Ecler MPA6-150 User Manual

Summary of MPA6-150

  • Page 1

    User manual manual de instrucciones notice d’emploi bedienungsanleitung mpa6-150

  • Page 3

    3 mpa6-150 user manual 1. Important remark 04 2. Introduction 04 3. Installation 05 3.1. Placement and mounting 05 3.2. Mains connection 05 3.3. Ground link switch 06 3.4. Multi-function 06 3.5. Input connections 07 3.6. Limiter circuit 07 3.7. Output connections 08 4. Operation and usage 08 4.1. St...

  • Page 4

    4 1. Important remark congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. We thank you for having purchased our mpa6-150 power amplifier. It is very important that you read this manual before connecting the amplifier in order to obtain its maximum performance. We r...

  • Page 5

    5 three bridged amplifiers for three different mono inputs. Now you get a typical stereo amplifier configuration. With a bridged amplifier you obtain doubled output power with a load of at least 8 Ω . Three bridged amplifiers for a common mono input. The mpa operates now with a single mono signal fo...

  • Page 6

    6 3.3. Ground link switch the “gnd link” switch (48) purpose is to avoid ground loops caused when several devices in the same amplification chain are connected to earth simultaneously. This switch disconnects the electrical ground from the mechanical ground on the housing. In case of a ground loop (...

  • Page 7

    7 low-pass filter on/off switch (23). This switch activates a filter at channel 1 which cuts out the frequency components above 160 hz and passes the lower ones. Attention: due to the fact that subwoofers require a considerable amount of electrical power, channel 1 and 2 must be configured in bridge...

  • Page 8

    8 3.7. Output connections the output section on the rear panel holds 12 screw-type speaker terminals (33, 34, 35, 36, 37, 38), two for each amplifier. The attenuation controls and the output configurations are described later in paragraph 6.3. The cable which connects the speakers to the amplifier s...

  • Page 9

    9 4.2. Input attenuation these are rotary trimmers located on the front panel (1, 4, 7, 10, 13, 16). These attenuators allow the connection of different mixers, an independent volume control and the connection of speakers not able to handle the amplifiers maximum output power, thus avoiding the risk...

  • Page 10

    10 manual de instrucciones mpa6-150 1. Nota importante 11 2. IntroducciÓn 11 3. InstalaciÓn 12 3.1. Ubicación y montaje 12 3.2. Conexión a red 12 3.3. Conmutador “ground link” 13 3.4. Multifunción 13 3.5. Conexiones de entrada 14 3.6. Circuito limitador 14 3.7. Conexiones de salida 15 4. OperaciÓn y...

  • Page 11

    11 1. Nota importante ¡enhorabuena!. Vd. Posee el resultado de un cuidadoso diseño y una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber elegido nuestra etapa de potencia mpa6-150. Para conseguir la máxima operatividad del aparato y su máximo rendimiento, es muy importante antes de su conex...

  • Page 12

    12 3 amplificadores en puente con tres señales mono diferentes. Podremos disponer de tres zonas con tres señales mono diferentes y con posibilidad de ajustar el volumen de forma independiente en cada una de ellas. Con un amplificador trabajando en puente obtendremos el doble de potencia con una impe...

  • Page 13

    13 3.3. Conmutador ground link el conmutador “gnd link” (48) tiene por misión evitar la creación de bucles de masa, originados cuando se conectan a tierra varios aparatos integrantes de una misma cadena de forma simultánea. Este conmutador permite la desconexión de la masa eléctrica del circuito de ...

  • Page 14

    14 atenciÓn: dado que los altavoces de subgraves necesitan potencias considerables los canales 1 y 2 deben estar en modo puente. Si estos están en modo estéreo el sistema funciona incorrectamente y el filtro solo actúa sobre el amplificador 1. La combinación de un amplificador en puente con el filtr...

  • Page 15

    15 3.7. Conexiones de salida la sección signal outputs del panel posterior está provista de 12 terminales atornillables (33, 34, 35, 36, 37, 38), dos por amplificador. Los controles de atenuación y conexionado de las salidas se detallan en el apartado 6.3. El cable de conexión que une las salidas de...

  • Page 16

    16 4.2. Atenuadores de entrada están constituidos por sendos potenciómetros rotativos, situados en el panel frontal (1, 4, 7, 10, 13, 16). Estos atenuadores posibilitan la conexión a distintos tipos de mesas, regulación de nivel independiente y conexión de altavoces que soporten una potencia inferio...

  • Page 17

    17.

