ECOVACS ECO D54 Instruction Manual

Summary of ECO D54

  • Page 1

    NÁvod k pouŽitÍ / nÁvod na pouŽitie instrukcja obsŁugi / instruction manual bedienungsanleitung / hasznÁlati ÚtmutatÓ robotický vysavač / robotický vysávač odkurzacz automatyczny / robot vacuum cleaner roboterstaubsauger / robot porszívó eco d54.

  • Page 2

    Cz - 2 děkujeme za zakoupení patentovaného robotnického vysavače ecovacs. Doufáme, že s ním budete spokojeni! Ještě jednou děkujeme za váš výběr! V případě dalších dotazů se obraťte na naše odborníky na info@ecovacs.Cz dĚkujeme za váš výběr!.

  • Page 3

    Enjoy smarter life cz - 3 cz obsah 1. Bezpečnostní pokyny.................4 uživatelská příručka ............................. 4 napájení produktu ................................ 5 poznámky před čištěním ...................... 7 bezpečnost dětí ................................... 7 výměna akumuláto...

  • Page 4

    Cz - 4 1. BezpeČnostnÍ pokyny poznámka ►neotvírejte přístroj, jednotlivé části vysavače neopravujte sami, stejně neopravujte dálkový ovladač nebo virtuální zeď. ►tento přístroj slouží výhradně k domácímu použití, není vhodný pro průmyslové ani venkovní použití. Uživatelská příručka prosíme, řiďte se...

  • Page 5

    Enjoy smarter life cz - 5 cz napájení produktu • napájení zajišťuje ni-mh dobíjecí akumulátor uvnitř vysavače a je speciálně vyvinutá, aby společně s nabíjecí stanicí zaručila opakované nabíjení. • prosíme, dvakrát zkontrolujte hodnotu napájecího napětí na nabíjecí stanici a ujistěte se, že je použi...

  • Page 6

    Cz - 6 možnosti využití přístroje • tento robotický vysavač je možné použít pro domácí vysává- ní, včetně dřevěných podlah, keramických dlaždiček, linolea a koberců s krátkým nebo středně dlouhým vlasem, avšak přístroj nesmí být použit na koberce s dlouhým vlasem. • pro následující typy podlah příst...

  • Page 7

    Enjoy smarter life cz - 7 cz poznámky před čištěním • dávejte dobrý pozor, když vysavač poprvé pracuje. Prosíme, odstraňte překážky, pokud stojí v cestě vysavači. Pokuste se vyhnout situaci, kdy by robotický vysavač přestal pracovat. • udělejte opatření pro případ, aby se pohyb robotického vysa- vač...

  • Page 8

    Cz - 8 výměna akumulátoru a její likvidace • pokud potřebujete vyměnit akumulátor, obraťte se na náš autorizovaný servis. Nahrazení stávajícího akumulátoru za jiný modelu může způsobit poškození vysavače i akumulátoru. • potenciální nebezpečí hrozí, pokud použijete akumulátor či nabíjecí stanici od ...

  • Page 9

    Enjoy smarter life cz - 9 cz 2. Obsah balenÍ: 3. TechnickÉ parametry vysavač nabíjecí stanice pracovní napětí dc 14.4 v vstupní napětí ac 220 - 240 v předepsaný výkon 30 w výstupní napětí dc 17,5 v rychlost 0,25 m/s frekvence 50 hz kapacita zásobníku na nečistoty 0,4 l příkon 30 w hlučnost ≤ 62 db v...

  • Page 10

    Cz - 10 4. NÁzvy ČÁstÍ pŘÍstroje tělo vysavače jednotka vysavače p0 síťový vypínač p1 ovládací tlačítka p2 boční čidlo p3 přijímač ir signálu p4 kontakty pro nabíjení p5 nárazník p6 výstup vzduchu p7 Čidla proti pádu p8 boční kartáček p9 hlavní kartáč p10 gumová stěrka p11 otočné přední kolečko p12 ...

  • Page 11

    Enjoy smarter life cz - 11 cz ovládací panel 1) hlavní spínač 2) tlačítko pro automatický úklid 3) tlačítko pro intenzivní úklid 4) tlačítko pro opakovaný režim úklidu 5) tlačítko pro návrat do nabíjecí stanice 6) indikátor stavu baterie 7) varovný indikátor 8) signalizace automatického úklidu 9) si...

  • Page 12

    Cz - 12 nabíjení robotického vysavače • před prvním použitím ponechejte robotický vysavač řádně nabít. • nejdříve zapněte síťový vypínač na spodní straně. • doba trvání nabíjení je asi 4-6 hodin. • nabíjení je povoleno pouze v rozmezí teplot od 0°c do 45°c, extrémní horko nebo chlad by prodloužily d...

  • Page 13

    Enjoy smarter life cz - 13 cz 6. NÁvrat do nabÍjecÍ stanice • rozpozná-li vysavač nízký stav nabití akumulátoru, vrátí se automa- ticky do nabíjecí stanici. Indikátor stavu baterie se rozsvítí žlutě. Vysa- vač se zastaví a vrátí do nabíjecí stanici také po stisku tlačítka . Barva kontrolky stavu bat...

  • Page 14

    Cz - 14 přerušení úklidu - pauza • stiskem jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka zapnutí pozastaví- te provoz vysavače, který zůstane na místě. Tipy: ► ve stavu pauza můžete zrušit režim úklidu. Následným stiskem tlačítka či vysavač restartujete. ► vysavač můžete také pozastavit stiskem jakéhokoliv tl...

  • Page 15

    Enjoy smarter life cz - 15 cz ____________________________________________________________________________ intenzívní úklid v tomto režimu se rozsvítí kontrolka . Popis pohybu: vysavač pojede nejprve rovně a když narazí na překáž- ku, zatočí. Vysavač se vrátí do nabíjecí stanice před vybitím akumulá...

  • Page 16

    Cz - 16 9. OpakovanÝ Úklid nastavení opakovaného úklidu chcete-li, aby vysavač uklízel každý den ve stejný čas, na- stavte jej dle následujících instrukcí: vysavač zapněte a stiskněte tlačítko . Robot bude pracovat podle režimu auto, dokud nezjistí nízký stav nabití akumulátoru a nevrátí se k nabíje...

  • Page 17

    Enjoy smarter life cz - 17 cz 10. KaŽdodennÍ uloŽenÍ • přestože vysavač už skončil úklid, měl by zůstat v nabíjecí stanici. Po nabití se nabíjecí systém přepne na udržování akumulátoru slabým proudem. • jestliže jej nebudete delší dobu používat (alespoň 3 měsíce), nabijte akumulátor vysavače a uložt...

  • Page 18

    Cz - 18 uchopte rukojeť zásobníku a vyjměte jej. Abyste se vyhnuli vysypání prachu ze zásobníku, neste jej štěrbi- nou na nečistoty nahoru. Tento krok dělejte uvážlivě. Obraťte zásobník dnem vzhůru a lehce jej vyklepněte do odpad- kového koše. Můžete s ním jemně poklepat, aby se dostaly ven všechny ...

  • Page 19

    Enjoy smarter life cz - 19 cz Čištení filtru a zásobníku na nečistoty pokud zjistíte, že je uvnitř zásobníku příliš mnoho prachu, můžete jej dát pod tekoucí vodu, aby se vyčistil. (pak jej řádně usušte na slunci) vložte zpět do těla robota tehdy, až jsou zásobník i filtr úplně suché. Výměna filtru 1...

