ECOVACS ECO D77 Instruction Manual

Summary of ECO D77

  • Page 1

    Eco d77 nÁvod k pouŽitÍ / nÁvod na pouŽitie instrukcja obsŁugi / instruction manual felhasznÁlÓi kÉzikÖnyv robotický vysavač / robotický vysávač odkurzacz automatyczny / robot vacuum cleaner robot porszívó.

  • Page 2: Návod K Použití

    NÁvod k pouŽitÍ robotický vysavač děkujeme za zakoupení patentovaného robotického vysavače . V případě dalších dotazů se obraťte na naše odborníky na info@ecovacs.Cz děkujeme za váš výběr!.

  • Page 3

    Live smart. Enjoy life. Cz - 3 cz rychlá uživatelská příručka před prvním použitím si přečtěte následující instrukce: 1/ bezpečnostnÍ pokyny virtuální zeď nesmí být nikdy použity k omezení prostoru na vyvýšených místech, kde by robot mohl spadnout a zranit tak osoby, nebo způsobit škodu na místnosti...

  • Page 4

    Cz - 4 3/ pouŽitÍ robota 1. Pro zapnutí vysavače stiskněte síťový vypínač do polohy “i“, pro vypnutí do polohy „0“ 2. Stiskem tlačítka uvedete vysavač do provozu. Stisknutím kteréhokoliv tlačítka, nebo nadzvednutím vysavače jej pozastavíte. 4/ lcd displej pro přesný popis nalistujte popis lcd dále n...

  • Page 5

    Live smart. Enjoy life. Cz - 5 cz 1. Bezpečnostní pokyny...............................6 napájení produktu ....................................6 výměna akumulátoru a jeho likvidace ......9 2. Obsah balení ...........................................10 technické parametry ................................

  • Page 6

    Cz - 6 1. BezpečnostnÍ pokyny prosíme, řiďte se následujícími bezpečnostními opatřeními: • přečtěte si pozorně obsah tohoto návodu k použití a sestavte vysavač přesně podle daných instrukcí. • tento návod si pečlivě uschovejte. • pokud přístroj dáte někomu jinému, ujistěte se, že jste jej předali i ...

  • Page 7

    Live smart. Enjoy life. Cz - 7 cz • přívodní kabel nikdy příliš nezamotávejte, nepřetáčejte a ani jej neblokujte přivřením do dveří. Nepokládejte na něj těžké věci. • nadbytečnou délku přívodního kabelu smotejte a zajistěte úchytkou na přívodním kabelu. • nenechávejte přívodní kabel dotýkat horkých ...

  • Page 8

    Cz - 8 • udělejte opatření, které zabrání vysavači přerušení úklidu: - umístěte na bezpečné místo předměty, které se dají snadno převrhnout (vázy). - zabezpečte okraje koberců. - visící ubrusy a záclony by se neměly dotýkat země. - hořlavé předměty musí být umístěny dále od zdroje ohně. - volně polo...

  • Page 9

    Live smart. Enjoy life. Cz - 9 cz • igelitový obal skrývá nebezpečí udušením a je potřeba ho držet mimo dosah dětí. ____________________________________________________________________________ výměna akumulátoru a jeho likvidace • potenciální nebezpečí hrozí, pokud použijete akumulátor či nabíjecí s...

  • Page 10

    Cz - 10 2. Obsah balenÍ a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 a11 a12 a13 a14 a15 a16 a1 robot - tělo vysavač a2 vysavač základny / ruční vysavač a3 nabíjecí stanice a4 boční kartáče - 4 ks a5 návod k použití a6 dálkové ovládání a7 kufr na příslušenství a8 základna ručního vysavače a9 pás na zavěšení a10 m...

  • Page 11

    Live smart. Enjoy life. Cz - 11 cz ruční vysavač napětí 230 v / 50 ~ hz kapacita zásobníku 0,95 l příkon 500 w délka pásu k zavěšení 1,8 m 3. NÁzvy čÁstÍ přÍstroje vysavač a nabíjecí stanice pohled zespodu zásobník na nečistoty vrchní pohled robot - tělo robota pohled zepředu p0 p11 p14 p16 p20 p24 ...

  • Page 12

    Cz - 12 popis částí p0 síťový vypínač p1 ovládací tlačítka p2 lcd displej p3 boční čidlo p4 přijímač ir signálu p5 kontakty pro nabíjení p6 nárazník p7 Šroub p8 Čidla proti pádu p9 boční kartáček p10 hlavní kartáč p11 gumová stěrka p12 otočné přední kolečko p13 pohonná kola s odpružením p14 Čidlo zn...

  • Page 13

    Live smart. Enjoy life. Cz - 13 cz 4. NabÍjecÍ stanice umístění nabíjecí stanice umístěte nabíjecí stanici na rovné místo tak, aby se zadní část dotýkala stěny pokoje. Smotejte přívodní kabel. Nenechávejte jej rozmotaný ležet na nabíjecí stanici, ani jej nezachycujte za spodní část základny, takové ...

  • Page 14

    Cz - 14 tipy: ► v závislosti na druhu vysávaného povrchu je robotický vysavač schopen po plném nabití akumulátoru pracovat max. Až 100 min. ► kapacita akumulátoru, který se po delší dobu nepoužívá, se sníží a bude mít vliv na kratší provozní dobu vysavače. ► pokud robotický vysavač nebudete dlouhou ...

  • Page 15

    Live smart. Enjoy life. Cz - 15 cz robotický vysavač není schopen zaznamenat výškový rozdíl (vzhledem k povrchu na kterém je) menší než 8 cm hrozí, že spadne se schodů. Vysavač nezaznamená schodiště, je-li jeho výška menší než 8 cm. Učiňte proto taková opatření, abyste předešli pádu zařízení. Je-li ...

  • Page 16

    Cz - 16 6. Volba reŽimu volbu režimu úklidu proveďte pomocí dálkového ovladače, nebo opakovaným stiskem tlačítka mode na vysavači. Režim automatický úklid popis pohybu: nejdříve jede vysavač rovně, po nárazu do překážky změní směr pohybu. Tento úklid bude pokračovat, dokud nedojte k vybitý akumuláto...

  • Page 17

    Live smart. Enjoy life. Cz - 17 cz režim lokální úklid popis pohybu: v tomto režimu se vysavač pohybuje postupným čištěním, jako je znázorněno na obrázku. Zaměří se na jednu určitou oblast, kterou uklidí. Tento režim je vhodný pro úklid menší plochy s větším znečištěním. Vysavač vemte a umístěte na ...

  • Page 18

    Cz - 18 7. PlÁnovaný Úklid nastavení času úklidu vysavač můžete naprogramovat na každodenní úklid ve zvolený čas, např. Když nikdo není doma. čas úklidu 1) když je vysavač zapnutý, podržte tlačítko asi tři vteřiny a potom začněte nastavovat první čas úklidu. Symbol na lcd displeji svítí a číslice pr...

  • Page 19

    Live smart. Enjoy life. Cz - 19 cz nastavení aktuálního času 1) po nastavení času úklidu se přepne nastavování na nastavení aktuálního času. Symbol zhasne a rozsvítí se symbol . 2) nastavte hodinu a minutu pomocí a , každým stisknutím se zvýší hodina nebo minuta, stisknutím se hodina nebo minuta sní...

  • Page 20

    Cz - 20 8. AutomatickÉ vyčistěnÍ vysavače • je-li vysavač v režimu „hledání nabíjecí stanice“ a vysavač zajede do nabíjecí stanice, spustí se automaticky funkce „automatické vyprázdnění zásobníku na nečistoty“. • funkce „automatické vyprázdnění zásobníku na nečistoty“ vysaje nečistoty ze zásobníku v...

  • Page 21

    Live smart. Enjoy life. Cz - 21 cz • nasaďte hadici na připojení hadice a otočením zajistěte. • pro různé druhy použití můžete na konec hadice nasadit vhodné příslušenství. Tipy: • hubice 2v1: vhodné na choulostivé materiály, jako např. Dveře od šatníku. Měkké štětiny dokáží povrch dobře ochránit. •...

  • Page 22

    Cz - 22 10. DÁlkovÉ ovladÁnÍ umístění baterií použití dálkového ovládání ► do dálkového ovládání je potřeba dvě alkalické baterie aaa (jsou součástí balení). ► ujistěte se, že dálkový ovladač má umístěny baterie napájení před tím, než ho použijete. Pokud ne, vložte baterie do dálkového ovladače. ► p...

  • Page 23

    Live smart. Enjoy life. Cz - 23 cz 11. VirtuÁlnÍ zeď umístění baterií tipy: • do dálkového ovládání je potřeba dvě alkalické baterie r20 (jsou součástí balení). • ujistěte se, že dálkový ovladač má umístěny baterie napájení před tím, než ho použijete. Pokud ne, vložte baterie do dálkového ovladače. ...