  • Page 18

    18 notice d'emploi mpa6-150 1. Note importante 19 2. Introduction 19 3. Installation 20 3.1. Situation et montage 20 3.2. Branchement 20 3.3. Commutateur “ground link” 21 3.4. Multifonction 21 3.5. Branchement de l'entrée du signal 22 3.6. Circuit limiteur 22 3.7. Branchement de sortie 23 4. Mise en...

  • Page 19

    19 1. Note importante félicitations ! Vous avez en votre possession le résultat d’un design et d’une fabrication particulièrement soignée. Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez en choisissant notre amplificateur mpa6-150. Pour obtenir le meilleur résultat de cet appareil, il est ...

  • Page 20

    20 3 amplificateurs bridgés avec trois entrées mono différentes on peut travailler sur 3 zones avec 3 signaux mono différents et chacun avec son propre contrôle de volume. Avec un amplificateur bridgé, on double la puissance avec une impédance de charge minimale de 8 Ω . 3 amplificateurs bridgés ave...

  • Page 21

    21 3.3. Commutateur ground link le commutateur “gnd link” (48) a pour but de séparer la masse électrique de la masse mécanique, de façon à éviter les boucles de masse, problème souvent rencontré dans les installations audio. En cas de ronflements, agir alternativement sur les commutateurs de l'ampli...

  • Page 22

    22 attention! Étant donné que les haut-parleurs sub-graves nécessitent des puissances considérables, les canaux 1 et 2 doivent être en mode bridgé. S’il sont en mode stéréo le système ne peut pas fonctionner correctement et seul le filtre agit sur l’amplificateur 1. La combinaison d’un amplificateur...

  • Page 23

    23 3.7. Branchement de sortie la partie output du panneau arrière du mpa6-150 est équipée de 12 borniers dévissables (33, 34, 35, 36, 37, 38), 2 par amplificateur. Les contrôles d’atténuation et les branchements de sortie sont décrits plus loin dans le paragraphe 6.3. Le câble de raccordement de l'a...

  • Page 24

    24 4.2. Atténuateurs d'entrée ils se présentent sous la forme d'un potentiomètre rotatif situés sur le panneau de commandes (1, 4, 7, 10, 13, 16). Ces atténuateurs permettent de connecter différentes consoles de mixage, de régler le volume de façon indépendante et de brancher des hp pouvant supporte...

  • Page 25

    25.

  • Page 26

    26 bedienungsanleitung mpa6-150 1. Wichtige vorbemerkung 27 2. EinfÜhrung 27 3. Installation 28 3.1. Aufstellungsort und montage 28 3.2. Anschluss an das netz 28 3.3. Ground link-schalter 29 3.4. Multifunktion 29 3.5. Eingangsanschlüsse 30 3.6. Limiterschaltung 30 3.7. Ausgangsanschlüsse 31 4. Bedie...

  • Page 27

    27 1. Wichtige vorbemerkung herzlichen glückwunsch! Sie besitzen hiermit ein hochwertiges gerät als ergebnis eines großen entwicklungsaufwandes und sorgfältiger fertigungsplanung. Wir bedanken uns für ihr vertrauen, einen ecler mpa6-150 gewählt zu haben. Bitte lesen sie alle erläuterungen in dieser ...

  • Page 28

    28 drei verstärker im brückenbetrieb für einen gemeinsamen mono-eingang der mpa6-150 ist bereit, mit einem einzigen mono-signal für alle drei verstärker zu arbeiten. Dabei hat jeder kanal eine eigene pegelregelung. Drei verstärker im brückenbetrieb für einen gemeinsamen stereo-eingang diese anwendun...

  • Page 29

    29 3.3. Grund link-schalter der ground link-schalter (48) hat als aufgabe, erdungsschleifen zu verhindern, wenn verschiedene geräte im selben system gleichzeitig an masse angeschlossen sind. Dieser schalter ermöglicht das abschalten der elektrischen masse von der masse des gehäuses. Im fall von stör...

  • Page 30

    30 tiefpassfilter on/off schalter (23). Dieser schalter aktiviert einen filter am verstärker 1 und eliminiert den frequenzbereich oberhalb von 160hz. Achtung: da die subwoofer eine erhebliche elektrische leistung efordern, müssen kanal 1 und kanal 2 im brückenbetrieb arbeiten. Wenn diese im stereo-m...

  • Page 31

    31 diese schutzvorrichtung ergibt sich in jeder art installation besonders nützlich: der vorteil eines limiters hingegen eines herkömmlichen kompressors ist, daß der erste die dynamik praktisch nicht verändert, da er nur dann einsetzt, wenn der schwellwert der verzerrung erreicht wird. 3.7. Ausgangs...