  • Page 20

    Cz - 20 Čištění hlavního kartáče tipy: vyčistěte hlavní kartáč po tom, co byl v provozu 4krát nebo 5krát. Demontujte šrouby rámu hlavního kartáče sundejte rám hlavního kartáče vytáhněte jeden konec hlavního kartáče z uložení. Začněte stranou u bočního kartáče odstraňte vlasy a prach, které jsou v ul...

  • Page 21

    Enjoy smarter life cz - 21 cz Čištění bočního kartáčku boční kartáček se snadno opotřebuje. Doporučujeme pokaždé zkontrolovat, jestli pracuje a zda nejsou vlasce zamotány. Pokud je to nezbytné, vyměňte jej. Poznámka vysavač oznámí varovným signálem, že se boční kartáček zamotá a objeví varovný signá...

  • Page 22

    Cz - 22 Čištění čidla znečištění Čidlo znečištění je uloženo vepředu na vstupu pro nečistoty. Je schopné zazna- menat vyšší koncentraci prachu a vysa- vač pak zvýší efektivnost úklidu. Dopo- ručujeme čistit čidlo pokaždé, když čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšíte tím efektivitu úklidu. 1) vypněte ...

  • Page 23

    Enjoy smarter life cz - 23 cz 12. VarovnÉ signÁly poznámka vysavač přestane pracovat při níže uvedených situacích; zobrazí se signalizace varovného signálu a zároveň zazní zvukový signál. Symbol příčina poruchy Řešení poznámka 1) zásobník na nečisto- ty není umístěn ve vysavači. 2) zásobník na nečis...

  • Page 24

    Cz - 24 13. BĚŽnÉ zÁvady číslo problém Řešení 1 když je vysa- vač zapnutý, pohybuje se stále směrem dozadu. Vysavač vypněte. 1) zkontrolujte, jestli na čidlech proti pádu není prach, který způsobu- je špatný přenos signálu. Pro vyčištění použijte suchý hadřík. 2) paměť přístroje je narušena. Dejte r...

  • Page 25

    Enjoy smarter life cz - 25 cz 14. Často kladenÉ otÁzky 1) jak dlouho dokáže vysavač vyhledávat nabíjecí stanici při vyhodnocení slabé- ho akumulátoru ? Odpověď: zpravidla je zbývající čas zá- vislý na výši energie akumulátoru a druhu povrchu. Zbývající čas pro vyhledávání na- bíjecí stanice je maxim...

  • Page 26

    Cz - 26 13) existuje nějaké nebezpečí pro nábytek a děti, když robot uklízí? Odpověď: ne. Ve předu na robotovi je měkký gumový nárazník vyrobený z pvc. Vysavač změní směr, když se dotkne nábytku nebo dítěte. 14) má vysavač při provozu nějaký vliv na domácí zvíře? Odpověď: robot při uklízení nedělá m...

  • Page 27

    Enjoy smarter life cz - 27 cz varovÁnÍ: nevystavujte spotŘebiČ deŠti nebo vlhkosti abyste pŘe- deŠli vzniku poŽÁru nebo Úrazu elektrickÝm proudem. VŽdy spotŘe- biČ vypnĚte ze zÁsuvky kdyŽ jej nepouŽÍvÁte nebo pŘed opravou. V pŘÍstroji nejsou ŽÁdnÉ ČÁsti opravitelnÉ spotŘebitelem. VŽdy se obracejte n...

  • Page 28

    Sk - 28 Ďakujeme za zakúpenie patentovaného robotického vysávače ecovacs. Dúfame, že s ním budete spokojní! Ešte raz ďakujeme za váš výber! V prípade ďalších otázok sa obráťte na našich odborníkov na info@ecovacs.Cz Ďakujeme za váš výber!.

  • Page 29

    Enjoy smarter life sk - 29 sk obsah 1. Bezpečnostné pokyny..............30 užívateľská príručka ......................... 30 napájanie produktu ............................ 31 možnosti využitia prístroja .................. 32 poznámky pred čistením .................... 33 bezpečnosť detí ..............

  • Page 30

    Sk - 30 1. BezpeČnostnÉ pokyny poznámka ►neotvárajte prístroj, jednotlivé časti vysávača neopravujte sami, rovnako neopravujte diaľkový ovládač alebo virtuálnu stenu. ►tento prístroj slúži výhradne na domáce použitie, nie je vhodný pre priemyselné ani vonkajšie použitie. Bez ochrannej zábrany umiest...

  • Page 31

    Enjoy smarter life sk - 31 sk napájanie produktu • napájanie zabezpečuje ni-mh dobíjací akumulátor vo vnútri vysávača a je špeciálne vyvinutá, aby spolu s nabíjacou stanicou zaručila opakované nabíjanie. • prosíme, dvakrát skontrolujte hodnotu napájacieho napätia na nabíjacej stanici a uistite sa, ž...

  • Page 32

    Sk - 32 možnosti využitia prístroja • tento robotický vysávač je možné použiť pre domáce vysá- vanie, vrátane drevených podláh, keramických dlaždičiek, linolea a kobercov s krátkym alebo stredne dlhým vlasom, ale prístroj nesmie byť použitý na koberce s dlhým vlasom. • pre nasledujúce typy podláh pr...

  • Page 33

    Enjoy smarter life sk - 33 sk poznámky pred čistením • dávajte dobrý pozor, keď vysávač prvýkrát pracuje. Prosím, odstráňte prekážky, pokiaľ stojí v ceste vysávači. Pokúste sa vyhnúť situácii, kedy by robotický vysávač prestal pracovať. • urobte opatrenia pre prípad, aby sa pohyb robotického vysá- v...

  • Page 34

    Sk - 34 • o prístroj sa dobre starajte a držte ho mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú schopné rozpoznať hroziace nebezpečenstvo. Zvýšenú pozornosť majte v čase, keď prístroj začne pracovať. • osobe vnútri izby, ktorý upratujete povedzte, že vysávač pra- cuje, aby ste sa vyhli nehodám, ako je zakop...

  • Page 35

    Enjoy smarter life sk - 35 sk 2. Obsah balenia: 3. TechnickÉ parametre vysávač nabíjacia stanica pracovné napätie dc 14.4 v vstupné napätie ac 220 - 240 v predpísaný výkon 30 w výstupné napätie dc 17,5 v rýchlosť 0,25 m/s frekvencia 50 hz kapacita zásobníku na nečistoty 0,4 l príkon 30 w hlučnosť ≤ ...

  • Page 36

    Sk - 36 4. Popis ČastÍ jednotka vysávača jednotka vysávača p0 sieťový vypínač p1 ovládacie tlačidlá p2 bočné senzor p3 prijímač ir signálu p4 kontakty pre nabíjanie p5 nárazník p6 výstup vzduchu p7 senzor proti pádu p8 bočná kefka p9 hlavná kefa p10 gumová stierka p11 otočné predné koliesko p12 poho...

  • Page 37

    Enjoy smarter life sk - 37 sk ovládací panel 1) hlavný spínač 2) tlačidlo pre automatické upratovanie 3) tlačidlo pre intenzívne upratovanie 4) tlačidlo pre opakovaný režim upratovania 5) tlačidlo pre návrat do nabíjacej stanice 6) indikátor stavu batérie 7) varovný indikátor 8) signalizácia automat...