  • Page 24

    Cz - 24 poznámka ► když používáte virtuální zeď, prosíme, namiřte stranu s označením ecovacs vybraným směrem. ► pro nejlepší výsledky omezení prostoru jedné místnosti umístěte virtuální zeď až za místo vchodu do jiných pokojů. ► virtuální zeď se po 2 hodinách automaticky vypne, aby se šetřily bateri...

  • Page 25

    Live smart. Enjoy life. Cz - 25 cz vyprázdnění a čištění zásobníku na nečistoty vypněte vysavač, otevřete kryt zásobníku na nečistoty uchopte rukojeť zásobníku a vyjměte jej. Abyste se vyhnuli vysypání prachu ze zásobníku, neste jej štěrbinou na nečistoty nahoru. Tento krok dělejte uvážlivě. Obraťte...

  • Page 26

    Cz - 26 čištění zásobníku na nečistoty a antibakteriálního filtru nadzvedněte sponu uzavírání pro otevření zásobníku na nečistoty. Z filtru odstraňte nečistoty. Pokud je na flitru větší množství nečistot můžete jej omýt pod tekoucí vodou. Poté jej ponechte řádně vysušit (např. Volně na slunném místě...

  • Page 27

    Live smart. Enjoy life. Cz - 27 cz výměna bočního kartáče při poškození bočního kartáče ho vyměňte. Uchopte kartáč a vyjměte ho směrem vzhůru. Pro vyjmutí jej můžete ze spodní části podebrat menším šroubovákem. Sů po vyčištění kartáč se stejným barevným označením vložte do úchytu a zatlačte na střed...

  • Page 28

    Cz - 28 odstraňte vlasy a namotané nečistoty z hlavního kartáče (pomocí přiloženého multifunkčního čistícího nástroje na čištění hlavního kartáče). Vyčistěte prostor u zapouzdřeného ložiska (pod šedým zapouzdřením). Umístěte nazpět hlavní kartáč, začněte stanou k pohonná převodovce. Správně uložte i...

  • Page 29

    Live smart. Enjoy life. Cz - 29 cz čištění čidla znečištění Čidlo znečištění je uloženo vepředu na vstupu pro nečistoty. Je schopné zaznamenat vyšší koncentraci prachu a vysavač pak zvýší efektivnost úklidu pohybem do „vějíře“ či „spirály“. Doporučujeme čistit čidla pokaždé, když čistíte zásobník na...

  • Page 30

    Cz - 30 čištení ručního vysavače za běžných okolností stačí zásobník čistit pouze jednou týdně (v závislosti na míře nečistot v domácnosti). Používáte-li ruční vysavač zvlášť, doporučujeme vám zásobník čistit po každém použití. • stiskněte „tlačítko k uvolnění ručního vysavače“ na zadní straně nabíj...

  • Page 31

    Live smart. Enjoy life. Cz - 31 cz • sestavu filtrů očistěte od prachu ručně, případně vyklepáním. • vyjměte filtr ze sestavy filtrů. • je-li to nutné, části sestavy filtrů lze čistit pod tekoucí vodou. Abyste se vyhnuli poškození, nepoužívejte kartáč. Upozornění: po každém čištění je nutno všechny ...

  • Page 32

    Cz - 32 14. VarovnÉ signÁly vysavač přestane pracovat při níže uvedených situacích; zobrazí se signalizace varovného signálu na lcd a zároveň zazní zvukový signál. Navíc na vysavači bude blikat červená kontrolka. Prosíme, sledujte, co se zobrazuje na lcd displeji. Symbol příčina poruchy řešení pozná...

  • Page 33

    Live smart. Enjoy life. Cz - 33 cz 15. BěŽnÉ zÁvady problém řešení vysavač nelze nabít. 1) chcete-li nabít akumulátor, přesvědčte se, že síťový vypínač na spodní straně vysavače je v poloze „i“. Během nabíjení bliká kontrolka nabíjení a neznamenÁ, že baterie je nabitá. 2) stříbrné nabíjecí konektory...

  • Page 34

    Cz - 34 robotický vysvač má potíže. Zařízení zapněte a položte na zem. Někdy se stane, že se robotický vysavač dostane do potíží a bude třeba vaší pomoci. Kvůli úzkým mezerám mezi nábytkem, stěnami a jinými předměty je možné, že bude vysavač neustále měnit směr a kroužit dokola. V takovém případě je...

  • Page 35

    Live smart. Enjoy life. Cz - 35 cz snížená síla sání při úklidu a hlučnější provoz. A) vyjměte zásobník na nečistoty, vyprázdněte ho a vyčistěte filtr od nahromaděných žmolků, prachu či nečistot. B) vyčistěte senzory znečištění na obou stranách v prostoru nad hlavním kartáčem. C) zkontrolujte, zda o...

  • Page 36

    Cz - 36 16. často kladenÉ otÁzky 1) jak dlouho vydrží vysavač pracovat po plném nabití akumulátoru? Odpověď: liší se podle typu podlahy, pro hladkou podlahu, dřevěnou podlahu a podlahu z kachliček je pracovní čas až 100 minut, pro podlahu s kobercem s krátkým vlasem to naopak může být jen 60 minut. ...

  • Page 37

    Live smart. Enjoy life. Cz - 37 cz 11) má vysavač při provozu nějaký vliv na domácí zvíře? Odpověď: vysavač při uklízení nedělá moc velký hluk, takže nevydává žádný pronikavý zvuk, který by mohl u zvířete způsobit podráždění nebo dokonce nedůvěru. Jestliže doma nějaké zvíře chováte, doporučujeme ho ...

  • Page 38

    Cz - 38 varovÁnÍ: nevystavujte spotŘebiČ deŠti nebo vlhkosti abyste pŘedeŠli vzniku poŽÁru nebo Úrazu elektrickÝm proudem. VŽdy spotŘebiČ vypnĚte ze zÁsuvky kdyŽ jej nepouŽÍvÁte nebo pŘed opravou. V pŘÍstroji nejsou ŽÁdnÉ ČÁsti opravitelnÉ spotŘebitelem. VŽdy se obracejte na kvalifikovanÝ autorizova...

  • Page 39: Návod Na Použitie

    NÁvod na pouŽitie robotický vysávač Ďakujeme za zakúpenie patentovaného robotického vysávače . V prípade ďalších otázok sa obráťte na našich odborníkov na info@ecovacs.Cz ďakujeme za váš výber!.

  • Page 40

    Sk - 40 rýchla užívateľská príručka pred prvým použitím si prečítajte nasledujúce inštrukcie: 1 / bezpečnostnÉ pokyny virtuálna stena ne- smie byť nikdy pou- žité na obmedzenie priestoru na vyvýše- ných miestach, kde by robot mohol spadnúť a zraniť tak osoby, alebo spôsobiť škodu na miestnosti. Pevn...

  • Page 41

    Live smart. Enjoy life. Sk - 41 sk 3 / pouŽitie robota 1. Pre zapnutie vysávača stlačte sieťový vypínač do polohy „i“, pre vypnutie do polohy „0“ 2. Stlačením tlačidla uvediete vysávač do prevádzky. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla, alebo nadvihnutím vysávača ho pozastavíte. 4 / lcd displej pre pres...

  • Page 42

    Sk - 42 1. Bezpečnostné pokyny............................43 napájanie produktu ................................43 výmena akumulátora a jeho likvidácia ...46 2. Obsah balenia .........................................47 technické parametre ..............................47 3. Názvy častí prístroja.......

  • Page 43

    Live smart. Enjoy life. Sk - 43 sk 1. BezpečnostnÉ pokyny prosíme, riaďte sa nasledujúcimi bezpečnostnými opatreniami: • prečítajte si pozorne obsah tohto návodu na použitie a zostavte vysávač presne podľa daných inštrukcií. • tento návod si starostlivo uschovajte. Ak prístroj dáte niekomu inému, ui...

  • Page 44

    Sk - 44 • nikdy neťahajte za prívodný kábel nabíjacej stanici za účelom prenášania alebo posunovanie. • prívodný kábel nikdy príliš nezamotávajte, nepretáčajte a ani ho neblokujte privretím do dverí. Neklaďte na neho ťažké veci. • nadmernú dĺžku prívodného kábla môžete navinúť na úchyt na káblu. • n...

  • Page 45

    Live smart. Enjoy life. Sk - 45 sk • urobte opatrenia, ktoré zabránia vysávači prerušenia upratovania: - umiestnite na bezpečné miesto predmety, ktoré sa dajú ľahko prevrátiť (vázy). - zabezpečte okraje kobercov. - visiace obrusy a záclony by sa nemali dotýkať zeme. - horľavé predmety musí byť umies...

