ECOVACS DEEBOT 7 Instruction Manual

Summary of DEEBOT 7

  • Page 1

    Instruction manual en mode d'emploi benutzerhandbuch manual de instrucciones fr de es.

  • Page 2

    Fr congratulations on the purchase of your ecovacs robotics deebot! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to do other things. Live smart. Enjoy life. Should you encounter situations t...

  • Page 3: Contents

    1. Important safety instructions .......................................................................2 2. Package contents and technical specifications .......................................4 2.1 package contents.......................................................................................

  • Page 4

    2 en 2 1. Important safety instructions when using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: read all instructions before using this appliance. Save these instructions 1. This appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lack...

  • Page 5

    3 en 1. Important safety instructions 22. Turn off the power switch before cleaning or maintaining the appliance. 23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the charging dock. 24. Remove the appliance from the charging dock, and turn off the power switch to the a...

  • Page 6: 2.1 Package Contents

    4 en model d79 working voltage 12v dc rated power 30w charging dock model ch1359a rated input voltage 220-240v ac rated output voltage 14.5v dc rated output current 0.75a rated power 20w handheld vacuum cleaner zb1345a rated input voltage 220-240v ac rated power 400w remote control model rc0917 inpu...

  • Page 7: 2.3 Product Diagram

    5 en 2. Package contents and technical specifications 2.3 product diagram robot control panel and control panel screen 1. Status light indicators 2. Top cover 3. Control panel 4. Control panel screen 5. Infrared receiver for remote control 6. Anti-collision sensors 7. Charging contacts 8. Side brush...

  • Page 8

    6 en 1. Handheld vacuum cleaner power slot 2. Infrared signal generator 3. Charging dock pins 4. Automatic emptying dust intake 1. Cyclone filter 2. Handheld vacuum cleaner handle 3. Shoulder strap hooks 4. Motor 5. Hose 6. Handheld vacuum cleaner power switch 7. Handheld assembly 8. Power cord hook...

  • Page 9

    7 en 1. Dust bin handle 2. Dust bin lock 3. Filter net 4. Sponge filter 5. High efficiency filter 6. Dust bin cover 2 3 4 6 7 1 5 8 remote control 1. Pause button 2. Auto mode button 3. Spot cleaning mode button 4. Edge cleaning mode button 5. Direction control buttons 6. Intensive cleaning mode but...

  • Page 10: 3. Operating and Programming

    8 en 3. Operating and programming 3.1 notes before cleaning before operating deebot, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the product. Please be aware that the robot needs at least a 10cm...

  • Page 11: 3. Operating and Programming

    9 en 3. Operating and programming 3.2 quick start charging dock placement install side brushes power on assemble charging dock: insert handheld vacuum cleaner into the charging dock and ensure it is securely locked in place. Placement: place the charging dock on a level floor surface against the wal...

  • Page 12: 3. Operating and Programming

    10 en charge deebot 7 start place deebot 7 on the charging dock making sure the charging contacts on deebot 7 and the charging dock pins make a connection. Charge deebot 7 for at least 12 hours before the first use. Press on deebot 7 or auto mode button on the remote control. Deebot 7 starts to work...

  • Page 13: 3. Operating and Programming

    11 en automatic emptying pause when deebot 7 finishes cleaning, or its battery gets low, it returns to the charging dock to recharge itself. Once deebot 7 docks successfully, it automatically empties its own dust bin into the handheld vacuum cleaner. Pause deebot 7 by pressing any button on deebot 7...

  • Page 14: 3. Operating and Programming

    12 en spot cleaning mode edge cleaning mode this mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In spot cleaning mode, deebot 7 focuses on a specific area to clean. This mode is good for cleaning the edges and corners of a room. In edge cleaning mode, deebot 7 cleans along a bor...

  • Page 15: 3.4 Programming The Robot

    13 en return to charger mode schedule the cleaning time when battery power gets low, deebot 7 automatically switches to return to charger mode and returns to the charging dock to recharge itself. Deebot 7 can be sent back to the charging dock at any time by pressing the mode selection button on the ...

  • Page 16: 3. Operating and Programming

    14 en 3. Operating and programming set the current time of day assemble the handheld vacuum cleaner set cleaning frequency/ cancel scheduled cleaning time after confirming the cleaning time, disappears and the “hour” number blinks, indicating the need to set the current time of day. Set the current ...