  • Page 38

    Sk - 38 nabíjanie robotického vysávača • pred prvým použitím ponechajte robotický vysávač riadne nabiť. • najskôr zapnite sieťový vypínač na spodnej strane. • doba trvania nabíjania je asi 4-6 hodin. • nabíjanie je povolené len v rozmedzí teplôt od 0ºc do 45ºc, extrémne horko alebo chlad by predĺžil...

  • Page 39

    Enjoy smarter life sk - 39 sk 6. NÁvrat do nabÍjacej stanice • ak rozpozná vysávač nízky stav nabitia akumulátora, vráti sa automaticky do nabíjacej stanice. Indikátor stavu batérie sa rozsvieti na žlto. Vysávač sa zastaví a vráti do nabíjacej stanice aj po stlačení tlačidla . Farba kontrolky stavu ...

  • Page 40

    Sk - 40 7. Zapnutie/pauza/vypnutie zapnutie • najskôr zapnite sieťový vypínač na spodnej strane. • zapnite vysávač stlačením tlačidla na tele vysávača. Ozve sa krátke zvukové znamenia a rozsvieti sa indi- kátor batérií. Následne vyberte režim upratovania podľa vašich potrieb. Stlačením tlačidla aleb...

  • Page 41

    Enjoy smarter life sk - 41 sk 8. VÝber reŽimu automatický upratovanie v režime automatického upratovania sa rozsvieti kontrolka auto. Popis pohybu: robot pôjde najprv rovno a keď narazí na pre- kážku, zatočí. Robot sa pred vybitím akumulátora vráti do nabí- jacej stanice. • v tomto režime dosahuje v...

  • Page 42

    Sk - 42 9. OpakovanÉ upratovanie nastavenie opakovaného upratovania ak chcete, aby vysávač upratoval každý deň v rovnaký čas, nastavte ho podľa nasledujúcich inštrukcií: vysávač zapnite a stlačte tlačidlo . Robot bude pracovať podľa režimu auto, kým nezistí nízky stav nabitia akumulá- tora a nevráti...

  • Page 43

    Enjoy smarter life sk - 43 sk 10. KaŽdodennÉ uloŽenie • napriek tomu, že vysávač už skončil upratovanie, mal by zostať v nabíjacej stanici. Po nabití sa nabíjací systém prepne na udržia- vanie akumulátora slabým prúdom. • ak ho nebudete dlhšiu dobu používať (aspoň 3 mesiace), na- bite akumulátor vys...

  • Page 44

    Sk - 44 aby ste sa vyhli vysypaniu prachu zo zásobníka, neste ho štrbinou na nečistoty hore. Tento krok robte diskrétne. Obráťte zásobník dnom nahor a jemne ho vyklepnite do odpad- kového koša. Môžete s ním jemne poklepať, aby sa dostali von všetky nečistoty. Ak je na filtri príliš veľa prachu, môže...

  • Page 45

    Enjoy smarter life sk - 45 sk antibakteriálny filter a vyprázdnenie zásobníka na nečistoty ak zistíte, že je vnútri zásobníka príliš veľa prachu, môžete ho dať pod tečúcu vodu, aby sa vyčistil. (potom ho riadne vysušte na slnku) vložte späť do tela robota vtedy, až sú zásobník aj filter úplne suchý....

  • Page 46

    Sk - 46 Čistenie hlavnej kefy tipy: vyčistite hlavnú kefu po tom, čo bol v prevádzke 4krát alebo 5krát. Odskrutkujte skrutky rámu hlav- ného kefy zložte rám hlavnej kefy vytiahnite jeden koniec hlavnej kefy z uloženia. Začnite stranou pri bočnej kefy odstráňte vlasy a prach, ktoré sú v uloženie kefy...

  • Page 47

    Enjoy smarter life sk - 47 sk Čistenie bočnej kefy bočná kefa sa ľahko opotrebuje. Odporúčame zakaždým skontro- lovať, či pracuje a či nie sú vlasy zamotané. Pokiaľ je to nutné, vymeňte ju. Poznámka: vysávač oznámi varovným signálom, že sa bočná kefa zamotá a objaví sa varovný signál . Výmena bočnej...

  • Page 48

    Sk - 48 Čistenie senzoru znečistenia senzor umiestnenia zásobníka je ulože- né vpredu na vstupu pre nečistoty. Je schopné zaznamenať vyššiu koncentrá- ciu prachu a vysávač potom zvýši efektívnosť upratovania. Odporúčame čistiť senzor zakaždým, keď čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšite tým efektivit...

  • Page 49

    Enjoy smarter life sk - 49 sk 12. VarovnÉ signÁly poznámka vysávač prestane pracovať za nasledujúcich okolností; zobrazí sa signalizácia varovného signálu a zároveň zaznie zvukový signál. Symbol príčina poruchy riešenie poznámka 1) zásobník na nečis- toty nie je umiestne- ný vo vysávači. 2) zásobník...

  • Page 50

    Sk - 50 13. BeŽnÉ chyby číslo problém riešenie 1 keď je vysávač zapnutý, pohy- buje sa stále smerom dozadu. Vysávač vypnite. 1) skontrolujte, či na senzoroch proti pádu nie je prach, ktorý spôsobuje zlý prenos signálu. Pre vyčistenie použite suchú handričku. 2) pamäť prístroja je narušená. Dajte ruk...

  • Page 51

    Enjoy smarter life sk - 51 sk 14. OstatnÉ problÉmy 1) ako dlho dokáže vysávač vyhľadávať nabíjaciu stanicu pri vyhodnotení slabé- ho akumulátoru ? Odpoveď: obvykle je zostávajúci čas závislý na objeme energie akumulátoru a druhu povrchu podlahy. Zostávajúci čas pre vyhľadávanie nabíjacej stanice je ...

  • Page 52

    Sk - 52 13) existuje nejaké nebezpečie pre nábytok a deti, keď robot upratuje? Odpoveď: nie. Vpredu na robote je mäkký gumový nárazník vyrobený z pvc. Vysávač zmení smer, keď sa dotkne nábytku alebo dieťaťa. 14) má vysávač pri prevádzke nejaký vlpyv na domáce zviera? Odpoveď: robot pri upratovaní ne...

  • Page 53

    Enjoy smarter life sk - 53 sk varovanie: nevystavujte spotrebiČ daŽĎu alebo vlhkosti, aby ste prediŠli vzniku poŽiaru alebo Úrazu elektrickÝm prÚdom. Pred opravou alebo vŽdy, keĎ spotrebiČ nepouŽÍvate, vypnite ho zo zÁsuvky v prÍstroji niesÚ Žiadne Časti opraviteĹnÉ spotrebiteĹom. VŽdy sa obracajte ...

  • Page 54

    Hu - 54 szanowni państwo, serdecznie dziękujemy za zakup naszego odkurzacza automatycznego ecovacs. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję dziękujemy ci za wybranie naszego produktu!.

  • Page 55

    Enjoy smarter life hu - 55 hu spis treŚci 1. Wskazówki bezpieczeństwa ....56 instrukcja obsługi .............................. 56 zasilanie produktu .............................. 57 możliwości użycia urządzenia ............ 58 uwagi przed czyszczeniem ............... 59 bezpieczeństwo dzieci .........