  • Page 46

    Sk - 46 • najmä osobám, ktoré sú nedoslýchaví alebo majú zhoršený zrak. • nezachádzajte s prístrojom ako s hračkou. Zvýšená pozornosť je potrebné, keď je v okolí dieťa alebo domáce zviera. • igelitový obal skrýva nebezpečenstvo udusením a je potreba ho držať mimo dosahu detí. _______________________...

  • Page 47

    Live smart. Enjoy life. Sk - 47 sk 2. Obsah balenia a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 a11 a12 a13 a14 a15 a16 a1 robot - telo vysávača a2 vysávač základna / ručný vysávač a3 nabíjacia stanica a4 bočné kefy - 4 ks a5 návod k použitie a6 diaľkový ovládač a7 kufor na príslušenstvo a8 základňa ručného vysá...

  • Page 48

    Sk - 48 anti-bakteriálny filter ag + anti-bakteriálna funkcia akumulátor napätie 12 v, 2500 mah ručný vysávač napätie 230 v / 50 ~ hz kapacita zásobníka 0,95 l príkon 500 w dĺžka pásu k zaveseniu 1,8 m 3. NÁzvy častÍ prÍstroja vysávač a nabíjacia stanic pohľad zospodu zásobník na nečistoty vrchný po...

  • Page 49

    Live smart. Enjoy life. Sk - 49 sk popis častí p0 sieťový vypínač p1 ovládacie tlačidlá p2 lcd displej p3 bočné senzor p4 prijímač ir signálu p5 kontakty pre nabíjanie p6 nárazník p7 skrutka p8 senzor proti pádu p9 bočná kefka p10 hlavná kefa p11 gumová stierka p12 otočné predné koliesko p13 pohonné...

  • Page 50

    Sk - 50 4. NabÍjacia stanica umiestnenie nabíjacej stanice umiestnite nabíjacu stanicu na rovnaké miesto tak, aby sa zadná časť dotýkala steny izby. Namotajte prívodný kábel na držiak. Nenechávajte ho rozmotaný ležať na nabíjacej stanici ani ho nezachycujte za spodok základne, takéto umiestnenie by ...

  • Page 51

    Live smart. Enjoy life. Sk - 51 sk tipy: ►aby ste zaručili, že bude akumulátor plne nabitý, odporúčame ho nechať nabíjať aj keď kontrolka nabíjania stále svieti. Nabíjací systém sa prepne na udržovanie nabíjania slabým prúdom. ►v závislosti na druhu vysávaného povrchu je robotický vysávač schopný po...

  • Page 52

    Sk - 52 robotický vysávač nie je schopný zaznamenať výškový rozdiel (vzhľadom k povrchu na ktorom je) menší ako 8 cm hrozí, že spadne zo schodov. Vysávač nezaznamená schodisko, ak je jeho výška menšia ako 8 cm. Urobte preto také opatrenia, aby ste predišli pádu zariadenia. Ak je na schodisku silno o...

  • Page 53

    Live smart. Enjoy life. Sk - 53 sk 6. Voľba reŽimu voľbu režimu upratovania vykonajte pomocou diaľkového ovládača, alebo opakovaným stlačením tlačidla mode na vysávači. Režim automatické upratovanie popis pohybu: najskôr ide vysávač rovno, po náraze do prekážky zmení smer pohybu. Toto upratovanie bu...

  • Page 54

    Sk - 54 režim lokálne upratovanie popis pohybu: v tomto režime sa vysávač pohybuje postupným čistením, ako je znázornené na obrázku. Zameria sa na jednu určitú oblasť, ktorú uprace. ► tento režim je vhodný pre určitú menšiu plochu s väčším znečistením. Vysávač vezmite a umiestnite na znečistenú ploc...

  • Page 55

    Live smart. Enjoy life. Sk - 55 sk 7. PlÁnovanÉ upratovanie nastavenie času upratovania čas upratovania 1) keď je vysávač zapnutý, podržte tlačidlo asi tri sekundy a potom začnite nastavovať prvý čas upratovania. Symbol na lcd displeji svieti a číslice pre nastavenie času blikajú. 2) nastavte hodinu...

  • Page 56

    Sk - 56 nastavenie aktuálneho času 1) po nastavení času upratovania sa prepne nastavovanie na nastavenie aktuálneho času. Symbol zhasne a rozsvieti sa symbol . 2) nastavte hodinu a minútu pomocou a , každým stlačením sa zvýši hodina alebo minúta, stlačením sa hodina alebo minúta zníži. Pre potvrdeni...

  • Page 57

    Live smart. Enjoy life. Sk - 57 sk nastavenie frekvencie upratovania tipy: ►keď nastane čas upratovania, vysávač začne upratovať v režime automatického upratovania. ►ak v čase naplánovaného času vysávač práve upratuje v režime lokálnej upratovanie alebo režimu pozdĺž stien, v tento čas upratovanie n...

  • Page 58

    Sk - 58 9. Ručný vysÁvač vďaka ručnému vysávaču môžete rozšíriť funkcie vysávača a vyčistiť celú domácnosť. • zostavte ručný vysávač upozornenie: stlačte „tlačidlo na uvoľnenie ručného vysáva ča“ na zadnej strane nabíjacej stanice a vysávač vyberte pomocou rukoväte. Vysávač držte sacím otvorom smero...

  • Page 59

    Live smart. Enjoy life. Sk - 59 sk • nastavenie dĺžky teleskopickej trubice: stlačte tlačidlo na teleskopickej trubici a zároveň ju nastavte do požadovanej dĺžky. Uvoľnite tlačidlo, keď započujete cvaknutie, ktoré znamená zabezpečenie dĺžky. • pre rôzne použitie je možné na koniec teleskopické trubi...

  • Page 60

    Sk - 60 použitie diaľkového ovládania prostredníctvom diaľkového ovládania môžete ovládať vysávač. • nasmerujte vysávač na určené miesto pomocou smerových tlačidiel na ovládači. • zvoľte zodpovedajúci režim upratovania podľa stavu podlahy a stlačte príslušné tlačidlo: režim automatické upratovanie/ ...

  • Page 61

    Live smart. Enjoy life. Sk - 61 sk použitie virtuálnej steny môže sa použiť na to, aby sa obmedzil pohyb vysávača a nedovolila mu vstup do miest, ktoré nechcete upratať. Používa na to neviditeľnú ir signálovou bariéru, aby vytvorila asi 2 m dlhý optický pás, za ktorý vysávač nevjede (ako napríklad v...

  • Page 62

    Sk - 62 13. ÚdrŽba čistenie tela vysávača • pred čistením vysávač vypnite. • pred čistením nabíjacej stanice vytiahnite zástrčku zo zásuvky. • na čistenie povrchu nepoužívajte benzín ani olej. Uistite sa, že používate suchú alebo navlhčenú handričku na utieranie. Vyprázdnenie a čistenie filtra a zás...

  • Page 63

    Live smart. Enjoy life. Sk - 63 sk tipy: ak nebude zásobník na nečistoty riadne umiestnený, vysávač vydá varovný tón, na displeji sa rozsvieti varovný indikátor pre vloženie zásobníka a kontrolka stavu bude blikať červene. čistenie zásobníka na nečistoty a antibakteriálneho filtra nadvihnite sponu u...

  • Page 64

    Sk - 64 za použitia skrutkovača alebo mince vyskrutkujte žltú skrutku držiacu kryt hlavnej kefy. Ďalej vyskrutkujte skrutkovačom všetky skrutky, ktoré uchytávajú žltý kryt hlavnej kefy. Zložte kryt hlavnej kefy. Vytiahnite jeden koniec hlavnej kefy z uloženia. Začnite stranou pri bočnej kefy odstráň...

  • Page 65

    Live smart. Enjoy life. Sk - 65 sk čistenie bočnej kefy bočná kefa sa ľahko opotrebuje. Odporúčame 1 krát týždenne skontrolovať, či pracuje a či nie sú vlasy zamotané. Pokiaľ je to nutné, vymeňte ju. Poznámka vysávač oznámi varovným signálom, že sa bočná kefa zamotá a na lcd displeji sa objaví . Vým...

  • Page 66

    Sk - 66 čistenie senzoru znečistenia senzor umiestnenia zásobníka je uložený vpredu na vstupu pre nečistoty. Je schopné zaznamenať vyššiu koncentráciu prachu a vysávač potom zvýši efektívnosť upratovania pohybom do „vejára“ alebo „špirály“. Odporúčame čistiť senzor zakaždým, keď čistíte zásobník na ...

