Ecler PAM1100 User Manual

Manual is about: PAM series

Summary of PAM1100

  • Page 1

    User manual manual de instrucciones notice d’emploi bedienungsanleitung pam1100 pam2100 pam4100 pam6100 audio creative power.

  • Page 2

    2.

  • Page 3

    3 instruction manual 1. Important notice 04 1.1. Precautions 04 2. Introduction 04 3. Installation 05 3.1. Placement, mounting, cooling 05 3.2. Mains connection 06 3.3. “earth link” switch 06 3.4. Input signal connections 07 3.5. Output connections 07 3.6. Subsonic filter 07 4. Operation 08 4.1. Sta...

  • Page 4

    4 1. Important notice we thank you for trusting on us and choosing our pam series power amplifier. In order to obtain the maximum performance and perfect operation, it is very important that you carefully read this manual before connecting the unit, taking special attention to the marked safety warn...

  • Page 5

    5 b) the fast operation of the mosfets gives both a treble transparency only achieved by the valve amplifiers and a very low tim (transient intermodulation distortion). The models pam 4100 and 6100 feature “n-channel” spm technology, which makes use of n-channel mosfets for very high output power. T...

  • Page 6

    6 3.2. Mains connection all the models can be supplied for 110-120 / 220-240vac and 50-60hz, depending on the country (see characteristic label on the amplifier), being the approximate power consumption at full power: model pam1100 pam2100 pam4100 pam6100 power c. 1390va 2590va 4000va 6260va contact...

  • Page 7

    7 3.4. Input signal connections the signal input connectors are of xlr-3 type (16), electronically balanced. The pin assignment is as follows: 1.- ground 2.- phase (signal in phase with the output) 3.- non phase (signal in opposite phase with the output) the input connections for a balanced or unbal...

  • Page 8

    8 4. Operation 4.1. Starting up to start up the amplifier, turn on the 'power' switch (7). It will light up together with the two red 'protect' leds (3). After a short while, the voltages will have stabilised and the protect leds will go off. During this period, the a 2 sp (analogue autogain signal ...

  • Page 9

    9 4.3.A) signal presence indicators “signal” (5) they show the presence of a signal at the amplifier inputs. They shine when the input level is greater than -40dbv. 4.3.B) protection indicators “protect” (3) besides lighting up during stand-by mode (when switching on the unit), these indicators will...

  • Page 10

    10 almost all the amplifiers in the market base their operation at 2 Ω on the use of destructive protections to keep the components safe, with the penalty of sound quality. Also, and for both technological and power supply reasons, the power gain involved in operation at 2 Ω instead of 4 Ω is usuall...

  • Page 11

    11 manual de instrucciones 1. Nota importante 12 1.1. Precauciones 12 2. IntroducciÓn 12 3. InstalaciÓn 13 3.1. Ubicación, montaje, ventilación 13 3.2. Conexión a la red 14 3.3. Conmutador “earth link” 14 3.4. Conexiones de entrada de señal 15 3.5. Conexiones de salida 15 3.6. Subsónico 16 4. Funcio...

  • Page 12

    12 1. Nota importante agradecemos su confianza por haber elegido nuestro amplificador pam. Para que pueda conseguir la máxima operatividad y un funcionamiento perfecto, antes de su conexión es muy importante que lea detenidamente las consideraciones que se detallan en este manual y especialmente tod...

  • Page 13

    13 b) la enorme rapidez de estos dispositivos confiere a los agudos una transparencia hasta ahora sólo lograda con amplificadores a válvulas, al tiempo que una tim (distorsión por intermodulación de transitorios) muy reducida. Con los modelos pam4100 y 6100 de tecnología spm “channel n” ecler incorp...

  • Page 14

    14 3.2. Conexión a la red todas las etapas se alimentan con corriente alterna de 110-120 / 220-240vac y 50-60hz dependiendo del país, (ver placa de características en el aparato), consumiendo aproximadamente a plena potencia: modelo pam1100 pam2100 pam4100 pam6100 consumo 1390va 2590va 4000va 6260va...

  • Page 15

    15 3.4. Conexiones de entrada de señal las entradas de señal “input” son del tipo xlr-3 (16) balanceadas electrónicamente. La asignación es la siguiente: 1.- ground (masa) 2.- phase (señal en fase con la salida) 3.- non phase ( señal en contrafase con la salida) se esquematiza en figura 2 la conexió...

  • Page 16

    16 3.6. Subsónico este circuito interno filtra las frecuencias que provocan excursiones no audibles de los diafragmas de los altavoces de bajos. El filtro de característica butterworth y con pendiente de 18db oct dispone de tres frecuencias seleccionables internamente y posición de inhibición (20, 3...