  • Page 56

    Pl - 56 1. WskazÓwki bezpieczeŃstwa uwaga ►nie należy otwierać urządzenia. Poszczególnych części odkurzacza nie naprawiać samemu, jak również nie naprawiać pilota zdalnego sterowania lub wirtualnej ściany. ►to urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do zastosowań pr...

  • Page 57

    Enjoy smarter life pl - 57 pl zasilanie produktu • zasilanie zapewnia ni-mh akumulator ładujący wewnątrz odkurzacza i został zaprojektowany specjalnie do pracy ze stacją ładującą do zapewnienia ponownego ładowania. • sprawdź dokładnie wartość napięcia zasilania na stacji ładu- jącej i sprawdź, czy j...

  • Page 58

    Pl - 58 możliwości użycia urządzenia • ten odkurzacz automatyczny może być stosowany tylko i włącznie w domu. Robot jest przystosowany do podłog drewnianych, płytek ceramicznych, linoleum, wykładzin i dywanów o krótkim i średnio długim włosów. • w następujących przypadkach urządzenie nie może być st...

  • Page 59

    Pl - 59 uwagi przed czyszczeniem • uważaj, kiedy odkurzacz pracuje po raz pierwszy. Usuń prze- szkody stojące na drodze, gdy odkurzacz pracuje. Staraj się unikać sytuacji, w której odkurzacz przestał działać. • w przypadku, gdy ruch odkurzacza jest przerwany: - umieść na bezpieczne miejsce przedmiot...

  • Page 60

    Pl - 60 • dbaj o urządzenie i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i ludzi, którzy nie są w stanie rozpoznać zagrożenia. Zwróć uwagę w momencie, gdy urządzenie zacznie działać. • osobie wewnątrz odkurzanego pomieszczenia powiedz, że odkurzacz działa, w celu uniknięcia wypadków takich jak kop...

  • Page 61

    Enjoy smarter life pl - 61 pl 2. ZawartoŚĆ opakowania 3. Parametry techniczne odkurzacz stacja ładująca napięcie zasilania dc 14.4 v napięcie wejściowe ac 220 - 240 v moc znamionowa 30 w napięcie wyjściowe dc 17,5 v prędkość 0,25 m/s częstotliwość 50 hz pojemność zbiornika na zanieczyszczenia 0,4 l ...

  • Page 62

    Pl - 62 4. Opis elementÓw jednostka odkurzacza jednostka odkurzacza p0 włącznik/wyłącznik p1 przyciski sterujące p2 czujnik boczny p3 odbiornik sygnału ir p4 kontakt do ładowania p5 zderzak p6 wyjście powietrza p7 czujniki przeciw upadnięciu p8 boczna szczotka p9 główna szczotka p10 gumowa łopatka p...

  • Page 63

    Enjoy smarter life pl - 63 pl panel sterowania 1) główny włącznik 2) przycisk automatycznego czyszczenia 3) przycisk intensywnego czyszczenia 4) przycisk czyszczenia powtórnego 5) przycisk powrotu do stacji dokującej 6) stan baterii 7) wskaźnik alarmu 8) sygnalizacja automatycznego czyszczenia 9) sy...

  • Page 64

    Pl - 64 Ładowanie odkurzacza automatycznego • przed pierwszym użyciem należy odkurzacza automaty- cznego należy go właściwie naładować. • włącz przycisk zasilania znajdujący się pod spodem • czas ładowania wynosi około 3 godzin. • Ładowanie jest dozwolone wyłącznie w zakresie temperatur od 0°c do 45...

  • Page 65

    Enjoy smarter life pl - 65 pl 6. PowrÓt do stacji Ładowania • jeśli odkurzacz rozpozna niski stan naładowania baterii, powraca automatycznie do stacji ładującej. Wskaźnik baterii zaświeci się na żółto. Odkurzacz zatrzymuje się i wraca do stacji ładującej również po naciśnięciu przycisku . Kolor świa...

  • Page 66

    Pl - 66 7. WŁĄczanie/pauza/wyŁĄczenie włączenie • włącz przycisk zasilania znajdujący się pod spodem • włącz odkurzacz naciskając pr- zycisk na korpusie odkurzacza. Będzie słychać krótki sygnał dźwiękowy i zaświeci się wskaźnik baterii. • następnie wybierz tryb czyszczenia w zależności od twoich pot...

  • Page 67

    Enjoy smarter life pl - 67 pl 8. WybÓr trybu czyszczenia automatyczne w trybie czyszczenia automatycznego zaświeci się kontrolka auto. Popis ruchu: odkurzacz pojedzie najpierw prosto a po napotkaniu przeszkody, zakręci. Odkurzacz przed rozładowaniem baterii wróci do stacji ładowania. • odkurzacz w t...

  • Page 68

    Pl - 68 9. Czyszczenie powtÓrne ustawienie czyszczenia powtórnego jeśli chcesz, aby odkurzacz sprzątał codziennie o tym sa- mym czasie, należy go ustawić zgodnie z poniższymi in- strukcjami: włącz odkurzacz i naciśnij przycisk . Odkurzacz będzie działać według trybu auto, do momentu aż stwierdzi nis...

  • Page 69

    Enjoy smarter life pl - 69 pl 10. Codzienne skŁadowanie • mimo że odkurzacz jest gotowy - skończył odkurzanie, powini- en pozostać w stacji ładującej. Po naładowaniu system ładowania przełączy się do utrzymania akumulatora słabym prądem. • jeśli nie będziesz odkurzacza przez dłuższy czas używać (co ...

  • Page 70

    Pl - 70 chwyć uchwyt zbiornika i wyjmij. Aby uniknąć rozsypania się kurzu z zasobnika, nieś go otworem do góry. Ten krok wykonuj uważnie. Obróć zbiornik do góry dnem i delikatnie wytrzep go do kosza. Możesz delikatnie potrzepać, aby wydostać wszystkie zanieczyszczenia. Jeżeli na filtrze jest zbyt du...

  • Page 71

    Enjoy smarter life pl - 71 pl filtr antybakteryjny i opróżnienie zbiornika na kurz jeśli okaże się, że w zbiorniku jest za dużo kurzu, możesz włożyć go pod stru- mień bieżącej wody, że by się oczyścił (osusz właściwie na słońcu). Włóż go z powrotem do korpusu robota dopiero wtedy, aż zbiornik i filt...

  • Page 72

    Pl - 72 czyszczenie szczotki głównej rady: wyczyść szczotkę główną po 4-tym, 5-tym użyciu. Zdemontuj śruby ramy szczotki głównej. Zdejmij ramę szczotki głównej. Wyciągnij jeden koniec szczotki głównej. Zacznij na boku szczotki bocznej. Usuń włosy i kurz, które zna- jdują się w miejscu uchwycenia szc...

  • Page 73

    Enjoy smarter life pl - 73 pl czyszczenie szczotki bocznej szczotka boczna zużywa się łatwo. Polecamy zawsze sprawdzić, czy nie jest skręcona. Jeśli to konieczne, wymień ją. Uwaga: odkurzacz powiadomi cię sygnałem ostrzegawczym, że szczotka boczna uwikłana i pokaże sygnał ostrzeżenie . Wymiana szczo...

  • Page 74

    Pl - 74 czyszczenie czujnika zanieczyszczeńia czujnik zanieczyszczeńia jest ułożony w przodu na wejściu zanieczyszczeń. Jest zdolny zarejestrować wyższą koncentrację kurzu i odkurzacz zwięks- zy efektywność odkurzania. Zalecamy czyszczenie czujnika za każdym razem, gdy czyścisz zbiornik zanieczyszcz...

