- DL manuals
- Eco-De
- Fitness Equipment
- ECO-306
- User Manual
Eco-De ECO-306 User Manual - page 30
Summary of ECO-306
Page 1
1 ems eco-de ® user manual *please read the manual carefully before using the equipment. Content i. Introduction of the product ............................................................................................................ 1 1. Therapeutic principle: ......................................
Page 2
2 i. Introduction of the product 1. Therapeutic principle: acting of cells on human muscles, nerves, organs, and tissues can produce weak current; it is formed due to change of some biologic electrons on living organism. The whole life of human being cannot get away from bio-elec-tronic motion; it a...
Page 3
3 2. Names and functions of components: main components electrode socket lcd power switch on/off intensity decrease intensity decrease mode selection english button time.
Page 4
4 paster electrode pad two fastener-in-one electrode wire.
Page 5
5 components of principle unit and function: 1. Output jack; for connecting the output electrode. 2. Lcd real-time display of the output status. 3. On/off switch; start/ deepen/ cancel’’ deepen’’/ turn off 4. English display button 5. Manual button: there are therapeutic modes available: thumping, m...
Page 6
6 2. Application method 1. Put on the power: press on/off button, the lcd screen displays the power situation. 2. Selection of therapeutic modes: press the functional button to choose a mode. 3. Adjust intensity: press strength button to choose the intensity you need. 4. Time selection: you can sele...
Page 7
7 iii. Standard graph of body acupoints.
Page 8
8.
Page 9
9.
Page 10
10
Page 11
11 iv. Troubles and solutions status of the product cause solutions no stimulation or no lcd display battery deck is with strange objects check and remove batteries used up or polarity incorrect check the cause and remove or re-install batteries plug inserted in the jack firmly correct connection be...
Page 12
12 1. Accessories and maintenance 1. The battery is a standard type, not special. 2. Please contact the trader if you want to repair the device or buy accessories. 3. The device has a warranty of 2 years as specified in the warranty card. Only cost is to be charged for those issues not covered in th...
Page 13
13 warranty conditions: a. This product guarantee will be accepted by ecogest trade s.L., provided that it is correctly completed and the attached card has been stamped and send to ecogest trade s.L. B. The responsibility of ecogest trade s.L. C/ en proyecto 14, 46190 ribarroja de turia, valencia (s...
Page 14
14 ems eco-de manual *por favor leer el manual cuidadosamente antes de utilizar el aparato. Contenido i. Presentación del producto ............................................................................................................ 15 1. Principio terapéutico: ..................................
Page 15
15 i. Presentación del producto 1. Principio terapéutico: el activo de células en músculos, nervios, órganos y tejidos humanos puede producir corriente débil; se forma debido al cambio de algunos electrones biológicos en organismos vivientes. La vida entera de un ser humano no puede escapar del movi...
Page 16
16 2. Nombres y funciones de los componentes: principales componentes toma de electrodos lcd botón de encendido/apagado aumentar la intensidad disminuir la intensidad selección del modo botón de idioma tiempo.
Page 17
17 parche almohadillas de electrodos 2 cables de electrodos atados en uno.
Page 18
18 componentes y función de la unidad principal: 1. Unidad de salida, para conectar la salida del electrodo. 2. Lcd pantalla a tiempo real del estatus del rendimiento. 3. Botón de on/off 4. Botón de idioma 5. Botón del modo: dispone de modos terapéuticos: thumping, masaje, acupuntura, napapathy, cup...
Page 19
19 2. Método de uso 1. Presione el botón de encendido, la pantalla indicará la situación de encendido. 2. Selección de los modos terapéuticos: presione el botón funcional para elegir un modo. 3. Ajustar la intensidad: presione el botón strength para elegir la intensidad. 4. Selección del tiempo: pue...
Page 20
20 iii. Gráfico estándar de puntos corporales de acupuntura.
Page 21
21.
Page 22
22.
Page 23
23.
Page 24
24 iv. Problemas y soluciones situación del producto causa solución no estimulación o no visualización lcd cubierta de la batería con objetos extraños comprobar y retirar baterías desgastadas o polaridad incorrecta comprobar y retirar o reinstalar baterías enchufe insertado firmemente en el enchufe ...
Page 25
25 1.Accesorios y mantenimiento 1. La batería es estándar, no especial. 2. Por favor contacte al distribuidor si quiere reparar el aparato o comprar accesorios 3. El aparato tiene una garantía de 2 años como se especifica en la garantía. Solo se añadirá coste para aquello que no esté cubierto por la...
Page 26
26 garantÍa (cumpliendo con la ley 26/84 “general para la defensa de los consumidores y usarios” y la ley 7/96 “ordenación de comercio minorista”) condiciones: a. La garantía del presente articulo será reconocida por parte de ecogest trade s.L., c/ en proyecto 14, 46190 ribarroja de turia, valencia ...
Page 27
27 ems eco-de ® manuale * si prega di leggere attentamente prima di utilizzare l'apparecchio. Indice i. Presentazione del prodotto..........................................................................................................28 1. Principio terapeutico .......................................