  • Page 17: 3. Operating and Programming

    15 en accessory usage fabric brush cleans soft surfaces, such as sofas, cushions, curtains etc. Crevice tool cleans small crevices, corners, baseboards etc. Wall and ceiling brush clean surfaces like cabinets, walls, ceilings and doors. Connect the handheld assembly to the handheld vacuum cleaner. M...

  • Page 18: 3. Operating and Programming

    16 en attach the shoulder strap to the shoulder strap hooks, and adjust it according to personal need for easy carrying. Turn on and turn off press the on/off button on the side of the handheld assembly to start or stop the handheld vacuum cleaner. 3. Operating and programming 2.

  • Page 19: 4. Maintenance

    17 en 4. Maintenance before performing cleaning and maintenance on deebot 7, move the bottom power switch to the off position and unplug the charging dock. 4.1 dust bin and filters open deebot 7’s top cover and remove the dust bin. Open the dust bin cover and empty the dust bin. Rinse the dust bin, ...

  • Page 20: 4. Maintenance

    18 en 4. Maintenance 4.2 main brush and side brush cleaning the main brush cleaning the side brushes unscrew the main brush screw and remove the main brush. Use the multi-function cleaning tool to cut off and remove any hair tangled around the main brush. Remove the side brushes. Wipe the side brush...

  • Page 21: 4. Maintenance

    19 en 4. Maintenance 4.3 other components clean the universal wheel by removing any hair tangled around it. Wipe the dust sensors with the brush or the felt side of the multi-function cleaning tool to maintain their effectiveness. Wipe the anti-drop sensors with the brush or the felt side of the mul...

  • Page 22: 4.4 Handheld Vacuum Cleaner

    20 en 4.4 handheld vacuum cleaner press the handheld vacuum cleaner release button on the back of the charging dock and remove the handheld vacuum cleaner by pulling straight up. Press the button on the top cover of the handheld vacuum cleaner to open and remove the filter. Twist the handheld vacuum...

  • Page 23: 5. Troubleshooting

    21 en 5. Troubleshooting please use this chart to troubleshoot common problems using deebot 7. No. Malfunction possible causes solutions 1 deebot 7 will not charge. The bottom power switch on the bottom of deebot 7 is not turned on. Turn the bottom power switch to the on position. Deebot 7 has not m...

  • Page 24: 5. Troubleshooting

    22 en no. Malfunction possible causes solutions 5 remote control failure (effective control range of remote control is 5m (1.6')). The batteries in the remote control need to be replaced. Replace with new batteries making sure they are installed correctly. The bottom power switch is turned off, or d...

  • Page 25

    Toutes nos félicitations pour l'achat de votre robot deebot d'ecovacs robotics! Nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous sommes persuadés que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intellige...

  • Page 26: Contenu

    Contenu 1. Consignes de s é curit é importantes ..........................................................23 2. Contenu de l'emballage et caract é ristiques techniques ........................25 2.1 contenu de l'emballage ..........................................................................25 2...

  • Page 27: 1. Consignes De S

    23 fr 1. Consignes de s é curit é importantes avant toute utilisation d'un appareil électrique, certaines précautions de base sont à respecter, et notamment les précautions suivantes: lire toutes les consignes de securite et de fonctionnement avant d'utiliser le deebot conserver soigneusement ces co...

  • Page 28: 1. Consignes De S

    24 fr 1. Consignes de s é curit é importantes 18. Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation : il ne doit pas être utilisé pour soulever ou transporter l'appareil ou la base de chargement, faire office de poignée, être coincé dans une porte ou appuyé contre des arêtes vives ou des coins. L...

  • Page 29: Ristiques Techniques

    25 fr mod è le d79 tension de service 12v dc puissance nominale 30w mod è le de la base de chargement ch1359a tension nominale d'entrée 220-240v ac tension nominale de sortie 14.5v ac courant nominal de sortie 0.75a puissance nominale 20w aspirateur portatif zb1345a tension nominale d'entrée 220-240...

  • Page 30: Ristiques Techniques

    26 fr 2. Contenu de l'emballage et caract é ristiques techniques 2.3 sch é ma du produit robot panneau de commande et é cran du panneau de commande 1. Témoins lumineux 2. Couvercle supérieur 3. Panneau de commande 4. Écran du panneau de commande 5. Récepteur infrarouge pour la télécommande 6. Capteu...