  • Page 75

    Enjoy smarter life pl - 75 pl 12. SygnaŁy ostrzegawcze uwaga robot przestanie działać w następujących okolicznościach, wyświetli się sygnalizacja alarmu ostrzegawczego, a także zabrzmi dźwięk sygnału. Symbol przyczyna usterki rozwiązanie uwaga 1) zasobnik na nie- czystości nie jest umieszczony w odk...

  • Page 76

    Pl - 76 13. Usterki eksploatacyjne numer problem rozwiązanie 1 gdy jest włączony, porusza się ciągle do tyłu. Wyłącz odkurzacz. 1) sprawdź, czy na czujnikach przeciwko spadnięciu nie ma kurzu, co powoduje zły sygnał. Do czyszczenia należy użyć zwilżonej ściereczki. 2) pamięć urządzenia jest zakłócon...

  • Page 77

    Enjoy smarter life pl - 77 pl 14. Inne problemy 1) jak długo czasu odkurzacz potrzebuje, aby znalazł stację ładującą? Odpowiedź: zajmie mu trochę czasu zanim znajdzie stację ładującą. Czas zwykle jest za- leżny od ilości energii w akumulatorze i rodzaju powierzchni. Czas do wyszukiwania stacji ładow...

  • Page 78

    Pl - 78 12) dlaczego czasem w trakcie odkurzania spowalnia? Odpowiedź: gdy odkurzacz zarejestruje, że na podłodze jest zbyt dużo brudu i kurzu, automatycznie przełącza się na wolniejszy tryb. 13) czy istnieje zagrożenie dla mebli i dzieci podczas czyszczenia? Odpowiedź: nie. W przedniej części robot...

  • Page 79

    Enjoy smarter life pl - 79 pl ostrzeŻenie: aby uniknĄĆ niebezpieczeŃstwa poŻaru lub poraŻenia prĄdem elektrycznym, nie wolno wystawiaĆ sprzĘtu na dziaŁanie deszczu bĄdŹ wilgoci. UrzĄdzenie odbiorcze zawsze wyŁĄczyĆ z gniazdka, kiedy nie jest uŻywane lub przed naprawĄ. W urzĄdze- niu nie ma Żadnych c...

  • Page 80

    Eng - 80 thanks for purchasing patented robot vacuum cleaner products. Hope you can enjoy it! Thanks again for your choice! Thank you for your choice!.

  • Page 81

    Enjoy smarter life eng - 81 eng content 1. Safety instruction .....................82 the user guide .................................. 82 power supply for the product ............ 83 the spectrum of the product use ..... 84 notes before cleaning ....................... 85 child safety ................

  • Page 82

    Eng - 82 1. Safety instruction note ►do not open the equipment. The components inside the robot host are beyond repair by user himself, such as remote control and virtual wall. ►this product is only for domestic use, not suitable for industry or outdoor surroundings. No guardrail set up guardrail wa...

  • Page 83

    Enjoy smarter life eng - 83 eng power supply for the product • the power supply is from a ni-mh chargeable battery inside the host of the robot and it is specially assigned with a charging block to do recyclable charge. • please double check the marked supply voltage on the char- ging block and make...

  • Page 84

    Eng - 84 the spectrum of the product use • this robot is applicable to domestic sweeping, including wooden floor, rubber floor, ceramic tile, linoleum and medium or short-haired carpet however, it is inapplicable to long-haired carpet. • it can not be used for the floor as below: - have water on the...

  • Page 85

    Enjoy smarter life eng - 85 eng notes before cleaning • take extra care of the robot when the first it works. Please remove the obstacles when it is beyond the robot. Try to avoid the situation that the robot stops working. • make precautions to solve the problem which may make the cleaning in troub...

  • Page 86

    Eng - 86 • take good care of the product and keep it beyond child and people who can not judge danger nearby. Extra attention should be paid when it stats working. • you should get the person inside the room know that the machine is working, in order to avoid man-made damage like tripping. • do not ...

  • Page 87

    Enjoy smarter life eng - 87 eng 2. Content: 3. Technical specifikation the host the charging block working voltage dc 14.4 v in-put voltage ac 220 - 240 v rated power 30 w rated out-put voltage dc 17,5 v speed 0,25 m/s rated frequency 50 hz capacity of dust box 0,4 l rated power 30 w noise ≤ 62 db r...

  • Page 88

    Eng - 88 4. Name of parts the host description of parts p0 on / off switch p1 control button p1 control button p2 welted induction p3 infrared receiver p4 charging dock electrode p5 buffer plate p6 wind gate p7 up-ground height sensor p8 rotating side brush p9 main p10 robber scraper p11 all - round...

  • Page 89

    Enjoy smarter life eng - 89 eng control panel 1) power 2) auto mode selection 3) squelch mode selection 4) cycle mode button 5) back charging button 6) battery level 7) alarming indicator 8) auto mode indicator 9) cycle mode indicator 10) squelch mode indicator 5. Robot charging placement of chargin...

  • Page 90

    Eng - 90 robot charging • you need to charge the robot the first time it works. Put away the full-charged battery for use to ensure it’s performance. • turn on the power switch on/off the bottom firstly. • charging duration should be around 4-6 hours. • charging is only allowed under the temperature...

  • Page 91

    Enjoy smarter life eng - 91 eng 6. Go back charging mode • when robot detects the low battery, it will go back charging automatically. Now, the battery level indicator is yellow. You also can press button to stop the working and go back charging, and the color of the battery level indicator will not...

  • Page 92

    Eng - 92 pause • press any key except power key, it can pause the operation of robot and keep it stay where it is. Tips: ► on the status of pause, you can reset the cleaning mode, then press or button to restart the robot. ► another way to pause is that, when the robot is working you can press any k...

  • Page 93

    Enjoy smarter life eng - 93 eng 8. Mode selection auto mode under the auto mode, the auto indicator lights. Route description: first the robot going straight ahead, it turns when it meets obstacle. The robot will go back charging before run off the battery. • if take this mode, the cleaning coverage...

  • Page 94

    Eng - 94 9. Cycle cleaning set cycle cleaning if you need the robot to work in the fixed time every day, please set the procedure as belowing instruction: turn on the power button, then press the button, robot will work according to the auto mode till it show the low battery and go back to charging....

  • Page 95

    Enjoy smarter life eng - 95 eng 10. Day-to-day storage • you should keep robot stay at charger even though it finishes charging and cleaning task, because it will change to small currency to supplement charging. • charge the robot until full battery and put it back to the pac- kage if you do not nee...

  • Page 96

    Eng - 96 hold the handle of dust box and lift it to take out. In order to avoid dust leaking, lift the suction up when you take out dust box. Please mind your speed doing this step. Match the bottom with trash can and swing dust box gently. You can mildly beating it along the edge of the can to get ...

  • Page 97

    Enjoy smarter life eng - 97 eng sponge filter and dust box cleaning if you notice that there are too much dust on inside along dust box, you can put the box under running water to get rid of the dust. (make it dry under sun- shine for 24 hours) put it back into the host af- ter the box and sponge fi...