  • Page 67

    Live smart. Enjoy life. Sk - 67 sk čistenie ručného vysávača za bežných okolností stačí zásobník čistiť len raz týždenne (v závislosti od miery nečistôt v domácnosti). Ak používate ručný vysávač zvlášť, odporúčame vám zásobník čistiť po každom použití. • stlačte „tlačidlo na uvoľnenie ručného vysáva...

  • Page 68

    Sk - 68 • zostavu filtrov očistite od prachu ručne, prípadne vyklepaním. • vyberte filter zo zostavy filtrov. • ak je to nutné, časti zostavy filtrov je možné čistiť pod tečúcou vodou. Aby ste sa vyhli poškodeniu, nepoužívajte kefu. Upozornenie: po každom čistení je nutné všetky časti zostavy filtro...

  • Page 69

    Live smart. Enjoy life. Sk - 69 sk 14. VarovnÉ signÁly vysavač prestane pracovať při níže uvedených situacích; zobrazí sa signalizácia varovného signálu na lcd disleji a zároveň zaznie zvukový signál. Naviac na vasávači bude blikať červená kontrolka. Prosíme, sledujte čo sa zobrazuje na lcd displeji...

  • Page 70

    Sk - 70 15. BeŽnÉ chyby problém riešenie vysávač nie je možné nabiť. 1) ak chcete nabiť akumulátor, presvedčte sa, že sieťový vypínač na spodnej strane vysávača je v polohe „i“. Počas nabíjania bliká kontrolka nabíjania a neznamenÁ, že batéria je nabitá. 2) strieborné nabíjacie konektory na vysávači...

  • Page 71

    Live smart. Enjoy life. Sk - 71 sk robotický vysávač má problémy. Zariadenie zapnite a položte na zem. Niekedy sa stane, že sa robotický vysávač dostane do problémov a bude treba vašu pomoc. Kvôli úzkym medzerám medzi nábytkom, stenami a inými predmetmi je možné, že bude vysávač neustále meniť smer ...

  • Page 72

    Sk - 72 znížená sila satia pri upratovaní a hlučnejšia prevád- zka. A) vyberte zásobník na nečistoty, vyprázdnite ho a vyčistite filter od nahromadených kúskov prachu, prachu či nečistôt. B) vyčistite senzory znečistenia na oboch stranách v priestore nad hlavnou kefou. C) skontrolujte, či otvor nie ...

  • Page 73

    Live smart. Enjoy life. Sk - 73 sk 16. často kladenÉ otÁzky 1) jak dlho vydrží vysávač pracovať po plnom nabití akumulátoru? Odpoveď: líši sa podľa typu podlahy; pre hladkou podlahu, drevenú podlahu a podlahu z kachličiek je pracovný čas 100 minút; pre podlahu s kobercom s krátkym vlasom to naopak m...

  • Page 74

    Sk - 74 12) čo je potreba si uvedomiť pri vysávaní koberca? Odpoveď: vysávač nie je schopný vysávať koberec s dlhým vlasom - viac dlhšom než 1 cm. Pred upratovaním je potreba koberec prichytiť. 13) hrozí nejaké nebezpečie pri nesprávnom dotyku kontaktov nabíjania medzi vysávačem a nabíjacou stanicou...

  • Page 75

    Live smart. Enjoy life. Sk - 75 sk varovanie: nevystavujte spotrebiČ daŽĎu alebo vlhkosti, aby ste prediŠli vzniku poŽiaru alebo Úrazu elektrickÝm prÚdom. Pred opravou alebo vŽdy, keĎ spotrebiČ nepouŽÍvate, vypnite ho zo zÁsuvky v prÍstroji niesÚ Žiadne Časti opraviteĹnÉ spotrebiteĹom. VŽdy sa obrac...

  • Page 76: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsŁugi odkurzacz automatyczny dziękujemy za zakup odkurzacza automatycznego . Mamy nadzieję, że wam się spodoba. Jeszcze raz dziękujemy za wasz wybór. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję..

  • Page 77

    Live smart. Enjoy life. Pl - 77 pl skrócony przewodnik użytkownika przeczytaj poniższą instrukcje zanim zaczniesz korzystać z robota. 1. Instrukcja bezpieczeństwa taśma magnetyczna lub wirtualna ściana nie powinny być uży- wane do zabezpiec- zenia podwyższonych kondygnacji, z których robot mógłby sp...

  • Page 78

    Pl - 78 3/ użytkowanie robota 1. Naciśnij aby włączyć robota, naciśnij ponownie aby wyłączyć. 2. Naciśnij aby robot rozpoczął pracę. Naciśnij jakikolwiek przycisk lub podnieś robota aby zatrzymać. 4/ wyświetlacz lcd zobacz sekcje dotyczącą wyświetlacza lcd w instrukcji obsługi. Skrócony przewodnik s...

  • Page 79

    Live smart. Enjoy life. Pl - 79 pl 1. Wskazówki bezpieczeństwa ..................80 zasilanie produktu ..................................80 wymiana baterii i utylizacja ....................83 2. Zawartość oryginalnego opakowania ..84 parametry techniczne ............................85 3. Elementy ur...

  • Page 80

    Pl - 80 1. WskazÓwki bezpieczeństwa uwaga ►nie należy otwierać urządzenia. Poszczególnych części odkurzacza nie należy naprawiać samemu, jak również nie naprawiać pilota zdalnego sterowania lub wirtualnej ściany. ►to urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do zastos...

  • Page 81

    Live smart. Enjoy life. Pl - 81 pl • nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód, wtyczka lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i posiada wi- doczne oznaki uszkodzenia, posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelne. W takich przypadkach, zanieś urządzenie d...

  • Page 82

    Pl - 82 • nie należy używać urządzenia w środowiskach zagrożonych wybuchem. Na przykład, na sta- cjach benzynowych, magazy nach ropy naftowej, zakładach chemicznych i tym podobne. • nigdy nie używaj odkurzacza automatycznego na zewnątrz. Deszcz lub stałe cząstki pyłu mogą dostać się do środka urządz...

  • Page 83

    Live smart. Enjoy life. Pl - 83 pl bezpieczeństwo dzieci • z urządzenia mogą korzystać dzieci powy- żej 8 roku życia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że b...

  • Page 84

    Pl - 84 uszkodzony wyświetlacz lcd jeżeli wyświetlacz lcd ulegnie uszkodzeniu, w żadnym wypadku nie można go dotykać. 2. Zawartość oryginalnego opakowania a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 a11 a12 a13 a14 a15 a16 a1 robot (korpus robota) a2 a2 odkurzacz przenośny / zbiornik na kurz a3 stacja ładująca a...

  • Page 85

    Live smart. Enjoy life. Pl - 85 pl parametry techniczne odkurzacz stacja ładująca napięcie zasilania dc 12 v napięcie wejściowe ac 220 - 240 v moc znamionowa 30 w napięcie wyjściowe dc 14,5 v prędkość 0,2 m/s częstotliwość 50 hz pojemność zbiornika na zanieczyszczenia 0,4 l moc 20 w głośność ≤ 60 db...

  • Page 86

    Pl - 86 3. Elementy urządzenia korpus robota i stacja ładująca wygląd od dołu zbiornik na kurz wygląd z wierzchu robot (korpus robota) pohled zepředu p0 p11 p14 p16 p20 p24 p26 p25 p23 p28 p22 p21 p27 p29 p30 p31 p32 p33 p34 p35 p36 p37 p15 p17 p18 p19 p10 p9 p8 p12 p7 p13 p3 p4 p5 p6 p2 p1 stacja ł...

  • Page 87

    Live smart. Enjoy life. Pl - 87 pl opis elementów p0 włącznik/wyłącznik p1 przyciski sterujące p2 wyświetlacz lcd / panel led p3 czujnik boczny p4 odbiornik sygnału ir p5 kontakt do ładowania p6 zderzak p7 Śruba p8 czujniki przeciw upadnięciu p9 boczna szczotka p10 główna szczotka p11 gumowa łopatka...

  • Page 88

    Pl - 88 4. Stacja Ładująca umieszczenie stacji ładującej umieść stację ładującą na płaskiej powierzchni tak, aby z tyłu dotykała ściany pokoju. Sprawdź wymagane napięcie, aby upewnić się, że przestrzegasz danej instrukcji. Kabel zasilający nawiń na uchwyt. Nie zostawiaj go leżącego na stacji ładując...

  • Page 89

    Live smart. Enjoy life. Pl - 89 pl rady: ►aby zagwarantować, że akumulator jest w pełni naładowany, zalecamy ładować go do mo- mentu gdy kontrolka ładowania będzie się świecić. W tym samym czasie system ładowania przełącza się na utrzymywanie ładowania słabym prądem. ►w zależności od rodzaju odkurza...

