ECOVACS Deebot 6 Instruction Manual

Other manuals for Deebot 6: Instruction Manual

Summary of Deebot 6

  • Page 1

    Instruction manual en manuel de l'utilisateur manual de instrucciones fr-ca es-latam.

  • Page 2

    Live smart. Enjoy life. Congratulations on the purchase of your ecovacs robotics deebot! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you with more quality time to do other things. Before you go any further, plea...

  • Page 3: Contents

    1. Important safety instructions .......................................................................2 2. Package contents and technical specifications .......................................4 2.1 package contents.......................................................................................

  • Page 4

    En 2 1. Important safety instructions when using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: read all instructions before using this appliance. Save these instructions 1. This appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lackin...

  • Page 5

    En 3 1. Important safety instructions 22. Turn off the power switch before cleaning or maintaining the appliance. 23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the charging dock. 24. Remove the appliance from the charging dock, and turn off the power switch to the a...

  • Page 6: 2.1 Package Contents

    En model d63s working voltage (v) 12=== rated power (w) 30 charging dock model ch1118d rated input voltage (v) 120~ rated output voltage (v) 14.5=== rated output current (a) 0.75 rated power (w) 20 remote control model rc0917 input voltage (v) 3=== battery ni-mh sc 2100mah 4 2. Package contents and ...

  • Page 7: 2.3 Product Diagram

    En 2. Package contents and technical specifications 2.3 product diagram robot control panel 1. Status light indicators 2. Top cover 3. Control panel 4. Control panel screen 5. Infrared receiver for remote control 6. Anti-collision sensors 7. Charging contacts 8. Side brush 9. Anti-drop sensors 1. Ba...

  • Page 8

    En 1. Dust bin handle 2. Dust bin lock 3. Filter net 4. Anti-bacterial sponge filter 5. High efficiency filter 6. Dust bin cover 1. Lock/release button 2. Charging dock pins 3. Charging dock top lid 4. Infrared signal generator 5. Anti-slip strips 6. Charging dock base 1 2 3 4 3 6 7 2 4 6 1 5 8 5 2....

  • Page 9: 3. Operating and Programming

    En 7 3. Operating and programming 3.1 notes before cleaning before operating deebot, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the product. Please be aware that the robot needs at least a 10cm...

  • Page 10: 3. Operating and Programming

    En 8 3. Operating and programming 3.2 quick start charging dock placement install side brush power on assemble charging dock: insert the charging dock top lid into the slot on the charging dock base. Slide the lock/release button on the back of the charging dock to the left to lock the top lid in pl...

  • Page 11: 3. Operating and Programming

    En charge deebot 6 start pause place deebot 6 on the charging dock making sure the charging contacts on deebot 6 and the charging dock pins make a connection. Press the auto mode button on the robot or on the remote control.Deebot 6 starts to work immediately in auto cleaning mode. Pause deebot 6 by...

  • Page 12: 3. Operating and Programming

    En 10 3. Operating and programming auto cleaning mode intensive cleaning mode this is the most commonly used mode. In auto cleaning mode, deebot 6 cleans in a straight line and changes direction when it meets an obstacle. This mode is good for aggressive cleaning or for extremely dirty or dusty floo...

  • Page 13: 3. Operating and Programming

    En 11 spot cleaning mode return to charger mode edge cleaning mode this mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In spot cleaning mode, deebot 6 focuses on a specific area to clean. This mode is good for cleaning the edges and corners of a room. In edge cleaning mode, deeb...

  • Page 14: 3. Operating and Programming

    En 12 3. Operating and programming set intelligent scheduling cancel intelligent scheduling press on deebot 6 to set the current time as the scheduled cleaning time. Intelligent scheduling is set successfully when indicator on the robot’s control panel screen illuminates. Deebot 6 immediately starts...

  • Page 15: 4. Maintenance

    En 13 4. Maintenance 4.1 dust bin and filters open deebot 6’s top cover and remove the dust bin. Open the dust bin cover and empty the dust bin. Rinse the dust bin, anti-bacterial sponge filter and filter net under running water. Dry the dust bin and filter components completely before reinstalling....

  • Page 16: 4. Maintenance

    En 14 4. Maintenance 4.2 main brush and side brush cleaning the main brush cleaning the side brush unscrew the main brush screw and remove the main brush. Use the multi-function cleaning tool to cut off and remove any hair tangled around the main brush. Remove the side brush. Wipe the side brush and...