  • Page 98

    Eng - 98 main brush cleaning tips: clean the main brush after it has operated for 4 or 5 recycles. Undo the screw fixed on the main brush take off the frame of main brush take out one side of main brush from the belt remove the hair and dust which is in-between the belt. Rip off the hair on mail bru...

  • Page 99

    Enjoy smarter life eng - 99 eng side brush cleaning side brush is a kind of easy wear part. We suggest you to check it every time it takes cleaning task. Please change it if necessary. Note the host will alarm when the side brush tangled and the lights . Side brush replacement please replace the sid...

  • Page 100

    Eng - 100 dust sensor cleaning the dust sensor is located at the front of dust entrance. It is able to detect the concentration of dust so that it can choose efficient mode to work. We suggest you to clean dust sensor once you clean dust box to improve work efficiency. 1) turn off power. 2) take out...

  • Page 101

    Enjoy smarter life eng - 101 eng 12. Alarm function note the robot will stop working and be alarm and tip sound at the same time. Please do as bellowing to solve the problem. Icon cause of failure solution instruction 1) dust box is not fixed into host. 2) dust box is not fixed properly. 1) put dust...

  • Page 102

    Eng - 102 13. Common failure no. Problem solution 1 robot keeps proceeding or moving bac- kward once power is on. Turn off the power. 1) check if there is dust on up-ground height sensor, which cause robot to make wrong signal. Use half dry cloth to clean it. 2) buffer collision is out of control. P...

  • Page 103

    Enjoy smarter life eng - 103 eng 14. Other problems 1) how long is the reserve time for robot to seek for charger? It takes time for robot to seek for the char- ging block. The reserve time differs from the ground situation. Maximum reserve time is 10 minutes. 2) is it allowed for the robot to work ...

  • Page 104

    Eng - 104 11) why robot is not charging as it is put in the charger? The charging indicator does not light as well. Answer: a. Examine whether the battery at the bottom is installed in place, if cover screw is loose, you need to fasten it. B. Check if there is power supply for the socket. C. Please ...

  • Page 105

    Enjoy smarter life eng - 105 eng warning: do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revisi- on. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to...

  • Page 106

    De - 106 herzlichen dank für ihren einkauf des patentierten roboterstaubsaugers ecovacs. Wir ho- ffen, sie werden mit diesem roboter völlig zufrieden sein! Nochmals vielen dank für ihre wahl! Vielen dank für ihre wahl! Enjoy life without dust.

  • Page 107

    Enjoy smarter life de - 107 de inhalt 1. Sicherheitsanweisung............108 bedienungsanleitung ........................ 108 produktspeisung .............................. 108 anwendungsmöglichkeiten des gerätes ............................................ 109 anmerkungen vor der reinigung ..... 11...

  • Page 108

    De - 108 1. Sicherheitsanweisung anmerkung ►verzichten sie darauf, das gerät zu öffnen, die einzelnen bauteile des staubsaugers zu reparieren, sowie die fernbedienung oder die virtuelle wand zu reparieren. ►dieses gerät ist ausschließlich für anwendung im haushalt vorgesehen, es signet sich keienenf...

  • Page 109

    Enjoy smarter life d - 109 d anwendungsmöglichkeiten des gerätes dieser roboterstaubsauger kann zum staubsaugen im haushalt, einschließlich des saugens von holzfußböden, fließenböden, linoleum und teppiche mit kurzem oder mit mittellangem haar benutzt werden. Dieses gerät darf jedoch nicht für langh...

  • Page 110

    De - 110 anmerkungen vor der reinigung • passen sie gut auf, wenn der staubsauger zum ersten mal arbeitet. Beseitigen sie bitte alle hindernisse, falls sie den weg, auf dem sich das gerät bewegt, sperren. Versuchen sie der situation vorzubeugen, wann der staubsauger aufhören müsste zu arbeiten. • tr...

  • Page 111

    Enjoy smarter life de - 111 de • besorgen sie das gerät sorgfältig und aufbewahren sie es außer reichweite der kinder und der personen, die nicht im stande sind, die drohende gefahr zu erkennen. Wenn das gerät zu arbeiten beginnt, erhöhen sie ihre aufmerksamkeit. • es wird empfohlen allen personen i...

  • Page 112

    De - 112 2. Inhalt der originalpackung 3. Technische parameter staubsauger ladestation betriebsspannung dc 14.4 v eingangsspannung ac 220 - 240 v vorgeschriebene leistung 30 w ausgangsspannung dc 17,5 v geschwindigkeit 0,25 m/s frequenz 50 hz kapazität des schmutzbehälters 0,4 l aufnahmeleistung 30 ...

  • Page 113

    Enjoy smarter life de - 113 de 4. Bezeichnung der bauteile einheit des staubsaugers beschreibung der teile p1 bedientasten p2 seitensensor p3 ir signal empfänger p4 schaltstücke für die aufladung p5 gummistoßleiste p6 luftausgang p7 absturzsensoren p8 seitenbürste p9 hauptbürste p10 gummiwischer p11...

  • Page 114

    De - 114 steuertafel 1) hauptschalter 2) taste für die automatische reinigung 3) taste für die intensivreinigung 4) taste für die wiederholten reinigungsmo- dus 5) taste für die rückkehr in die ladestation 6) akkuzustand 7) warnindikator 8) signalisierung der automatischen reini- gung 9) signalisier...

  • Page 115

    Enjoy smarter life de - 115 de aufladung des roboterstaubsaugers • vor der ersten reinigung lassen sie den staubsauger voll aufladen. • die ladezeitdauer beträgt ca. 4-6 stunden. • das gerät darf nur bei temperaturen von 0°c bis 45°c ge- laden werden, extreme hitze oder kälte würden die ladedauer ve...

  • Page 116

    De - 116 unterbrechung der reinigung - pause • durch betätigen einer beliebigen taste, außer der taste fürs einschalten, unterbrechen sie den betrieb des staubsaugers, der danach am ort stehen bleibt. Tipps: ► in dem zustand „pause“ können sie den reinigungsmodus löschen. Durch folgendes drücken der...

  • Page 117

    Enjoy smarter life de - 117 de 7. Reinigungsmoduswahl automatische reinigung under the auto mode, the auto indicator lights. Beschreibung der fahrt: zuerst fährt der staubsauger gera- deaus, nach dem anstößen gegen ein hindernis ändert er die richtung seiner fahrt. Die reinigung wird fortsetzen bis ...

  • Page 118

    De - 118 modus suche nach der ladestation beschreibung der fahrt: der staubsauger sucht selbst die ladestation aus, wenn er mitbekommt, dass der akku entladen ist. Sobald er die ladestation findet und sich zu den ladeschalt- stücken anschließt, beginnt die aufladung, wobei die grüne kontrollleuchte ...

  • Page 119

    Enjoy smarter life de - 119 de 9. Wiederholte reinigung einstellung einer wiederholten reinigung falls sie wollen, dass der staubsauger jeden tag zur bestimmten uhrzeit reinigt, stellen sie ihn nach folgenden instruktionen ein: schalten sie den staubsauger ein und drücken sie die taste . Der roboter...

  • Page 120

    De - 120 10. Aufbewahrung • trotzdem der staubsauger die reinigung beendet hat, sollte er in der ladestation bleiben. Nach aufladung schaltet das sys- tem auf erhaltung des akkus mit schwachem strom um. • falls sie ihn längere zeit nicht benutzen werden (mindestens 3 monate), laden sie den staubsaug...