  • Page 90

    Pl - 90 5. WŁączenie/pauza/wyŁączenie włączenie naciśnij aby włączyć robota. Usłyszysz krótki dźwiękowy sygnał i równocześnie ekran lcd zaświeci się na 5 sekund, a następnie zgaśnie. Naciśnij przycisk mode aby uruchomić robota. Robot rozpocznie pracę przy wybranym trybie czyszczenia. Przejdź do sekc...

  • Page 91

    Live smart. Enjoy life. Pl - 91 pl 6. WybÓr trybu aby wybrać tryb sprzątania użyj pilota sterowania lub naciśnij przycisk mode. Tryb automatyczny opis ruchu: najpierw odkurzacz jedzie prosto, po natrafieniu na przeszkodę zmieni kierunek ruchu. Sprzątanie będzie trwało aż do wyczerpania akumulatora. ...

  • Page 92

    Pl - 92 tryb intensywny opis działania: w tym trybie robot działa podobnie jak w trybie automatycznym, ale czyści dużo bardziej dokładnie. ► tryb odpowiedni dla większości powierzchni. ► ten tryb jest idealny do czyszczenia mocno zanieczyszczo- nych powierzchni. ► podczas czyszczenia małych powierzc...

  • Page 93

    Live smart. Enjoy life. Pl - 93 pl 1) gdy odkruzacz jest włączony, przytrzymaj przycisk ok. Trzech sekund a następnie za- cznij ustawiać pierwszy czas sprzątania. Symbol na wyświetlaczu lcd zaświeci a nu- mery ustawienia czasu będą migać. 2) ustaw godzinę i minutę za pomocą i , przez każde naciśnięc...

  • Page 94

    Pl - 94 rady: • ustawienie wartości: godzina w zakresie 0 - 23, minuta 0 - 59 • w normalnych okolicznościach, wyświetlacz lcd pokazuje aktualny czas. Uwaga ►jeżeli odkurzacz jest wyłączony, nie wyjedzie w planowanym czasie czyszczenia. Jeśli usta- wisz czyszczenie, włącz odkurzacz i pozostaw go w tr...

  • Page 95

    Live smart. Enjoy life. Pl - 95 pl 8. Automatyczne oprÓżnianie kurzu • automatyczne opróżnianie pojemnika rozpocznie się w momencie gdy odkurzacz wjedzie do stacji ładującej będąc w trybie „powrót do stacji łądującej“ • automatyczne opróżnianie kurzu to proces polegający na zassaniu kurzu znajdujące...

  • Page 96

    Pl - 96 9. Przenośny odkurzacz używając przenośnego odkurzacza można rozszerzyć funkcjonalność robota i jeszcze dokład- niej wysprzątać dom • montaż przenośnego odkurzacza uwaga: naciśnij przycisk „zwalnianie przenośnego odkurzacza“ na tylnej części stacji ładującej i wyciągnij odkurzacz łapiąc za u...

  • Page 97

    Live smart. Enjoy life. Pl - 97 pl • regulacja długości rury teleskopowej: naciśnij przycisk na rurze teleskopowej i ustaw pożądaną długość, następnie zwolnij przycisk. Słyszalne kliknięcie będzie wskazywało, że długość została ustwiona prawidłowo. • różne akcesoria mogą być dołączone do rury telesk...

  • Page 98

    Pl - 98 korzystanie z pilota zdalnego sterowania poprzez zdalne sterowanie możesz kierować ruchem odkurzacza. Przyciski kierun- kowe • nakieruj odkurzacz na wyznaczone miejsce, korzystając • wybierz odpowiedni tryb sprzątania naciskając odpowiedni przycisk: tryb automatyczny/ tryb wzdłuż ścian/ tryb...

  • Page 99

    Live smart. Enjoy life. Pl - 99 pl uwaga ►korzystając z wirtualnej ściany, należy nakierować stronę ze znakiem ecovacs w wybranym kierunku. ►aby uzyskać najlepsze wyniki ograniczenia przestrzeni jednego pomieszczenia umieść wirtualną ścianę aż za miejsce wejścia do innych pomieszczeń. ►Ściana wirtua...

  • Page 100

    Pl - 100 12. Codzienne skŁadowanie • w przypadku częstego użytkowania robot powinien stać w stacji dokującej. Jedną z cech sta- cji dokującej jest to, że w momencie pełnego naładowania akumulatorów, napięcie zostaje maksymalnie zredukowane, aby nie miało wpływu na ich żywotność. • jeśli nie będziesz...

  • Page 101

    Live smart. Enjoy life. Pl - 101 pl jeżeli na filtrze jest zbyt dużo kurzu, można otworzyć klamrę zamka zasobnika i go otworzyć. Wyczyść kurz z filtra. Zamknij zbiornik, usłyszysz pstryknięcie, które potwierdzi prawidło- we zamknięcie. Włóż zbiornik na kurz z powrotem do korpusu robota i zamknij osł...

  • Page 102

    Pl - 102 odkręć śróbkę za pomocą śróbokręta lub monety. Odkręć wszystkie pozostałe śróbki tym samym sposobem. Usuń ramkę podnosząc ją do góry. Wyciągnij jeden koniec szczotki głównej. Zacznij na boku szczotki bocznej usuń włosy i kurz, które znajdują się w miejscu uchwycenia szczotki wytrzyj kurz z ...

  • Page 103

    Live smart. Enjoy life. Pl - 103 pl czyszczenie szczotki bocznej • różne zanieczyszczenia mogą zniszczyć lub poplątać włoski szczotki bocznej. Sprawdzaj raz w tygodniu lub kiedy opróżniasz pojemnik na kurz. • podczas wymiany szczotki zwróć uwagę na kolor szczotki i kolor otworu uwaga odkurzacz powia...

  • Page 104

    Pl - 104 czyszczenie czujników zapobiegających przed upadkiem czujniki zapobiegające przed upadkiem są umieszczone w pr- zedniej części odkurzacza. Są zdolne zarejestrować 8 cm różnicę wysokości. Zalecamy wytrzeć je suchą bawełnianą szmatką po każdym sprzątaniu, aby zapobiec zbieraniu się kurzu, któ...

  • Page 105

    Live smart. Enjoy life. Pl - 105 pl wielofunkcyjne narzędzie do czyszczenia narzędzie do usuwania Ściereczka do kurzu ostrze tnące szczoteczka do kurzu bezpieczeństwo: 1) trzymaj z dala od dzieci i zwierząt 2) z narzędziem do czyszczenia obchodź się starannie, aby uniknąć zranienia. Zastosowanie 1 n...

  • Page 106

    Pl - 106 czyszczenie zbiornika na kurz podczas normalnego użytkowania zbiornik na kurz powinien być opróżniany raz w tygodniu (w zależności od sytuacji). Jeżeli używasz odkurzacza przenośnego osobno, proponujemy opróżniać zbiornik po każdym użyciu • naciśnij przycisk „zwolnienia przenośnego odkurzac...

  • Page 107

    Live smart. Enjoy life. Pl - 107 pl • wytrzep delikatnie część filtrującą aby pozbyć się zanieczyszczeń • wyjmij gąbkę z części filtrującej • jeżeli jest taka potrzeba, umyj gąbkę pod bieżącą wodą. Nie używaj szczotki do mycia aby zapobiec zniszczeniu. Uwaga: część filtrująca powinna całkowicie wysc...

  • Page 108

    Pl - 108 wymiana baterii w robocie znajdują się dwie baterie 6v mah ni-mh. Baterie muszą być wymieniane razem. Nigdy nie mieszaj starych i nowych baterii. Zawsze używaj firmwych części ecovacs. Używanie części, które nie są zatwierdzone przez ecovacs grozi uszkodzeniem sprzętu i utratą gwarancji. Za...

  • Page 109

    Live smart. Enjoy life. Pl - 109 pl 1) główna szczotka lub koła napędowe są blokowane przez włosy lub dostały się do nich kawałki materiałów. 2) boczna szczotka jest zablokowana. 1) wyczyść główną szczotkę. 2) wyczyść boczną szczotkę i włóż ją z powrotem. Wymień ją, jeśli jest to konieczne. Kółka ni...

  • Page 110

    Pl - 110 robot nie chce dzia- łać w żadnym trybie? 1) akumulator jest całkowicie rozładowany, robot nie będzie działał 2) akumulator jest na wyczerpaniu, robot nie będzie sprzątał w żad- nym trybie. Zamiast tego będzie szukał stacji ładującej żeby nała- dować akumulatory. Pojemnik na kurz jest pusty...

  • Page 111

    Live smart. Enjoy life. Pl - 111 pl robot nie pracuje we wskazanym czasie? 1) upewnij się, że ustawiona jest właściwa godzina. 2) upewnij się, że włącznik zasilania na spodzie jest włączony on. 3) robot nie będzie działał jeżeli jest niski poziom naładowania aku- mulatorów. Pozostaw robota w stacji ...