  • Page 17: 4. Maintenance

    En 15 4. Maintenance 4.3 other components clean the universal wheel by removing any hair tangled around the universal wheel. Wipe the dust sensors with the brush or the felt side of the multi-function cleaning tool to maintain their effectiveness. Wipe the anti-drop sensors with the brush or the fel...

  • Page 18: 5. Troubleshooting

    En 5. Troubleshooting please use this chart to troubleshoot common problems using deebot 6. 16 no. Malfunction possible causes solutions 1 deebot 6 will not charge. The bottom power switch on the bottom of deebot 6 is not turned on. Turn the bottom power switch to the on position. Deebot 6 has not m...

  • Page 19: 5. Troubleshooting

    En no. Malfunction possible causes solutions 5 remote control failure (effective control range of remote control is 5m (1.6')). The batteries in the remote control need to be replaced. Replace with new batteries making sure they are installed correctly. The bottom power switch is turned off, or deeb...

  • Page 20: Merci Avoir Choisi Deebot!

    Félicitation, vous avez acheté un ecovacs robotics deebot! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrir plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de la vie. A...

  • Page 21: Contenu

    1. Information de s é curit é importante ..........................................................18 2. Contenu de l'emballage et sp é cification technique ..................................20 2.1 contenu de l'emballage...........................................................................20 2....

  • Page 22

    Fr-ca 18 1. Information de sécurité importante lors de l'utilisation d'appareil électrique, des précautions de base suivantes doivent être suivies: lire toutes les instructions avant l'utilisation de l'appareil. Conserver ces instructions 1. Cet appareil n'est pas prévu pour l'utilisation par des en...

  • Page 23

    Fr-ca 19 1. Information de sécurité importante 21. Ne pas utiliser avec un câble d'alimentation ou un collecteur endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou le chargeur s'il ne fonctionnent pas normalement, s'il est échappé, endommagé, laissé à l'extérieure ou s'il entre en contact avec de l'eau. Si le...

  • Page 24: 2.1 Contenu De L'Emballage

    Fr-ca modèle d63s tension fonctionnelle (v) 12=== puissance nominale (w) 30 modèle de chargeur ch1118d taux de tension d'alimentation (v) 120~ taux de tension de sortie (v) 14.5=== taux de courant de sortie (a) 0.75 puissance nominale (w) 20 modèle de télécommande rc0917 tension d'alimentation (v) 3...

  • Page 25: 2.3 Diagramme Du Produit

    Fr-ca 2. Contenu de l'emballage et spécification technique 2.3 diagramme du produit robot panneau de contrôle 1. Indice lumineux de l'état 2. Recouvrement du dessus 3. Panneau de contrôle 4. Écran du panneau de contrôle 5. Récepteur infrarouge pour la télécommande 6. Détecteur anticollision 7. Point...

  • Page 26

    Fr-ca 1. Poigné du réservoir à poussière 2. Verrou du réservoir à poussière 3. Filet de filtre 4. Filtre éponge anti-bactérienne 5. Filtre haute efficacité 6. Couvercle du réservoir à poussière 1. Bouton verrou/déverrouillage 2. Broche du chargeur 3. Couvercle du chargeur 4. Producteur de signal inf...

  • Page 27: 3.1 Notes Avant Le Nettoyage

    Fr-ca 23 3. Utilisation et programmation 3.1 notes avant le nettoyage avant l'utilisation du deebot, prenez un moment pour examiner les lieux à nettoyer et retirer tous les obstacles. Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l'accrochage avec l'appareil...

  • Page 28: 3.2 Démarrage Rapide

    Fr-ca 24 3.2 démarrage rapide emplacement du chargeur installation des brosses latérales mettre sous tension assembler le chargeur: insérer le couvercle du chargeur dans la fente de la base du chargeur. Glisser vers la gauche le bouton de verrou/ déverrouillage situé derrière le chargeur pour sécuri...

  • Page 29

    Fr-ca charger deebot 6 débuter bouton pause placer deebot 6 sur le chargeur en vous assurant qu'il y a un contact avec l'appareil et les broches. Appuyer sur le bouton de mode automatique situé sur le robot ou à l'aide de la télécommande. Deebot 6 amorce immédiatement le travail avec le mode de nett...