  • Page 121

    Enjoy smarter life de - 121 de um dem ausschüten vom staub aus dem behälter vorzubeugen, sollte der schlitz für schmutz beim tragen nach oben gerichtet werden. Setzen sie bei diesem vorgang vorsichtig fort. Match the bottom with trash can and swing dust box gently. You can mildly beating it along th...

  • Page 122

    De - 122 falls sie feststellen, dass es in dem behälter zu viel staub gibt, köonen sie diesen mit fließendem wasser waschen. (danach trocknen sie ihn in der sonne.) legen sie ihn zurück in den roboterkörper erst dann hinein, wenn sowie der behälter als auch der filter völlig trocken sind. Hauptbürst...

  • Page 123

    Enjoy smarter life de - 123 de seitenbürstereinigung die seitenbürste wird schnell abgenutzt. Es wird empfohlen, jedesmal zu überprüfen, ob sie richtig funktioniert und die borsten nicht verwickelt sind. Falls nötig, sollte die seitenbürste herausge- nommen werden. Austausch der seitenbürste sollte ...

  • Page 124

    De - 124 1. Schalten sie den staubsauger aus und beseitigen sie den schmutz aus dem behälter. 2. Drehen sie den roboter um und stellen sie ihn auf einen geraden, trockenen untergrund. 3. Wischen sie die oberfläche von den drei absturzsensoren mit einem trockenen bauwolletuch. Reinigung des schmutzse...

  • Page 125

    Enjoy smarter life de - 125 de 12. Warnsignale anmerkung der roboter hört auf, bei folgenden umständen zu arbeiten; es erscheint ein warnsignal und zugleich erklingt ein schallsignal. Zeichen pannenursache lösung anmerkung 1) zu viel staub im schmutzbehälter. 2) zu viel staub an dem schmutzsen- sor....

  • Page 126

    De - 126 13. Übliche pannen nu. Problem lösung 1 wenn der staubsauger eingeschaltet ist, bewegt er sich immer nach hinten. Staubsauger ausschalten. 1) Überprüfen, ob die absturzsensoren sauber sind, staub an sensoren könnte falsche signalübertragung verursachen. Zum wischen feuchtes tuch benutzen. 2...

  • Page 127

    Enjoy smarter life de - 127 de 14. Sonstige probleme 1) wie lange dauert es, bis der staubsau- ger bei schwachem akku die ladestati- on findet ? Die suche des staubsaugers nach der ladestation nimmt schon einige zeit in anspruch. In der regel ist die restliche zeit von dem energiezustand des akkus u...

  • Page 128

    De - 128 10) warum beginnt der staubsauger nicht, zur vorprogrammierten zeit zu reinigen? Antwort: a. Überprüfen sie, ob der akku genügend geladen ist. Die vorprogrammierte reinigung funktioniert nicht während der staubsauger nach der reinigung zur ladestation zurückkehrt. B. Überprüfen sie, ob sich...

  • Page 129

    Enjoy smarter life hu - 129 hu 19) wie kann ich die vorprogrammierte reinigung aufhalten, wenn ich bestimmte zeit nicht zu hause bin? Antwort: sie können die vorprogrammierte reinigung löschen. Siehe seite119. 20) wie kann ich den staubsauger umstellen? Antwort: sie können ihn mit beiden händen hoch...

  • Page 130

    Hu - 130 köszönjük a szabadalmazott ecovacs robot porszívó megvásárlását. Reméljük, hogy elégedett lesz vele! Még egyszer köszönjük az Ön választását! Köszönjük az Ön választását!.

  • Page 131

    Enjoy smarter life hu - 131 hu tartalom 1. Biztonsági utasítások.............132 használati útmutató ......................... 132 a termék töltése ............................... 133 a készülék felhsználásának a lehetőségei .................................... 134 Észrevételek a tisztítás előtt ......

  • Page 132

    Hu - 132 1. BiztonsÁgi utasÍtÁsok megjegyzés ►a készüléket ne nyissák fel, a porszívó egyes részeit ne javítsák egyedül, egyaránt ne javítsák a távirányítót vagy a virtuális falat. ►ez a készülék kizárólag otthoni felhasználásra szolgál, nem alkalmas üzemi és kinti felhasználásra. Nincs védőkorlát v...

  • Page 133

    Enjoy smarter life h - 133 h a termék töltése • a töltést a ni-mh feltöltő akkumulátor látja el a porszívón belül, és speciálisan úgy van kialakítva, hogy a töltőállomással együtt bebiztosítsa az ismételt töltést. • kérjük, hogy kétszer ellenőrizze meg a feszültség értékét a töltőállomáson és bizony...

  • Page 134

    Hu - 134 a készülék felhsználásának a lehetőségei • ezt a robot porszívót használni lehet a benti felszívásra, beleértve a fapadlót, kerámiai burkolatot, pvc padlóburkolót és szőnyegekek rövid vagy közepes hoszzú szállal, de a készüléket nem szabad használni a hosszúszálú szőnyegre. • a készüléket n...

  • Page 135

    Enjoy smarter life hu - 135 hu Észrevételek a tisztítás előtt • jól figyeljen oda, amikor a porszívó először dolgozik. Kérjük, távolítsa el az akadályokat, amelyek a porszívó útjában állnak. Igyekezzenek kikerülni azt a helyzetet, hogy a robot porszívó abbagyja a munkát. • tegyenek intézkedést arra ...

  • Page 136

    Hu - 136 • a készüléknek jól viseljék gondját és tartsák a gyerekek és olyan személyek kéztávolságán kívül, akik nem tudják felismerni a fenyegető veszedelmet. Fokozott figyelmességgel legyenek abban az időben, amikor a készülék dolgozni kezd. • annak a személynek, aki abban a szobában van amelyet t...

  • Page 137

    Enjoy smarter life hu - 137 hu 2. A csomag tartalma 3. MagnetizÁlÓ porszívó töltő állomás munka feszültség dc 14.4 v belépő feszültség ac 220 - 240 v előírt teljesítmény 30 w kilépő feszültség dc 17,5 v sebesség 0,25 m/s frekvencia 50 hz a szeméttároló kapacitása 0,4 l teljesítmény 30 w zajszint ≤ 6...

  • Page 138

    Hu - 138 4. A kÉszÜlÉk rÉszeinek a megnevezÉse a porszívó egységei megnevezések p0 be / ki kapcsoló p1 kezelő gombok p2 oldali érzékelő p3 az ir vevő p4 a feltöltés kontaktusa p5 Ütköző p6 a levegő kilépés p7 Érzékelő a lezuhanás ellen p8 oldalkefe p9 főkefe p10 gumis törlőeszköz p11 első forgó keré...

  • Page 139

    Enjoy smarter life hu - 139 hu távirányító 1) főkapcsoló 2) gomb az automatikus takarításra 3) gomb az intenzív takarításra 4) gomb az ismétlődő takarítás 5) gomb a visszatérésre a töltőállomásra 6) az elem állapota 7) figyelmeztető indikátor 8) az automatikus takarítás jelzője 9) az ismétlődő takar...

  • Page 140

    Hu - 140 a robot porszívó töltése • az első használat előtt a robot porszívót hagyják rendesen megtölteni. • először nyomja meg a be / ki kapcsolót a készülék alján. • a töltés ideje kb. 4-6 óra. • a töltés engedélyezve van 0°c és 45°c hőmérséklet között, és túlzó meleg vagy hideg meghosszabbítaná a...