  • Page 112

    Pl - 112 16. Inne problemy 1) jak długo wytrzyma odkurzacz pracować po zupełnym naładowaniu akumulatora? Odpowiedź: zależy od typu podłogi, gładka podłoga, drewniana podłoga i podłoga z płytek czas pracyjny 100 minut, podłogi z dywanem z krótkim włosem wynosi 60 minut. 2) możliwe jest pozostawienie ...

  • Page 113

    Live smart. Enjoy life. Pl - 113 pl mogły spowodować podrażnienie zwierząt, czy nawet nieufność. Jeżeli posiadasz zwierzęta w domu, zalecamy najpierw oswoić je z odkurzaczem podczas pierwszego użycia. 12) jak należy postępować podczas odkurzania dywanów? Odpowiedź: odkurzacz nie poradzi sobie z dywa...

  • Page 114

    Pl - 114 ostrzeżenie: aby uniknĄĆ niebezpieczeŃstwa poŻaru lub poraŻenia prĄdem elektrycznym, nie wolno wystawiaĆ sprzĘtu na dziaŁanie deszczu bĄdŹ wilgoci. UrzĄdzenie odbiorcze zawsze wyŁĄczyĆ z gniazdka, kiedy nie jest uŻywane lub przed naprawĄ. W urzĄdzeniu nie ma Żadnych czĘŚci, ktÓre by mÓgŁ od...

  • Page 115: Instruction Manual

    Instruction manual robot vacuum cleaner thanks for purchasing patented robot vacuum cleaner. Hope you can enjoy it! Thanks again for your choice! Thank you for your choice!.

  • Page 116

    Eng - 116 quick user guide please read the following before using your deebot: 1/ safety instructions the magnetic tape or virtual wall may never be used to confine an elevated area where the ro- bot could fall down and hurt a person or cause considerable damage to the room below a physical barrier ...

  • Page 117

    Live smart. Enjoy life. Eng - 117 eng 3/ use of deebot 1. Press this switch to turn on the robot and press again to turn it off. 2. Press this key to let the robot work. Press any key or lift it up to pause the robot. 4/ lcd screen please refer to lcd screen section in instruction manual. This quick...

  • Page 118

    Eng - 118 1. Safety instruction .................................119 power supply for the product ..............119 battery replacement and disposal ......122 2. Packed contents ...................................123 technical specification .........................124 3. Part name ....................

  • Page 119

    Live smart. Enjoy life. Eng - 119 eng 1. Safety instruction note please conform to the basic safety precautions as follows: • read the content in this user guide carefully and install the robot according to the detailed instructions. • safekeeping this guide. If you transfer this machine to another ...

  • Page 120

    Eng - 120 • as the charging block is heavy, please never drag the block via pulling it’s power cord. • remember never to twist and swing or screw the power cord excessively, neither to block it when close the door. • we should not put heavy things on it as well. • do not let power cord touch hot or ...

  • Page 121

    Live smart. Enjoy life. Eng - 121 eng notes before cleaning • take extra care of the robot when the first it works. Please remove the obstacles when it is beyond the robot. Try to avoid the situation that the robot stops working. • make precautions to solve the problem which may make the cleaning in...

  • Page 122

    Eng - 122 note deebot can not detect the staircase if the height is less than 8cm. Extra measures should be taken to prevent this from happening. If the staircase is with strong reflected surface such as mirror/glass etc., it will also probably cause the height sensor out of function and cause dange...

  • Page 123

    Live smart. Enjoy life. Eng - 123 eng • please deliver the package material to proper recovery site for recycle. ____________________________________________________________________________ when product is in failure • do not repair or disassemble the machine when there is damage of the power cord o...

  • Page 124

    Eng - 124 technical specification the host the charging block working voltage dc 12 v in-put voltage ac 220 - 240 v rated power 30 w rated out-put voltage dc 14,5 v speed 0,2 m/s rated frequency 50 hz capacity of dust box 0,4 l rated power 20 w noise ≤ 60 db rated out-put currency 0,75 a charging du...

  • Page 125

    Live smart. Enjoy life. Eng - 125 eng botton view dust box elevation of robot main unit - robot front view p0 p11 p14 p16 p20 p24 p26 p25 p23 p28 p22 p21 p27 p29 p30 p31 p32 p33 p34 p35 p36 p37 p15 p17 p18 p19 p10 p9 p8 p12 p7 p13 p3 p4 p5 p6 p2 p1 charging dock handheld vacuum cleaner.

  • Page 126

    Eng - 126 lcd display 1 battery charge status 2 dust box full 3 dust box missing 4 agitator brush not working 5 one or both driving wheels not on floor 6 on/pause key 7 mode selection key 8 pause status 9 spot mode 10 back to charge mode 11 edge mode 12 intensive mode 13 auto mode 14 working status ...

  • Page 127

    Live smart. Enjoy life. Eng - 127 eng robot charging • before charging, please turn on the robot by pressing button . (0 off 1 on.) • before using for the first time, charge the robot for a mini- mum of 12 hours. Run the robot until it wants to seek the char- ger dock to recharge. Do this for 2 or 3...

  • Page 128

    Eng - 128 5. Power on/pause/power off get power supply and power on • turn on the power switch on the bottom firstly. • press mode key to choose cleaning mode. Then press the robot will work under selected cleaning mode. Information of cleaning mode, please refer to mode selection section. Pause • p...

  • Page 129

    Live smart. Enjoy life. Eng - 129 eng 6. Mode selection for mode selection use the remote control or press the mode button on the vacuum cleaner automatic cleaning mode route description: first going straight ahead, it turns when it meets obstacle. This status will last until the robot detects that ...

  • Page 130

    Eng - 130 intensive cleaning mode route description: when the robot works in this mode, it follows the same pattern as the automatic cleaning mode but performs a more thorough cleaning ► this mode is good for aggresive cleaning, or for extremly dirty or dusty floors. ► when cleaning a small area lik...

  • Page 131

    Live smart. Enjoy life. Eng - 131 eng after power is on, keep press for around 3 seconds then start first time setting. On lcd is light and the number with time setting is flashing. 1) set hour and minute via and , each time press will increase one hour or minute. While decrease one hour and minute ...

  • Page 132

    Eng - 132 set frequency and cancel timing tips: ►no matter in which cleaning mode the robot operated last time, it will work in the auto mode in the next scheduled time. ►if robot is working under „edge mode“ or „spot mode“, the robot will not work according to scheduled time when that time comes. Y...

  • Page 133

    Live smart. Enjoy life. Eng - 133 eng 9. Handheld vacuum cleaner by using the handheld vacuum cleaner, you can extend robot´s function and cleaner your home more thoroughly. • assemble the handheld vacuum cleaner attention: press the “ handheld vacuum cleaner releasing button “ on the back of chargi...

  • Page 134

    Eng - 134 • adjusting telescopic length : push the button on the telescopic tube and adjust the tube to the desired length simultaneously and then release the adjusting button until you hear the click sound which indicates the tube length has been fixed. • different accessories can be fixed onto the...

  • Page 135

    Live smart. Enjoy life. Eng - 135 eng ►never expose the signal transmitter under sunshine or lighting equipment, or else it would cause failure. Direction control key ►the deposal of used battery should conform with local environmen- tal legislation. You can control the robot via remote control. • d...

  • Page 136

    Eng - 136 11. Virtual wall battery placement tips: • it applies two units of alkaline batteries r20. • please note the positive and negative when place the battery • change the battery when you notice it is in low battery and make sure you use the same kind of battery as mixture is forbidden. • take...

  • Page 137

    Live smart. Enjoy life. Eng - 137 eng use of virtual wall it can be used to control the robot working within room or the certain region you want it to clean. It applies invisible infrared beam to get 2 meters optical band, which forms a blocked open area, such as doorway of the room, corridor and st...

  • Page 138

    Eng - 138 dust box cleaning turn off power. Open the cover of dust box. Take off the cover of dust box. Hold the handle of dust box and lift it to take out. In order to avoid dust leaking, lift the suction up when you take out dust box. Please mind your speed doing this step. Match the bottom with t...

  • Page 139

    Live smart. Enjoy life. Eng - 139 eng sponge filter and dust box cleaning if you notice that there are too much dust on inside along dust box, you can put the box under running water to get rid of the dust. (make it dry under sun- shine for 24 hours) put it back into the host af- ter the box and spo...

  • Page 140

    Eng - 140 remove 1 screws using a coin or a screw driver. Continue by remo- ving all others screws using by screwdriver. Remove the frame by lifting up on the end where the were screws. Remove the main brush by lifting on the end of brush. Remove any hair, dust and debris from the crevices on each s...