  • Page 31: Ristiques Techniques

    27 fr 1. Rainure d'alimentation de l'aspirateur portatif 2. Générateur de signaux infrarouges 3. Broches de la base de chargement 4. Ouverture de vidage automatique de la poussière 1. Filtre cyclone 2. Poignée de l'aspirateur portatif 3. Crochets de bandoulière 4. Moteur 5. Tuyau 6. Commutateur d'al...

  • Page 32: Ristiques Techniques

    28 fr 1. Poignée bac à poussière 2. Fermeture bac à poussière 3. Élément filtrant 4. Filtre éponge 5. Filtre hautes performances 6. Couvercle du bac à poussière 2 3 4 6 7 1 5 8 télécommande 1. Bouton pause 2. Bouton mode auto 3. Bouton mode « nettoyage ciblé » 4. Bouton mode « nettoyage des bords » ...

  • Page 33

    29 fr 3. Fonctionnement et programmation 3.1 indications avant le nettoyage avant d'utiliser le deebot, prenez un moment pour observer la zone à nettoyer et dégager les éventuels obstacles. Dégagez le sol des cordons d'alimentation et des petits objets dans lesquels l'appareil pourrait s'enchevêtrer...

  • Page 34: 3.2 D

    30 fr 3. Fonctionnement et programmation 3.2 d é marrage rapide positionnement de la base de chargement installer les brosses latérales mise en marche montage de la base de chargement : insérez l'aspirateur portatif dans la base de chargement et assurez-vous qu'il est correctement bloqué. Positionne...

  • Page 35

    31 fr recharger le deebot 7 d é marrage placez le deebot 7 sur la base de chargement en vous assurant que les contacts de charge sur le deebot 7 et les broches de la base de chargement établissent une connexion. Chargez le deebot 7 pendant au moins 12 heures avant la première utilisation. Appuyez su...

  • Page 36: 3.3 S

    32 fr vidage automatique pause lorsque sa batterie commence à se vider ou lorsqu'il a fini de nettoyer, le deebot 7 revient automatiquement vers la base de chargement pour se recharger. Une fois positionné correctement, il décharge automatiquement son bac à poussière dans l'aspirateur portatif. Pour...

  • Page 37

    33 fr mode « nettoyage cibl é » mode « nettoyage des bords » ce mode est utilisé pour les zones présentant une forte concentration de salissure ou de poussière. Lorsqu'il est utilisé dans ce mode, le deebot 7 concentre le nettoyage sur une zone spécifique. Ce mode est adapté pour le nettoyage des bo...

  • Page 38: 3.4 Programmation Du Robot

    34 fr mode « retour au chargeur » r é glage de l'heure de nettoyage lorsque la batterie devient faible, le deebot 7 passe automatiquement en mode retour au chargeur et se dirige de lui-même vers la base de chargement pour se recharger. Le deebot 7 peut également être renvoyé à tout moment à la base ...

  • Page 39: 3.5 Ic

    35 fr appuyez sur et sur le panneau de commande du robot pour régler l'"heure". Appuyez sur pour confirmer l'heure et le nombre des "minutes" clignote. Appuyez sur et pour régler les "minutes" et appuyez sur pour confirmer. Par exemple : programmez le deebot 7 pour qu'il nettoie à 09:00. Le deebot 7...

  • Page 40: 3.6 Aspirateur Portatif

    36 fr montez l'appareil portatif sur l'aspirateur portatif. Assurez-vous que la rainure d'alimentation est bien alignée. Tournez le crochet pour relâcher rapidement le cordon d'alimentation. Fixez le tuyau sur l'appareil portatif. Insérez le tuyau et tournez pour verrouiller. La baguette télescopiqu...

  • Page 41

    37 fr accessoires application brosse à tissus pour nettoyer les surfaces souples telles que sofas, coussins, rideaux, etc. Suceur plat pour nettoyer les petits interstices, les coins, les plinthes, etc. Brosse murale et de plafond pour nettoyer les surfaces telles que meubles de rangement, murs, pla...

  • Page 42: 4. Entretien

    38 fr 4. Entretien avant de réaliser toute opération de nettoyage ou d'entretien sur le deebot 7, mettez le commutateur d'alimentation du robot situé sous l'appareil sur off et débranchez la base de chargement. 4.1 bac à poussière et filtres ouvrez le couvercle supérieur du deebot 7 et retirez le ba...