  • Page 141

    Enjoy smarter life hu - 141 hu 6. VisszatÉrÉs a tÖltŐÁllomÁsra • ha a porszívó felismeri az akkumulátor alacsony feltöltési állapotát, automatikusan visszatér a töltőállamásra. Az elem feltöltésének az indikátora sárgán villan fel. A porszívó megáll és visszatér a töltőállomásra a gomb megnyomása ut...

  • Page 142

    Hu - 142 7. BekapcsolÁs/pauza/kikapcsolÁs bekapcsolás • először nyomja meg a be / ki kapc- solót a készülék alján. • bekapcsolás gombot a pors- zívó bekapcsolására. Megszólal rövid hangjelzés és egyben az lcd kijelző kb. 5 másodpercre kigy- ullad és utána elalszik. • ezután nyomja meg a gombot a rob...

  • Page 143

    Enjoy smarter life hu - 143 hu 8. A folyamat kivÁlasztÁsa automatikus takarítás az automatikus takarítás folyamatában az auto ellenőrző égő villan fel. A mozgás leírása: először a porszívó egyenesen indul, az akadályba ütközés után megváltoztatja a mozgás irányát. Ez a takarítás folytatódni fog addi...

  • Page 144

    Hu - 144 9. IsmÉtlŐdŐ takarÍtÁss az ismétlődő takarítás beállítása ha azt akarják, hogy a porszívó minden nap egy időben taka- rítson, állítsák be a következő utasítások szerint: kapcsolják ki a porszívót és nyomják meg a gombot. A robot az auto folyamat szerint fog dolgozni, amíg nem ismeri fel az ...

  • Page 145

    Enjoy smarter life hu - 145 hu 10. Minden napi elhelyezÉs • bár a porszívó már elvégezte a takarítást, de maradnia kell a töltőállomáson. A megtöltés után a töltő rendszer átlép az akku- mulátor fenntartásához gyenge áramra. • ha ezt több ideig nem fogják használni (legalább 3 hónapig), töltse meg a...

  • Page 146

    Hu - 146 fogja meg a tároló fogantyúját és emelje ki. Hogy elkerüljék a por kiszórását a tárolóból, vigyék ezt a szemétnyílással felfelé. Ezt a lépést megfontoltan végezzék. Fordítsák meg a tárolót az aljával felfelé és a piszkot döntsék ki a szemétkosárba. Óvatosan beleütögethetnek, hogy minden pis...

  • Page 147

    Enjoy smarter life hu - 147 hu a szűrő és a szemét tároló tisztítása ha észreveszi, hogy a tárolóban nagyon sok a por, folyóvíz alá tehetik, hogy kitisztítsák (utána pedig jól szárítsák meg a napon). Akkor tegyék vissza a robot vázába, ha a tároló és a szűrő is már egészen száraz. Szivacsszűrő cseré...

  • Page 148

    Hu - 148 a főkefe tisztítása tippek: tisztítsák ki a főkefét azután, amikor 4-szer vagy 5-ször volt működésben. Szerelje le a főkefe keretének a csavarjait. Vegyék le a főkefe keretét. Húzzák ki a főkefe egyik végét az elhelyezésből. Kezdjék el a mellékkefe oldalán. Távolítsák el a hajszálakat és a ...

  • Page 149

    Enjoy smarter life hu - 149 hu a mellékkefe tisztítása a mellékkefe könnyen elkopik. Ajánljuk mindíg megellenőrizni, hogy dolgozik-e és nincsenek-e rácsavarodva hajszálak. Ha szükséges, akkor cseréljék ki. A mellékkefe kicserélése a forgókefét megrongálódáskor cserélje ki. A tengelyre tegyenek fel ú...

  • Page 150

    Hu - 150 a szemét érzékelő tisztítása a szeméttároló érzékelő elöl van elhelyezve a szemét bejutásá- nál. Képes fejlegyezni magasabb por koncentrációt és így a porszívó megnöveli a takarítás hatékonyságát. Ajánljuk az érzé- kelő tisztítását mindíg, amikor a szeméttárolót tisztítsák. Ezzel emelik a t...

  • Page 151

    Enjoy smarter life hu - 151 hu 12. FigyelmeztetŐ jelzÉsek megjegyzés a robot a következő esetekben abbahagyja a munkát; ábrázolódik a figyelmeztető jelzés és egyben hangjelzés is megszóllal. Jelkép hiba oka megoldás megjegyzés 1) a szeméttárolóban túl sok por van. 2) a szemét érzékelőn túl sok por v...

  • Page 152

    Hu - 152 13. SzokÁsos hibÁk so. Probléma megoldás 1 ha a porszívó be van kapc- solva, állandó- an csak hátra- felé mozog. Kapcsolják ki a porszívót. 1) ellenőrizzék meg, hogy a leesés elleni érzékelőn nincs-e por, amely okozza a jelzés rossz átvitelét. Tisztításra használjanak nedves rongyot. 2) a k...

  • Page 153

    Enjoy smarter life hu - 153 hu 14. TovÁbbi problÉmÁk 1) milyen hosszú időre van szüksége a porszívónak a töltőállomás megle- lésere, hogy kiértékelje az akkumulátor betöltését? A porszívónak eltart valamennyi időre amíg megtalálja a töltőállomást. Általában a hátralévő idő az akkumulátor energia men...

  • Page 154

    Hu - 154 11) miért nem töltődik a porszívó, annak ellenére, hogy a töltőállomáson van? Az ellenőrző lámpa szintén nem ég. Felelet: a) ellenőrizze meg, hogy az elem helyesen van-e elhelyezve, és ha a burkolat meg van lazítva, erősítse meg. B) ellenőrizze meg, hogy a csatlakozóban van- e áram. C) lépj...

  • Page 155

    Enjoy smarter life hu - 155 hu figyelem: tŰz vagy ÁramÜtÉs elkerÜlÉse ÉrdekÉben ne tegye ki a kÉszÜlÉket esŐ vagy nedvessÉg hatÁsÁnak. HasznÁlaton kÍvÜl vagy javÍtÁs elŐtt mindig hÚzza ki a kÉszÜlÉket az elektromos hÁlÓzatbÓl. A kÉszÜlÉk nem tartalmaz a felhasznÁlÓ Által javÍthatÓ alkatrÉszeket. Min...

  • Page 156

    Poznámky / notatka / notes / megjegyzés:.

  • Page 157

    ZÁruČnÍ list zÁruČnÍ podmÍnky na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použi- tých materiálů. Při reklamaci je nutné předložit...

  • Page 158

    ZÁruČnÝ list zÁruČnÉ podmienky na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Pri reklamácii je nutné ...

  • Page 159

    Karta gwarancyjna warunki gwarancji 1) niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ecovacs, zakupionych w sklepach na terytorium rzeczypospolitej polskiej. 2) okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) naprawy gwarancyjne odbywają się...

  • Page 160

    11) wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością gwaranta. 12) w wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 gwarant może wymienić klientowi urządzenie n...

  • Page 161

    Poznámky / notatka / notes / megjegyzés:.

  • Page 162

    Poznámky / notatka / notes / megjegyzés:.

  • Page 163

    Poznámky / notatka / notes / megjegyzés:.

  • Page 164: Enjoy Smarter Life

    Enjoy smarter life.