  • Page 141

    Live smart. Enjoy life. Eng - 141 eng side brush cleaning side brush is a kind of easy wear part. We suggest you to check it every time it takes cleaning task. Please change it if necessary. Note the host will alarm when the side brush tangles and it will show on lcd as . Side brush replacement plea...

  • Page 142

    Eng - 142 up-ground height sensor cleaning up-ground height sensor is on the front bottom of robot. It can detect the height difference over 8 centimeters. After cleaning, replace the side brush by matching the brush hub color to the slot color and then press down in the center of the brush until yo...

  • Page 143

    Live smart. Enjoy life. Eng - 143 eng safety precautions: 1) keep the cleaning tools away from children and pets. 2) handle the cleaning tools carefully and sensibly to avoid injury dust container cleaning under normal situation , the dust container only need to be cleaned once per week (depending o...

  • Page 144

    Eng - 144 • tap the filtration assembly gently to get rid of the attached dust. • take the sponge out of the filtration assembly. • if needed , the filtration assembly can be cleaned under tap-water. Don’t use brush to clean to avoid breakage. Attention: the filtration assembly should be fully dried...

  • Page 145

    Live smart. Enjoy life. Eng - 145 eng replacing the batteries your robot is fitted with two 6v ni-mh battery packs. The battery packs must be replaced toge- ther. Never mix an old battery pack with a new battery pack. Only use ecovacs approved replacement parts for your robot. Use of parts that are ...

  • Page 146

    Eng - 146 driving wheel not on floor put the robot back on charger to charge. This function can prevent danger of child or pet lifting the robot when it is operating. Low battery. Put the robot back ma- nually. 15. Common failure problem solution robot fails to charge. 1) make sure the power switch ...

  • Page 147

    Live smart. Enjoy life. Eng - 147 eng robotic vacu- um cleaner is in trouble. Turn the power on and place unit on floor. The robotic vacuum cleaner will get itself into trouble at times and will need your help. Because of some tight spots between furniture, walls and other items, the cleaner may kee...

  • Page 148

    Eng - 148 the reduction of cleaning ability and the working voice becomes too noisy. Turn the robotic vacuum cleaner off. You may want to reference the various sections in this instruction book for help in accomplishing the following: a) remove the dust box, empty and clean the filter of any accumul...

  • Page 149

    Live smart. Enjoy life. Eng - 149 eng 16. Other problems 1) how long can robot last working under full battery? Answer: it differs from the ground situation, it takes max. 100 minutes for even floor such as wooden floor and ceramic tile, and 60 minutes for short-haired carpet. 2) is it allowed for t...

  • Page 150

    Eng - 150 14) how does main brush avoid being tangled by power cord? Answer: robot is probably get tangled by the wire scattered on the floor when it is operating. At that time, robot will try to turn back to get rid of it, and it will make alarm sound when it fails after trying several times. Or us...

  • Page 151

    Live smart. Enjoy life. Eng - 151 eng warning: do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revisi- on. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appe...

  • Page 152: Felhasználói Kézikönyv

    FelhasznÁlÓi kÉzikÖnyv robot porszívó köszönjük, hogy típusú robot porszívónkat választotta. Reméljük, élvezi a használatát! Köszönjük a választást! Ha bármilyen kérdése van, kérjük, lépjen kapcsolatba szakértőnkkel az e-mail címen: info@eurowares.Hu kÖszÖnjÜk az Ön választását!.

  • Page 153

    Live smart. Enjoy life. Hu - 153 hu gyors használati útmutató az első használat előtt olvassa el a következő utasításokat. 1/ biztonsÁgi ÓvintÉzkedÉsek a tér elválasztásához soha ne használja a virtuális falat olyan emelvényeken, ahol a robot leeshet és az személyi sérülést okozhat, vagy kárt tehet ...

  • Page 154

    Hu - 154 3/ robot hasznÁlata 1. A porszívó bekapcsolásához kapcsolja a hálózati kapcsolót „i“ pozícióba, kikapcsolásához „0“ pozícióba. 2. A gomb megnyomásával indítsa el a porszívót. Bármilyen gomb megnyomásával, vagy a porszívó felemelésével megállíthatja a porszívó működését. 4/ lcd kijelzŐ ponto...

  • Page 155

    Live smart. Enjoy life. Hu - 155 hu 1. Biztonsági előírások ............................156 készülék tápellátása ............................156 az akkumulátor cseréje és megsemmisítése ..................................159 2. Csomagolás tartalma ...........................160 technikai jellemzők .....

  • Page 156

    Hu - 156 1. BiztonsÁgi elŐÍrÁsok kérjük, hogy tartsa be az alapvető biztonsági előírásokat, az alábbiak szerint: • olvassa el alaposan a kézikönyvet és az abban leírtak szerint üzemelje be a készüléket. • Őrizze meg a kézikönyvet. Ha átadja a készüléket más személynek, mellékelje a kézikönyvet. • a ...

  • Page 157

    Live smart. Enjoy life. Hu - 157 hu • kérjük ellenőrizze duplán, hogy töltő állomáson jelzett értékeknek megfelel a hálózat és hogy az előírásoknak megfelelően csatlakoztatta. • soha ne csavarja meg, lóbálja vagy tekerje a tápkábelt, ne csukja rá az ajtót. • nehéz tárgyakat se helyezzen rá. • a tápk...

  • Page 158

    Hu - 158 • szenteljen extra figyelmet a robotnak első működésekor. Távolítsa el az akadályokat az útjából. Próbálja meg elkerülni a leállásokat. - tegyen lépéseket a takarítás során felmerülő problémák megelőzésére: - tartsa a könnyen felboruló tárgyakat biztonságos helyen - simítsa le a szőnyeg szé...

  • Page 159

    Live smart. Enjoy life. Hu - 159 hu • a készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a kés- zülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biz- ton...

  • Page 160

    Hu - 160 2. CsomagolÁs tartalma a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 a11 a12 a13 a14 a15 a16 a1 fő egység a2 bázis porszívója / kézi porszívó a3 töltő állomás a4 forgó oldalkefe 4 db a5 kézikönyv a6 távirányító a7 tartozékok tárolója a8 kézipors. Maszk a9 kéziporszívó öv a10 multifunkciós tisztító eszköz ...

  • Page 161

    Live smart. Enjoy life. Hu - 161 hu kézi porszívó feszültség 230 v / 50 ~ hz kapacitás 0,95 l teljesítmény 500 w az öv hossza felfü- ggesztés 1,8 m 3. AlkatrÉszek nevei fő egység és töltőállomás robot alulnézet por doboz robot elölnézet fő egység p0 p11 p14 p16 p20 p24 p26 p25 p23 p28 p22 p21 p27 p2...

  • Page 162

    Hu - 162 alkatrészek leírása p0 be / ki kapcsoló p1 vezérlő gomb p2 lcd kijelző / led panel p3 indukciós szegély p4 infravörös érzékelő p5 töltő állomás elektróda p6 Ütköző tábla p7 csavar p8 magasság érzékelő p9 forgó oldalkefe p10 fő kefe p11 kaparó p12 forgó kerék p13 felfüggesztett kerék p14 por...

  • Page 163

    Live smart. Enjoy life. Hu - 163 hu 1) akkumulátor kijelzés 2) portartály telítettségének jelzése 3) hiányzó por doboz jelzés 4) főkefe nem forog 5) kerékfelfüggesztés jelzés 6) vissza a töltőhöz mód 7) modell választás 8) megállított állapot 9) fix pont takarítás mód 10) vissza a töltőhöz mód 11) h...

  • Page 164

    Hu - 164 • az első használat előtt hagyja a porszívót rendesen legalább 12 órán keresztül feltöltődni. Utána kapcsolja be a porszívót és hagyja azt dolgozni, amíg az akkumulátor le nem merül teljesen (teljes lemerüléshez húzza ki a töltőállomást a hálózatból és várjon, amíg a porszívó meg nem áll). ...

  • Page 165

    Live smart. Enjoy life. Hu - 165 hu • mielőtt elkezdené a porszívózást, győződjön meg arról, hogy a fő kefe megfelelően van elhe- lyezve a porszívóban. • ellenőrizze, hogy a portartály üres és jól felszerelt. • ellenőrizze, hogy az érzékelők tiszták. • ha csak egy szobát kell takarítani, csukja be a...

  • Page 166

    Hu - 166 porszívó kikapcsolása ► kapcsolja ki a porszívót a hálózati kapcsoló megnyomásával és ha az így kikapcsolt porszívót beteszi a töltőállomásba, a porszívó nem fog töltődni. ► ha a porszívó a töltőállomáson kívűl van elhelyezve java- soljuk, hogy a hálózati kapcsolóval kapcsolja azt ki, azért...