  • Page 43: 4. Entretien

    39 fr 4. Entretien 4.2 brosse principale et brosses latérales nettoyage de la brosse principale nettoyage des brosses lat é rales desserrez la vis de la brosse principale et retirez la brosse principale. Utilisez l'outil de nettoyage multifonctions pour couper et retirer les cheveux enchevêtrés dans...

  • Page 44: 4. Entretien

    40 fr 4. Entretien 4.3 autres composants nettoyez la roue universelle en retirant les poils qui y sont enchevêtrés. Essuyez les capteurs de poussière à l'aide de la brosse ou du côté feutré de l'outil de nettoyage multifonctions pour qu'ils préservent leur efficacité. Essuyez les capteurs antichute ...

  • Page 45: 4.4 Aspirateur Portatif

    41 fr 4.4 aspirateur portatif appuyez sur le bouton de relâche de l'aspirateur portatif situé à l'arrière de la base de chargement et retirez l'aspirateur portatif en le tirant tout droit vers le haut. Appuyer sur le bouton du couvercle de l'aspirateur portatif pour l'ouvrir et retirez le filtre. To...

  • Page 46: 5. D

    42 fr 5. D é pannage veuillez utiliser ce tableau pour le dépannage des problèmes courants associés à l'utilisation du deebot 7. No. Dysfonctionnement causes possibles solutions 1 le deebot 7 ne se recharge pas. Le commutateur d'alimentation placé en dessous du deebot 7 est sur off. Mettez le commut...

  • Page 47: 5. D

    43 fr no. Dysfonctionnement causes possibles solutions 5 le deebot 7 ne nettoie pas automatiquement à l'heure programmée. La fonction programmation intelligente a été supprimée. Veuillez vous référer à la section 3.4 programmation intelligente pour de plus amples informations. Le commutateur d'alime...

  • Page 48: Vielen Dank, Dass Sie Sich F

    Herzlichen glückwunsch zum kauf ihres neuen deebot-gerätes von ecovacs robotics! Wir hoffen, dass es viele jahre lang zu ihrer vollen zufriedenheit arbeitet, und sind sicher, dass es ihnen dabei helfen wird, ihr zuhause sauber zu halten, während sie ihre wertvolle zeit für die angenehme dinge im leb...

  • Page 49: Inhalt

    Inhalt 1. Wichtige sicherheitshinweise ...................................................................44 2. Packungsinhalt und technische daten ...................................................46 2.1 packungsinhalt ..................................................................................

  • Page 50

    44 de 1. Wichtige sicherheitshinweise bei der verwendung eines elektrischen gerätes sind stets einige grundlegende vorsichtsmaßnahmen zu treffen, darunter insbesondere die folgenden: vor gebrauch dieses gerÄtes unbedingt alle anweisungen lesen diese anweisungen sorgfÄltig aufbewahren 1. Dieses gerät...

  • Page 51

    45 de 1. Wichtige sicherheitshinweise 18. Achten sie darauf, dass das stromkabel nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen sie das gerät bzw. Die ladestation nicht am stromkabel, verwenden sie das stromkabel nicht als haltegriff, klemmen sie es nicht durch eine geschlossen tür ein und ziehen sie es ...

  • Page 52: 2.1 Packungsinhalt

    46 de modell d79 arbeitsspannung 12v dc nennleistung 30w ladestation modell ch1359a eingangsspannung 220-240v ac ausgangsspannung 14.5v dc ausgangsstromstärke 0.75a nennleistung 20w handstaubsauger zb1345a eingangsspannung 220-240v dc nennleistung 400w fernbedienung modell rc0917 eingangsspannung 3v...

  • Page 53: 2.3

    47 de 2. Packungsinhalt und technische daten 2.3 produktübersicht roboter bedienfeld und display des bedienfelds 1. Kontrollleuchten 2. Abdeckung 3. Bedienfeld 4. Display des bedienfelds 5. Infrarot-empfänger für fernbedienung 6. Kollisionsschutzsensoren 7. Ladekontakte 8. Seitenbürsten 9. Absturzse...

  • Page 54

    48 de 1. Ladebuchse für handstaubsauger 2. Infrarot-sender 3. Ladekontakte der ladestation 4. Staubaufnahme des automatischen entleerungssystems 1. Zyklonfilter 2. Griff des handstaubsaugers 3. Ösen für schultergurt 4. Motor 5. Schlauch 6. Netzschalter am handstaubsauger 7. Handgerät 8. Öse für netz...