Page 28
28 i. Presentazione del prodotto 1. Principio terapeutico: l’attivo della cellula in muscoli, nervi, organi e tessuti possono produrre corrente debole; questa è formata a causa del cambiamento di alcuni elettroni biologiche negli organismi viventi. La vita di un essere umano sempre será correlata al...
Page 29
29 2. Nomi e funzioni componenti: componenti principali: elettrodi lcd accensione / spegnimento aumentare l'intensità diminuire l'intensità selezione modalità lingua tempo.
Page 30
30 patch rilievi dell'elettrodo 2 fili degli elettrodi attaccati in uno.
Page 31
31 componenti e funzioni dell'unità principale: 1. Modulo di uscita per collegare l'uscita dell'elettrodo. 2. Display lcd, prestazioni in tempo reale. 3. Pulsante on / off 4. Pulsante lingua. 5. Pulsante modalitá: ha modalità terapeutiche: martellante, massaggi, agopuntura, napapathy, coppettazione,...
Page 32
32 2. Istruzioni d’uso 1. Premere il pulsante di accensione, il display indica il funzionamento. 2. Seleziona la modalità terapeutica: premere il tasto funzione per scegliere una modalità. 3. Regolare intensità: premere il pulsante per scegliere l'intensità di forza. 4. Selezione time: È possibile s...
Page 33
33 iii. Grafico standard dei punti di agopuntura del corpo.
Page 34
34.
Page 35
35.
Page 36
36.
Page 37
37 iv. Problemi e soluzioni problema causa soluzione nessuno stimolo o visualizzazione lcd coperchio batteria con oggetti estranei controllare e rimuovere batterie usurate o polarità errata controllare e rimuovere o reinstallare le batterie spina non correttamente inserita nella presa correggere il ...
Page 38
38 2. Accessori e manutenzione 1. La batteria è standard, non speciale. 2. Si prega di contattare il rivenditore se si desidera riparare l'apparecchio o comprare accessori. 3. Il dispositivo è garantito per due anni, come specificato nella garanzia. Non si copre il costo di materie senza garanzia o ...
Page 39
39 garanzia condizioni: a. La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta dalla ecogest trade s.L., c/ en proyecto 14, 46190 ribarroja de turia, valencia (spain) a condizione che la scheda allegata sia stata inviata alla ecogest trade s.L. Debitamente compilata e firmata. B. La responsabilità d...
Page 40
40 ems eco-de ® manuel * s’ il vous plaît lisez le manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil. Index i. Introduction produit ………………………………………………………………………………………………….41 1. Principe d’action: ………………………………………………………………….………………………….41 2. Noms et fonctions des parties: ………………………………………………………………….….….42...
Page 41
41 i. Presentation du produit 1. Principe d’action la cellule active dans les muscles, les nerfs, les organes et de tissus peut produire du courant faible; est formée en raison du changement de certains électrons biologiques dans les organismes vivants. La durée de vie d'un être humain ne peut pas é...
Page 42
42 2. Noms et fonctions des parties principaux composants. Prenant électrodes lcd power on / off augmentez l'intensité diminuer l'intensité sélection du mode langue button temps patch 2 électrode cable.
Page 43
43 composants et fonctions de l'unité principale: 1. Unité de sortie pour connecter la sortie de l'électrode. 2. écran lcd statut en temps réel la performance. 3. Bouton on / off 4. Langue button 5. Bouton mode: a modes thérapeutiques: sourd, le massage, l'acupuncture, napapathy, ventouses, la réduc...
Page 44
44 1. Procédé d'utilisation 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation, l'écran affiche la puissance. 2. Sélection des modes thérapeutiques: appuyez sur le bouton de fonction pour choisir un mode. 3. Réglez l'intensité: appuyez sur le bouton pour choisir l'intensité de la force. 4. Sélection: heure: vo...
Page 45
45 iii. Tableau standard des points d'acupuncture du corps.
Page 46
46.
Page 47
47.
Page 48
48.
Page 49
49 iv. Problemes et solutions situation du produit cause solution aucune stimulation ou lcd écran couvercle de la batterie avec des objets étrangers vérifier et retirer batteries usées ou l'inversion de polarité vérifier et supprimer ou réinstaller batteries branchez correctement inséré dans la pris...
Page 50
50 1. Accessoires et entretien 1. La batterie est standard, rien de spécial. 2. Se il vous plaît contacter le revendeur si vous voulez réparer l'appareil ou acheter des accessoires. 3. L'appareil est garanti deux ans comme spécifié dans la garantie. Frais uniquement pour les questions non couvertes ...
Page 51
51 1. Précautions 1. Lorsque vous utilisez l'appareil à nouveau, s’ il vous plaît appuyez sur on / off et répétez les étapes ci-dessus. 2. Pour modifier le mode, l'intensité diminuera automatiquement au niveau 0, alors vous devez régler l'intensité au niveau approprié. 3. Pour restaurer le traitemen...
Page 52
52 garantÍe conditions: a. La garantie du présent article sera reconnue de la part de ecogest trade s.L., c/ en proyecto 14, 46190 ribarroja de turia, valencia (spain) chaque fois que la fiche jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à ecogest trade s.L.. B. La responsabilité de ecogest trade...