  • Page 30

    Fr-ca 26 bouton de mode automatique bouton de mode de nettoyage intensif ce mode est le plus utilisé. En mode automatique, deebot 6 nettoie en ligne droite et change de direction lorsqu'il entre en contact avec un obstacle. Ce mode est pratique pour le nettoyage agressif ou pour les planchers extrêm...

  • Page 31

    Fr-ca 27 bouton de mode de nettoyage localisé bouton de retour vers le chargeur bouton de mode de nettoyage en périphérie ce mode est pratique pour les planchers avec des concentrations de poussières ou saleté. Le mode de nettoyage localisé de deebot 6 met un accent sur une zone spécifique. Ce mode ...

  • Page 32: 3.4 Horaire Intelligent

    Fr-ca 28 régler un horaire intelligent annuler l'horaire intelligent appuyer sur pour régler l'heure pour l'horaire de nettoyage. L'horaire intelligent est réglé avec succès lorsque l'indice s'allume sur le panneau de contrôle du robot. Deebot 6 débute immédiatement son travail et débutera automatiq...

  • Page 33: 4. Entretien

    Fr-ca 29 4. Entretien 4.1 réservoir à poussière et filtres ouvrir le couvercle du deebot 6 et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le réservoir à poussière et vider. Rincer le réservoir à poussière, le filtre éponge anti-bactérienne et le filtre filet avec de l'eau courante. Sécher complètement ...

  • Page 34: 4. Entretien

    Fr-ca 30 4.2 brosse principale et latérale nettoyer la brosse principale nettoyer les brosses latérales retirer les vis de la brosse principale et retirer la brosse. Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la brosse. Retirer les brosses latéra...

  • Page 35: 4.3

    Fr-ca 31 4.3 autres pièces nettoyer la roue universelle en retirant les cheveux emmêlés autour de la roue. Essuyer les détecteurs de poussière avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage pour préserver leur efficacité. Essuyer les détecteurs anti-chute avec la brosse ou le côté feutré d...

  • Page 36: 5. Résolution De Problème

    Fr-ca 5. Résolution de problème veuillez utiliser le tableau suivant pour résoudre les problèmes généraux de deebot 6. 32 no. Mauvais fonctionnement raisons possibles solution 1 deebot 6 ne se charge pas. Le bouton d'alimentation sous le deebot 6 n'est pas allumé. Pour actionner le robot, appuyer su...

  • Page 37

    Fr-ca 5. Résolution de problème no. Mauvais fonctionnement raisons possibles solution 4 deebot 6 ne nettoie pas automatiquement selon son horaire. L'horaire intelligent est annulé. Veuillez consulter la section 3.4 sélection du mode de nettoyage. Le bouton d'alimentation sous le deebot 6 n'est pas a...

  • Page 38: Gracias Por Elegir Deebot!

    ¡lo felicitamos por haber comprado el ecovacs robotics deebot! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida....

  • Page 39: Contenido

    1. Instrucciones importantes de seguridad ..................................................34 2. Contenido del paquete y especificaciones t é cnicas ..............................36 2.1 contenido del paquete............................................................................36 2.2 especific...

  • Page 40

    Es-latam 34 1. Instrucciones importantes de seguridad al utilizar un aparato eléctrico , debe siempre tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Guarde estas instrucciones 1. Este aparato no puede ser utilizado por niños menores ...

  • Page 41

    Es-latam 35 1. Instrucciones importantes de seguridad 21. No utilice el aparato con un cable de corriente o receptáculo dañados. No utilice el aparato o la base de carga si no funcionan correctamente, se han caído, dañado o han entrado en contacto con agua. Deben ser reparados por el fabricante o po...

  • Page 42: Cnicas

    Es-latam modelo d63s voltaje de trabajo (v) 12=== potencia nominal (w) 30 modelo del puerto de carga ch1118d voltaje nominal de entrada (v) 120~ voltaje nominal de salida (v) 14.5=== corriente nominal de salida (a) 0.75 potencia nominal (w) 20 modelo del control remoto rc0917 voltaje de entrada (v) ...

  • Page 43: Cnicas

    Es-latam 2. Contenidos del paquete y especificaciones t é cnicas 2.3 diagrama de producto roboter panel de control 1. Luces indicadoras de estado 2. Cubierta superior 3. Panel de control 4. Pantalla del panel de control 5. Receptor de infrarrojo para control remoto 6. Sensores anti colisión 7. Conta...