  • Page 17

    17 circuito anticlip: este circuito siempre activo analiza constantemente la distorsión armónica producida por el recorte excesivo de la señal a la salida del amplificador y reduce automáticamente el nivel de entrada sin sobrepasar nunca la distorsión del 4%, valor al que salen ajustadas en origen. ...

  • Page 18

    18 4.3.E) indicador de protección térmica “thermal” (4) advierte de que la temperatura del túnel de refrigeración ha superado los 90 grados centígrados. El amplificador volverá a ponerse en marcha automáticamente cuando la temperatura descienda a 80º aprox. 4.4. Funcionamiento a 2 Ω trabajar a 2 Ω d...

  • Page 19

    19 notice d’emploi 1. Note importante 20 1.1. Précautions 20 2. Introduction 20 3. Installation 21 3.1. Situation, montage et ventilation 21 3.2. Branchement 22 3.3. Commutateur “earth link“ 22 3.4. Branchement de l’entrée du signal 23 3.5. Branchement de sortie 23 3.6. Subsonique 24 4. Fonctionneme...

  • Page 20

    20 1. Note importante nous vous remercions de nous avoir fait confiance en choisissant notre amplificateur pam. Pour obtenir les meilleurs résultats de cet appareil et avant de le brancher, il est primordial de lire attentivement cette notice et de faire particulièrement attention aux consignes de s...

  • Page 21

    21 b) l’énorme rapidité de ces dispositifs contribue à avoir une transparence dans les aigus qui s’apparente à celle des amplificateurs à lampes, avec un taux d’intermodulation réduit. Avec les modèles pam4100 et 6100 de la technologie spm “channel n”, ecler intègre, aux modèles de forte puissance, ...

  • Page 22

    22 3.2. Branchement tous les amplificateurs fonctionnent sur du courant alternatif 110-120 / 220-240vac et 50-60hz selon le pays, (voir la plaque de caractéristiques à l’appareil), et consomme environ à pleine puissance: modÈle pam1100 pam2100 pam4100 pam6100 consommation 1390va 2590va 4000va 6260va...

  • Page 23

    23 3.4. Branchement de l’entrée du signal les entrées du signal (signal inputs) sont de type xlr-3 (16) symétriques électroniquement. L’assignation est la suivante: 1.- terre (masse) 2.- phase (signal en phase avec la sortie) 3.- non phase (signal inversé à la sortie) on peut schématiser le branchem...

  • Page 24

    24 3.6. Subsonique ce circuit interne filtre les fréquences qui provoque des va et vient non audibles des diaphragmes des haut-parleurs. Le filtre, de caractéristiques butterworth a une pente de 18db/oct. Il dispose de trois fréquences sélectionnables de l’intérieur et une position d’inhibition (20,...

  • Page 25

    25 circuit anti-clip: ce circuit active, analyse constamment la distorsion harmonique produite par l’écrêtage excessif du signal à la sortie de l’amplificateur et réduit automatiquement le niveau d’entrée sans jamais ne dépasser la distorsion de 4% (valeur d’origine). Toutefois, les modèles 1100 et ...

  • Page 26

    26 4.3.E) indicateur de protection thermique thermal (4) il avertit que la température sur les parois du tunnel de ventilation est supérieure à 90°. L’amplificateur se remettra en marche automatiquement quand la température descendra à 80º environ. 4.4. Fonctionnement sous 2 Ω travailler sous 2 Ω di...

  • Page 27

    27 bedienungsanleitung 1. Wichtige anmerkung 28 1.1. Vorsichtsmaßnahmen 28 2. EinfÜhrung 28 3. Installation 29 3.1. Aufstellung, einbau, kühlung 29 3.2. Netzanschluß 30 3.3. Erdungs-schalter 30 3.4. Anschluß der signaleingänge 31 3.5. Anschluß der ausgänge 31 3.6. Tiefpaßfilter 32 4. Inbetriebnahme ...

  • Page 28

    28 1. Wichtige anmerkung wir danken ihnen für das vertrauen, daß sie sich für unseren pam verstärker entschieden haben. Um die maximale leistung und eine zuverlässige funktion zu erreichen, ist es sehr wichtig, vor dem anschluß des verstärkers alle, insbesonders die mit einem warnungszeichen bezeich...

  • Page 29

    29 a) switching power mosfets besitzen einen weitaus geringeren innenwiderstand als bipolare transistoren. Dies führt zu einer verminderten erwärmung des verstärkers und größeren leistungsreserven im bassbereich. Der innenwiderstand von konventionellen audio mosfets liegt vier bis siebenmal höher al...

  • Page 30

    30 für den transport sind die pam4100 und 6100 zusätzlich mit tragegriffen versehen. (siehe abb. 1) 3.2. Netzanschluß alle modelle können mit wechselspannungen von 110-120 / 220-240v, 50-60hz betrieben werden (siehe aufkleber auf dem gerät). Die leistungsaufnahme der verschiedenen modelle beträgt be...