  • Page 55

    49 de 1. Staubbehältergriff 2. Staubbehälter-verriegelung 3. Filter 4. Gewebefilter 5. Feinstaubfilter 6. Staubbehälter-abdeckung 2 3 4 6 7 1 5 8 fernbedienung 1. Pause-taste 2. Taste für reinigung im auto modus 3. Taste für punktreinigung 4. Taste für randreinigung 5. Richtungssteuerungstasten 6 ta...

  • Page 56: 3.1 Vor Dem Reinigen

    50 de 3. Bedienung und programmierung 3.1 vor dem reinigen nehmen sie sich vor gebrauch des deebot einen moment zeit, um den zu reinigenden bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene hindernisse zu entfernen. Entfernen sie stromkabel und kleine gegenstände, die sich im gerät verfan...

  • Page 57: 3.2 Kurzanleitung

    51 de 3. Bedienung und programmierung 3.2 kurzanleitung aufstellen der ladestation einsetzen der seitenbürsten einschalten des gerätes zusammensetzen der ladestation: setzen sie den handstaubsauger in die ladestation und stellen sie sicher, dass er einrastet. Aufstellen: stellen sie die ladestation ...

  • Page 58

    52 de laden des deebot 7 start setzen sie den deebot 7 in die ladestation und vergewissern sie sich, dass die kontakte der ladestation und die ladekontakte des gerätes sich berühren. Laden sie den deebot 7 vor dem ersten gebrauch mindestens 12 stunden lang auf. Drücken sie die taste am gerät oder di...

  • Page 59: 3.3 Wahl Des Reinigungsmodus

    53 de automatische leerung pause wenn der deebot 7 den reinigungsvorgang beendet hat oder der akkuladestand schwach ist, wird das gerät automatisch zur ladestation zurückgeführt und dort aufgeladen. Sobald der deebot 7 erfolgreich an die ladestation angedockt hat, wird der inhalt des staubbehälters ...

  • Page 60

    54 de punktreinigung randreinigung diese betriebsart eignet sich für stark verschmutzte bzw. Verstaubte bereiche. Im punktreinigungs- modus arbeitet der deebot 7 gezielt in einem bestimmten zu reinigenden bereich. Diese betriebsart eignet sich besonders gut für die reinigung von ecken und rändern in...

  • Page 61

    55 de rückführung zur ladestation programmierung der uhrzeit für den reinigungsvorgang bei niedrigem akkuladestand wird das gerät automatisch zur ladestation zurückgeführt und dort aufgeladen. Sie können das gerät jederzeit zur ladestation zurückschicken, indem sie die taste für die wahl des reinigu...

  • Page 62: 3.5

    56 de 3. Bedienung und programmierung einstellen der aktuellen uhrzeit einstellen der reinigungsfrequenz / löschen der programmierten reinigungszeit nachdem sie die reinigungszeit bestätigt haben, erlischt die anzeige und die blinkenden stundenziffern signalisieren, dass die aktuelle uhrzeit eingest...

  • Page 63: 3.6 Handstaubsauger

    57 de zusammensetzen des handstaubsaugers der deebot 7 ist mit einem abnehmbaren handstaubsauger mit vielfältigem zubehör ausgestattet, mit dem nicht nur der boden gereinigt werden kann. 3.6 handstaubsauger drücken sie die taste zur entriegelung des handstaubsaugers an der rückseite der ladestation ...

  • Page 64

    58 de befestigen sie den schultergurt an den dafür vorgesehenen Ösen und passen sie die länge, für einen optimalen tragekomfort, an die jeweiligen körperlichen bedürfnisse an. Ein- und ausschalten schalten sie den handstaubsauger durch drücken der ein/aus-taste seitlich am handgerät ein bzw. Aus. 3....

  • Page 65: 4. Wartung

    59 de 4. Wartung schalten sie das gerät aus und trennen sie die ladestation vom netz, bevor sie reinigungs- oder wartungsarbeiten am deebot 7 durchführen. 4.1 staubbehälter und filter Öffnen sie die abdeckung des deebot 7 und nehmen sie den staubbehälter heraus. Öffnen sie die abdeckung des staubbeh...

  • Page 66: 4. Wartung

    60 de 4. Wartung 4.2 hauptbürste und seitenbürsten reinigen der hauptbürste reinigen der seitenbürsten lösen sie die befestigungsschraube der hauptbürste und nehmen sie die hauptbürste heraus. Haare, die sich eventuell um die hauptbürste gewickelt haben, lassen sich mit dem multifunktions- reinigung...

