-mail: info@ecler.Es 50.0084.0100