  • Page 32

    32 4. Bedienung 4.1. Inbetriebnahme dieses gerät wird durch den netzschalter power (20) eingeschaltet, wobei eine integrierte kontroll-leuchte den betriebszustand anzeigt. Es ist höchst zu empfehlen, geräte in folgender, "sicherer'" reihenfolge einzuschalten: zuerst die signalquellen, dann mischpult...

  • Page 33

    33 Übertemperatur anzeige “thermal“ (19), schaltet den verstärker automatisch ab, wenn die temperatur im kühlkanal über 90° celsius ansteigt. Der verstärker startet selbstständig wieder, wenn die temperatur auf 80° celsius abgesunken ist. 5. Reinigung die frontplatte darf nicht mit lösungsmittelhalt...

  • Page 34

    34 6. Diagrams 6. Diagramas 6. SchÉmas 6. Diagramme 6.1. Technical characteristics 6.1. Características técnicas 6.1. Caractéristiques techniques 6.1. Technische daten power 20-20khz 1% thd 1 channel @ 4 Ω 160 wrms 1 channel @ 8 Ω 106 wrms all channels @ 4 Ω 116 wrms all channels @ 8 Ω 84 wrms 1 bri...

  • Page 35

    35 6.2. Input options 6.2. Opciones de entrada - option 1. (mono) 6 mono amplifiers for six different mono signal - opción 1. (mono) 6 amplificadores en mono para seis entradas mono diferentes - option 2. (mono) 6 mono amplifiers for a common mono input - opción 2. (mono) 6 amplificadores en mono co...

  • Page 36

    36 inputs inputs selectors mode st-br n. 1 2 3 4 5 6 ch1 ch2 ch3 ch4 ch5 ch6 ch1-2 ch3-4 ch5-6 1 i1 i2 i3 i4 i5 i6 in1 in2 in3 in4 in5 in6 st st st 2 i - - - - - in1 link ch1 link ch1 link ch2 link ch3 link ch4 st st st 3 l r - - - - in1+in2 link ch1 link ch1 link ch2 link ch3 link ch4 st st st 4 l1...

  • Page 37

    37 6.3. Output options 6.3. Opciones de salida - option 1. 6 mono amplifiers - opción 1. 6 amplificadores en mono - option 2. 3 stereo amplifiers - opción 2. 3 amplificadores estéreo - option 3. 3 bridged amplifiers - opción 3. 3 amplificadores en puente - option 4. 1 bridged amplifier and 4 mono am...

  • Page 38

    38 6.4. Function list 6.4. Lista de funciones 1. Channel 1 volume, vol 1. Volumen canal 1, vol 2. Input 1 signal presence, sp 2. Indicador de presencia de señal en la entrada 1, sp 3. Channel 1 clip indication, clip 3. Indicador de recorte canal 1, clip 4. Channel 2 volume, vol 4. Volumen canal 2, v...

  • Page 39

    39 6.4. Liste de fonctions 6.4. Funktionsliste 1. Volume canal 1, vol 1. Volume kanal 1, vol 2. Indicateur de présence du signal en entrée 1, sp 2. Anwesenheit des eingangssignals 1, sp 3. Indicateur de clip canal 1, clip 3. Clip-anzeige kanal 1, clip 4. Volume canal 2, vol 4. Volume kanal 2, vol 5....

  • Page 40

    40 6.5. Function diagram 6.5. Diagrama de funciones 6.5. Schéma de fonctionnement 6.5. Funktionsdiagramm 1 2 3 5 4 6 41 40 11 9 8 7 10 19 21 12 20 sp channel 3 10 0 vol vol 0 10 0 10 vol channel 1 5 clip sp channel 2 5 sp clip 5 10 0 vol vol 0 vol 10 0 10 channel 5 channel 4 clip 5 clip sp 5 channel...

  • Page 41

    41 s.P. In 6 link in 4 in 6 high pass filter in 5 in 4 link in 3 in 5 link in 2 in 4 in 3 link in 1 in 3 bridge in5+in6 bridge in5 stereo high pass filter high pass filter bridge in3+in4 bridge in3 stereo high pass filter low pass filter in 2 in 1 link in 1 in 2 bridge in1+in2 bridge in1 stereo in 1...

  • Page 42

    Ecler laboratorio de electro-acústica s.A. Motors 166-168, 08038 barcelona, spain internet http://www.Ecler.Com e-mail: info@ecler.Es 50.0075.0100