  • Page 67: 4. Wartung

    61 de 4. Wartung 4.3 sonstige bauteile befreien sie das universalrad von haaren, die sich möglicherweise darumgewickelt haben. Reinigen sie die staubsensoren mit der bürste oder der filzseite des multifunktions- reinigungswerkzeugs, um ihre leistungsfähigkeit zu erhalten. Reinigen sie die absturzsen...

  • Page 68: 4.4 Handstaubsauger

    62 de 4.4 handstaubsauger drücken sie die taste zur entriegelung des handstaubsaugers an der rückseite der ladestation und ziehen sie den handstaubsauger gerade nach oben. Drücken sie zum Öffnen des handstaubsaugers die taste am deckel und nehmen sie den filter heraus. Drehen sie den deckel des hand...

  • Page 69: Fehlerbehandlung

    63 de 5. Fehlerbehandlung diese Übersicht dient der behebung allgemeiner störungen des deebot 7. No. Funktionsstörung mögliche ursachen fehlerbehebung 1 gerät lädt nicht der netzschalter am boden des gerätes befindet sich nicht in ein-stellung. Bringen sie den netzschalter an der unterseite des gerä...

  • Page 70: Fehlerbehandlung

    64 de no. Funktionsstörung mögliche ursachen fehlerbehebung 4 das gerät startet den reinigungsvorgang nicht automatisch zur eingestellten uhrzeit. Die intelligente programmierung wurde gelöscht. Details zur intelligenten programmierung entnehmen sie bitte abschnitt 3.4. Das gerät ist abgeschaltet (h...

  • Page 71

    Le felicitamos por la compra de este deebot de ecovacs robotics y esperamos que lo disfrute durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live smart. Enjoy life. En caso de encontrar problemas no ...

  • Page 72: Índice

    Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad .................................................65 2. Contenido del embalaje y especificaciones t é cnicas .............................67 2.1 contenido del embalaje ..........................................................................67 2.2 esp...

  • Page 73

    65 es 1. Instrucciones importantes de seguridad al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: antes de usar este dispositivo, lea atentamente todas las instrucciones conserve estas instrucciones 1. Este aparato ...

  • Page 74

    66 es 1. Instrucciones importantes de seguridad 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de suministro. No emplee el cable de suministro para tirar o transportar el dispositivo o la estación de carga, ni lo use en forma de asa. No cierre la puerta si el cable de suministro queda atrapado ni coloque el...

  • Page 75: Cnicas

    67 es modelo d79 voltaje de funcionamiento 12v dc potencia nominal 30w modelo de la estación de carga ch1359a tensión nominal de entrada 220-240v ac tensión nominal de salida 14.5v ac corriente nominal de salida 0.75a potencia nominal 20w aspiradora portátil zb1345a tensión nominal de entrada 220-24...

  • Page 76: Cnicas

    68 es 2. Contenido del embalaje y especificaciones t é cnicas 2.3 esquema del producto robot panel de control y pantalla del panel de control 1. Indicadores luminosos de estado 2. Tapa superior 3. Panel de control 4. Pantalla del panel de control 5. Receptor de infrarrojos para el mando a distancia ...

  • Page 77: Cnicas

    69 es 1. Ranura de alimentación de la aspiradora portátil 2. Generador de señal de infrarrojos 3. Conectores de la estación de carga 4. Entrada para el vaciado automático de polvo 1. Filtro ciclónico 2. Asa de la aspiradora portátil 3. Enganche de la correa de hombro 4. Motor 5. Tubo flexible 6. Int...

  • Page 78: Cnicas

    70 es 1. Asa 2. Cierre 3. Malla del filtro 4. Filtro de esponja 5. Filtro de alta eficiencia 6. Tapa 2 3 4 6 7 1 5 8 mando a distancia 1. Botón de pausa 2. Botón de modo automático 3. Botón de modo limpieza localizada 4. Botón de modo limpieza de rincones 5. Botones de control de dirección 6. Botón ...

  • Page 79

    71 es 3. Funcionamiento y programación 3.1 observaciones antes de limpiar antes de utilizar deebot, tómese un momento para inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. Retire del suelo los cables de alimentación y los objetos pequeños que puedan enredarse con el dispo...