  • Page 167

    Live smart. Enjoy life. Hu - 167 hu ►ebben a módban a robot segít a falak, asztal, kanapé és ágy sarkainak kitakarításában. ►ez a mód kb. 25 percig tart és a robot magától visszamegy a töltőhöz. Lokális takarítási mód mozgás leírása: ebben a módban a porszívó a fokozatos takarí- tás alapján mozog, a...

  • Page 168

    Hu - 168 7. IdŐzÍtÉs időzítés beállítása első idő beállítása 1) bekapcsolás után tartsa nyomva kb. 3 másodpercig a gombot, ekkor az lcd kijelzőn villogni kezd a ikon az idővel együtt. 2) Állítsa be az órát és a percet a vagy a gombokkal, a beállítás megerősítéséhez és a folytatáshoz nyomja meg a gom...

  • Page 169

    Live smart. Enjoy life. Hu - 169 hu 2) Állítsa be az órát és a percet a vagy a gombokkal, a beállítás megerősítéséhez és a folytatáshoz nyomja meg a gombot. Tippek: - választási tartomány: óra 0-23, perc 0-59 - normál körülmények között a kijelzőn az aktuális idő látható példa: ha az aktuális időt 1...

  • Page 170

    Hu - 170 9. KÉzi porszÍvÓ a kézi porszívó használatával kibővítheti a robot funkcióit és jobban takaríthatja a házát. • szerelje le a kézi porszívót. Figyelem: nyomja meg a kézi porszívó kioldó gombot a töltő állomás hátoldalán és vegye ki a kézi porszívót a fülénél fogva. Tartsa a levegő bemeneti n...

  • Page 171

    Live smart. Enjoy life. Hu - 171 hu • teleszkóp hosszúság állítása: nyomja meg a teleszkópos cső gombját és állítsa be a kívánt hosszt, majd engedje fel a gombot, míg egy kattanó hangot hall, mely azt jelzi, hogy a hossz rögzítve lett. • a különböző célokhoz különböző kiegészítőket szerelhet a cső v...

  • Page 172

    Hu - 172 irány vezérlő gombok • irány vezérlő gombok: négy ilyen gombot talál, előre, hátra, balra, jobbra,. Ezek segítségével a robotot készenléti módban a kívánt területre irányíthatja. • a takarítási módot, töltőhöz visszatérést és az irányt 5 méteren belül vezérelheti a távirányítóval. • ha a ro...

  • Page 173

    Live smart. Enjoy life. Hu - 173 hu ha a visszajelző fénye elhalványul vagy a robot képes belépni a lezárt területre, vizsgálja meg a virtuális fal elemeit. Cserélje ki őket, ha szükséges. Bekapcsolás: nyomja meg a virtuális fal bekapcsolásához, amely így megakadályozza, hogy a robot a lezárt terüle...

  • Page 174

    Hu - 174 por doboz tisztítása kapcsolja ki a készüléket vegye le a doboz fedelét fogja meg a doboz fülét és emelje meg a kivételhez a por szivárgásának elkerülése érdekében emelje felfelé a zsákot a kivételkor. Figyeljen a sebességre ennél a lépésnél. Hintáztassa finoman a zsákot egy szemetes felett...

  • Page 175

    Live smart. Enjoy life. Hu - 175 hu szivacs szűrő és por doboz tisztítása nyissa fel a zárat a doboz alján. Öntse le a port a szivacs szűrőről. Ha azt veszi észre, hogy túl sok por van a dobozban, tartsa a dobozt folyóvíz alá a por eltávolításához. (szárítsa meg napfénnyel 24 óra alatt). Miután a do...

  • Page 176

    Hu - 176 csavarhúzó, vagy fém érme segítségével csavarja ki a sárga csa- vart, amely a főkefe fedelét rögzíti. Utána csavarja ki egy csavarh- úzóval az összes csavart, amely a sárga fő kefe fedelét tartja. Vegye le a főkefe fedelét. Vegye ki a szíjból a fő kefe egyik oldalát távolítsa el a szíjból a...

  • Page 177

    Live smart. Enjoy life. Hu - 177 hu oldal kefe tisztítása az oldal kefét minden takarítás előtt javasolt ellenőrizni, ha szükséges, cserélni kell. Megjegyzés: a készülék figyelmezteti, ha az oldal kefe összegubancolódik és a kijelzőn megjelenik a jel. Oldal kefe cseréje ha tönkrement, cserélje ki az...

  • Page 178

    Hu - 178 por érzékelő tisztítása az érzékelő a por bemenet elején található. A por koncentrációját érzékeli, ezzel kiválasztja a megfelelő munka módot. Javasoljuk, hogy a por tartály tisztításával egy időben tisztítsa az érzékelőt is a hatékonyság növelése érdekében. 1. Kapcsolja ki a készüléket 2. ...

  • Page 179

    Live smart. Enjoy life. Hu - 179 hu biztonsági előírások: 1) tartsa a tisztító eszközöket távol a gyermekektől és háziállatoktól 2) a sérülések elkerülése érdekében kezelje óvatosan és finoman az eszközöket. Portartály tisztítása normál körülmények között a por tartályt elég heti egyszer kitisztítan...

  • Page 180

    Hu - 180 • finoman ütögesse meg a szűrőt a por kiszesédéhez. • vegye ki a szivacsot a szűrőből. • ha szükséges, a szűrőt folyó vízben megtisztíthatja. Ne használjon kefét, mert megsértheti a szűrőt. Figyelem: a szűrőt teljesen meg kell szárítani a visszaszerelés előtt. Ellenkező esetben túlmelegedés...

  • Page 181

    Live smart. Enjoy life. Hu - 181 hu 14. RiasztÓ funkciÓ az alábbi esetekben a robot működése leáll: figyelmeztető hangot ad ki. Emellett az lcd kijelzőn vörös fény villog. Tanulmányozza az lcd kijelzőn a figyelmeztetést. Ikon hiba oka megoldás utasítás a kijelző icon 2 1) túl sok por van a dobozban ...

  • Page 182

    Hu - 182 porszívó be van kapcsolva, folya- matosan mozog hátra balra, vagy jobbra. Kapcsolja ki. 1) ellenőrizze, hogy nincs-e por a magasság érzékelőn, mely hibás jelet ad a robotnak. Törölje át félig nedves ronggyal. 2) az ütköző érzékelője nem működik. Helyezze a kezét a bal és jobb oldalra, valam...

  • Page 183

    Live smart. Enjoy life. Hu - 183 hu a porszívó nem takarít a beállított időpontban. 1) győződjon meg arról, hogy a kijelzőn látható-e az aktuális idő. 2) ellenőrizze, hogy az alsó oldalon lévő hálózati kapcsoló be van-e kapcsolva. 3) a porszívó nem fog működni, ha az akkumulátor feszültsége alacso- ...

  • Page 184

    Hu - 184 16. EgyÉb problÉmÁk 1) mennyi ideig működik a robot teljes töltöttséggel? A talaj körülményeitől függ. Maximum 100 perc egyenletes, sima talajon (pl. Fa vagy kerámia lap) és 60 perc rövid szőrű szőnyegen. 2) magára lehet hagyni a robotot felügyelet nélkül? Igen, de a szobában tartózkodókat ...

  • Page 185

    Live smart. Enjoy life. Hu - 185 hu 15) hogyan akadályozhatom meg, hogy a robot a beállított időpontban dolgozni kezdjen? Törölheti a beállított időpontot 16) hogyan szállíthatom a robotomat? Emelje fel két kézzel és gyorsan helyezze a földre. Ha nem helyezi vissza időben, akkor a por tartályban lév...

  • Page 186

    Hu - 186 figyelem: tŰz vagy ÁramÜtÉs elkerÜlÉse ÉrdekÉben ne tegye ki a kÉszÜlÉket esŐ vagy nedvessÉg hatÁsÁnak. HasznÁlaton kÍvÜl vagy javÍtÁs elŐtt mindig hÚzza ki a kÉszÜlÉket az elektromos hÁlÓzatbÓl. A kÉszÜlÉk nem tartalmaz a felhasznÁlÓ Által javÍthatÓ alkatrÉszeket. Mindig forduljon szakszer...

  • Page 187

    ZÁručnÍ list zÁručnÍ podmÍnky na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použi- tých materiálů. Při reklamaci je nutné předložit...

  • Page 188

    ZÁručný list zÁručnÉ podmienky na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Pri reklamácii je nutné ...

  • Page 189

    Karta gwarancyjna warunki gwarancji 1) niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką hyundai, zakupionych w skle- pach na terytorium rzeczypospolitej polskiej. 2) okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt gwaranta we wska...

  • Page 190

    Ne na nowe, stają się własnością gwaranta. 12) w wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia gwarant może wymienić klient...

  • Page 192

    29/7/2014.