  • Page 44: Cnicas

    Es-latam 1. Mango del compartimento de polvo 2. Cerradura del compartimento de polvo 3. Red del filtro 4. Filtro de la esponja antibacteriana 5. Filtro de alta eficiencia 6. Cubierta del compartimento de polvo 1. Botón de bloqueo/liberación 2. Clavijas del puerto de carga 3. Tapa superior del puerto...

  • Page 45: 3. Operaci

    Es-latam 39 3. Operaci ó n y programaci ó n 3.1 notas antes de la limpieza antes de operar el deebot, tómese unos momentos para revisar el área que va a limpiar y retirar cualquier obstáculo. Retire los cables eléctricos y pequeños objetos del suelo que puedan enredarse en el producto. Por favor con...

  • Page 46: 3. Operaci

    Es-latam 40 3. Operaci ó n y programaci ó n 3.2 inicio r á pido colocaci ó n del puerto de carga instale el cepillo lateral encendido ensamble del puerto de carga: inserte la tapa superior del puerto de carga en la ranura en la base del puerto de carga. Deslice el botón de bloqueo/liberación en la p...

  • Page 47: 3. Operaci

    Es-latam carga del deebot 6 inicio pausa coloque el deebot 6 en el puerto de carga asegurándose de que los contactos de carga de deebot 6 y los del puerto de carga hagan conexión. Presione el botón de modo auto en el robot o en el control remoto. El deebot 6 comienza a trabajar inmediatamente en el ...

  • Page 48: 3.3 Selecci

    Es-latam 42 modo de limpieza auto modo de limpieza intensiva este es el modo más utilizado. En modo de limpieza auto, el deebot 6 limpia moviéndose en línea recta y cambia de dirección cuando se encuentra con un obstáculo. Este modo es bueno para una limpieza agresiva o para pisos extremadamente suc...

  • Page 49: 3. Operaci

    Es-latam 43 modo de limpieza de manchas regresar al modo de carga modo de limpieza de bordes este modo es aplicable para un área de alta concentración de polvo o suciedad. En el modo de limpieza de manchas, el deebot 6 se enfoca en un área específica para limpiar. Este modo es bueno para limpiar los...

  • Page 50: 3. Operaci

    Es-latam 44 3. Operaci ó n y programaci ó n configurar la programaci ó n inteligente cancelación de la programación inteligente presione en el deebot 6 para configurar la hora actual como la hora programada de limpieza. La programación inteligente ha sido exitosa cuando el indicador en la pantalla d...

  • Page 51: 4. Mantenimiento

    Es-latam 45 4. Mantenimiento 4.1 compartimiento y filtros de polvo abra la cubierta superior del deebot 6 y retire el compartimento del polvo. Abra la cubierta del compartimento del polvo y vacíelo. Enjuague el compartimento del polvo, filtro de esponja anti bacteriana y red del filtro con agua corr...

  • Page 52: 4. Mantenimiento

    Es-latam 46 4. Mantenimiento 4.2 cepillo principal y cepillo lateral limpieza del cepillo principal limpieza del cepillo lateral desatornille el cepillo principal y retírelo. Utilice la herramienta multifuncional de limpieza para cortar y retirar cualquier cabello enredado en el cepillo principal. R...

  • Page 53: 4. Mantenimiento

    Es-latam 47 4. Mantenimiento 4.3 otros componentes limpie la rueda universal retirando cualquier cabello enredado alrededor de esta. Limpie los sensores de polvo con el cepillo o fieltro dentro de la herramienta multifuncional de limpieza para mantener su efectividad. Limpie los sensores anti caída ...

  • Page 54: 5. Soluci

    Es-latam 5. Soluci ó n de problemas por favor use esta tabla para resolver los problemas más comunes al usar el deebot 6. 48 no. Falla causas posibles soluciones 1 el deebot 6 no carga. El interruptor de encendido en la parte inferior del deebot 6 no está encendido. Coloque el interruptor de encendi...

  • Page 55: 5. Soluci

    Es-latam no. Falla causas posibles soluciones 4 el deebot 6 no limpia automáticamente al momento programado. La función de programación inteligente está cancelada. Por favor refiérase a la sección 3.4 programación inteligente para obtener más detalles. El interruptor de encendido en la parte inferio...

  • Page 56

    Deebot 6-018-im2014r01.