  • Page 80: 3.2

    72 es 3. Funcionamiento y programación 3.2 inicio rápido colocación de la estación de carga colocación de los cepillos laterales puesta en marcha montaje de la estación de carga: inserte la aspiradora portátil en la estación de carga y cerciórese de que ha encajado correctamente. Colocación: coloque...

  • Page 81

    73 es carga del deebot 7 arranque coloque el deebot 7 en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del deebot 7 y los conectores de la estación de carga es correcta. Antes de utilizar el deebot 7 por primera vez, cárguelo al menos durante 12 horas. Pulse el botón ...

  • Page 82: 3.3

    74 es vaciado automático pausa cuando la limpieza ha finalizado o cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el deebot 7 regresa de forma automática a la estación de carga para volver a cargarse por sí mismo. Una vez el robot ha quedado acoplado correctamente, se inicia de forma automática el v...

  • Page 83

    75 es modo de limpieza localizada modo limpieza de rincones este modo es útil para la limpieza de una zona con gran cantidad de suciedad o polvo concentrado. En el modo de limpieza localizada, el deebot 7 se centra en un área específica de limpieza. Este modo es adecuado para la limpieza de rincones...

  • Page 84: 3.4

    76 es modo retorno al cargador programación de la hora de limpieza cuando el nivel de la batería está bajo, el deebot 7 pasa automáticamente al modo retorno al cargador y regresa a la estación de carga para recargarse por sí solo. Puede enviar el deebot 7 a la estación de carga en cualquier momento ...

  • Page 85: 3.5

    77 es 3. Funcionamiento y programación configuración de la hora actual configuración de la frecuencia de limpieza / cancelación del tiempo de limpieza programado una vez confirmada la configuración del tiempo de limpieza, el icono desaparece y el número correspondiente a la "hora" parpadea, lo que i...

  • Page 86: 3.6

    78 es montaje de la aspiradora portátil el deebot 7 dispone de una aspiradora portátil desmontable con accesorios para la limpieza de otras superficies aparte del suelo. 3.6 aspiradora portátil presione el botón de liberación de bloqueo de la aspiradora portátil, situado en la parte posterior de la ...

  • Page 87

    79 es para transportar la aspiradora con mayor facilidad, fije la correa de hombro a los enganches y ajústela en función de sus necesidades. Encender y apagar para iniciar o detener el funcionamiento de la aspiradora portátil , presione el interruptor de encendido/apagado situado en módulo de mano. ...

  • Page 88: 4. Mantenimiento

    80 es 4. Mantenimiento antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el deebot 7, coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado y desenchufe la estación de carga. 4.1 recipiente para el polvo y filtros abra la tapa superior del deebot 7 y extraiga el recipiente par...

  • Page 89: 4. Mantenimiento

    81 es 4. Mantenimiento 4.2 cepillo principal y cepillos laterales limpieza del cepillo principal limpieza de los cepillos laterales desatornille el tornillo del cepillo principal y retire el cepillo. Use la herramienta de limpieza multifunción para cortar y retirar cualquier pelo que haya quedado en...

  • Page 90: 4. Mantenimiento

    82 es 4. Mantenimiento 4.3 otros componentes limpie la rueda universal retirando cualquier pelo que haya podido quedar enredado alrededor de la misma. Limpie los sensores de polvo con el cepillo o con la parte de fieltro de la herramienta de limpieza multifunción para mantener su eficacia. Limpie lo...

  • Page 91: 4.4

    83 es 4.4 aspiradora portátil presione el botón de liberación de bloqueo de la aspiradora portátil, situado en la parte posterior de la estación de carga, y extraiga la aspiradora portátil tirando de ella hacia arriba. Para abrir y extraer el filtro, presione el botón de la tapa superior de la aspir...

  • Page 92: Solución

    84 es 5. Solución de problemas utilice esta tabla para resolver los problemas comunes que puedan presentarse al utilizar el deebot 7. No. Anomalía posibles causas soluciones 1 el deebot 7 no se carga. El interruptor de encendido situado en la parte inferior del deebot 7 no está en la posición de enc...

  • Page 93: Solución

    85 es no. Anomalía posibles causas soluciones 4 el deebot 7 no limpia automáticamente a la hora programada. Se ha anulado la programación inteligente. Consulte el apartado 3.4 "programación inteligente" para más información. El interruptor de encendido en la parte inferior del robot se encuentra en ...

  • Page 96

    D79-038-im2014r01.