  • Page 31

    31 3.4. Anschluß der singaleingänge die eingänge sind elektronisch symmetriert und verfügen über xlr-3 (16) anschlußbuchsen. 1. Erde (masse / abschirmung) 2. Phase (direktes signal, + phase) 3. Non phase (invertiertes signal, - phase) das folgende diagramm zeigt den anschluß der eingänge für symmetr...

  • Page 32

    32 3.6. Tiefpaßfilter dieser filter verhindert die wiedergabe nicht hörbarer frequenzkomponenten, deren verstärkung einen schaden wegen exzessiver auslenkung der lautspechermembran anrichten könnte. Benutzt wird ein interner, zuschaltbarer subsonic filter mit butterworth-charakteristik und 18 db/okt...

  • Page 33

    33 anticlip-schaltung: diese schaltung mißt kontinuierlich den durch exzessive austeuerung verursachten klirrfaktor am ausgang des verstärkers und reduziert automatisch den eingangssignalpegel im falle einer verzerrung. Es wird dabei gesorgt, daß der thd-wert niemals die werkseitig eingestellte gren...

  • Page 34

    34 4.3.E) Übertemperatur anzeige “thermal“ (4) schaltet den verstärker automatisch ab, wenn die temperatur im kühlkanal über 90° celsius ansteigt. Der verstärker startet selbstständig wieder, wenn die temperatur auf 80° celsius abgesunken ist. 4.4. Betrieb bei 2 Ω der betrieb bei 2 Ω bringt deutlich...

  • Page 35

    35 6. Reinigung die frontplatte darf nicht mit lösungsmittelhaltigen oder scheuernden substanzen gereinigt werden, da hierbei die oberfläche beschädigt werden könnte. Verwenden sie zur reinigung der frontplatte ein feuchtes tuch und etwas milde seifenlauge. Trocknen sie danach die oberfläche sorgfäl...

  • Page 36

    36 7. Diagrams. 7.1. Figures 7. Diagramas. 7.1. Figuras 7. SchÉmas. 7.1. Schémas 7. Diagramme. 7.1. Abb. Fig. 1 fig. 1 schéma 1 abb. 1 1 3 2 ground non phase phase phase ground 2 3 1 balanced unbalanced fig. 2 fig. 2 schéma 2 abb. 2 factory adjusted to "20hz" position subsonic switch selector input ...

  • Page 37

    37 7.2. Pam1100/2100 block diagram 7.2. Diagrama de bloques pam1100/2100 7.2. Blocs de diagrammes pam1100/2100 7.2. Blockschaltbild pam1100/2100 input circuit ch 2 30hz 40hz 20hz s.P. Off 20hz s.P. Off modules high pass filter 40hz 30hz optional thermal protect ac detect stereo +v brig brig module t...

  • Page 38

    38 7.3. Pam4100/6100 block diagram 7.3. Diagrama de bloques pam4100/6100 7.3. Blocs de diagrammes pam4100/6100 7.3. Blockschaltbild pam4100/6100 shutdown shutdown input circuit s.P. Off ch 2 s.P. 20hz high pass filter off 40hz 30hz 20hz 30hz 40hz vca -vref volume ac detect brig modules optional brig...

  • Page 39

    39 7.4. Function list 7.4. Lista de funciones 1. Input attenuator 1. Atenuador de entrada 2. Clip indicator, clip 2. Indicador de recorte, clip 3. Protection indicator, protect 3. Indicador de funcionamiento de las protecciones, 4. Heat protection indicator, thermal protect 5. Signal present indicat...

  • Page 40

    40 7.5. Function diagram 7.5. Diagrama de funciones 7.5. Schéma de fonctionnement 7.5. Funktionsübersicht stereo bridge stk out ch ii in stk out ch i ch ii bridged gnd link on off gnd fuse t 16a ch i in (bridge) this apparatus must be earthed. Replace fuse with specified type only. Warning: to preve...

  • Page 41

    41 8. Technical characteristics 8. CaracterÍsticas tÉcnicas 8. CaractÉristiques techniques 8. Technische daten model pam1100 pam2100 pam4100 pam6100 output power (*) wrms@ 1khz/ 1% thd 2 Ω peak power 1180 w 2200 w 3650 w 5900 w 2 Ω stereo 495 w 1050 w 1580 w 2600 w 4 Ω stereo 354 w 670 w 1100 w 1750...

  • Page 42

    42 ecler laboratorio de electro-acústica s.A. Motors 166-168, 08038 barcelona, spain internet http://www.Ecler.Es e-mail: info@ecler.Es 50.0026.0100