ECOVACS WINBOT 7 Instruction Manual

Summary of WINBOT 7

  • Page 1

    Instruction manual en mode d'emploi benutzerhandbuch manual de instrucciones fr de es.

  • Page 2

    Instruction manual ............................................................... 2 en ................................................................... 20 ........................................................... 38 ................................................. 56 mode d'emploi fr benutzer...

  • Page 3: Contents

    En contents 1. Important safety instructions ......................................................................2 2. Package contents and technical specifications ...................................... 4 2.1 package contents ...........................................................................

  • Page 4

    2 en 1. Important safety instructions when using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: read all instructions before using this appliance. Save these instructions 1. This appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lackin...

  • Page 5

    3 en 1. Important safety instructions 24. Please dispose of used batteries according to local laws and regulations. 25. Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The battery can explode in a fire. 26. The appliance must be used in accordance with the directions in this instruct...

  • Page 6: 2.1 Package Contents

    4 en 4 2. Package contents and technical specifications 2.1 package contents 2.2 specifications model w730/w710 working voltage 15v dc rated power 35w remote control input voltage 3v dc power adapter: wt1503000 input 100-240v ac 50/60hz 1.6a output 15v dc 3.0a * technical and design specifications m...

  • Page 7: 2.3 Product Diagram

    5 en 5 2. Package contents and technical specifications 2.3 product diagram robot remote control 1. Bumper 2. Status indicator light 3. Start/pause button 4. Air release trigger 5. Power cord 6. Handle 7. Power switch 8. Side rollers 9. Front cleaning pad 10. Squeegee 11. Driving treads 12. Cupule 1...

  • Page 8: 3. Operating The Robot

    6 en 6 3. Operating the robot 3.1 notes before cleaning do not use winbot 7 on a framed window with a frame smaller than 5mm (0.2"). Winbot 7 can be used on framed or frameless windows larger than 45cm x 60cm (17.7’’ x 23.6’’). (*w730 only) if the window is covered with dirt, clean a small area on t...

  • Page 9: 3. Operating The Robot

    7 en 7 3. Operating the robot 3.2 attach the cleaning pads 3.3 assemble the power adapter turn winbot 7 over and attach the cleaning pads to their velcro areas smoothly. Make sure the rear cleaning pad is placed exactly within its velcro area and does not contact or cover the cupule (suction ring). ...

  • Page 10: 3. Operating The Robot

    8 en 8 3. Operating the robot if the length of power cord restricts winbot 7’s movement, a winbot extension cord can be used. Disconnect end a and end b, and connect them with both ends of the extension cord respectively and tighten. Only one extension cord can be used when winbot 7 is cleaning an o...

  • Page 11: 3. Operating The Robot

    9 en 9 3. Operating the robot * 3.5 place the safety pod 3.6 spray cleaning solution the safety pod must be placed on the inside of the window. Press the safety pod firmly on the inside of the window being cleaned. Make sure the safety pod is attached securely in place. Spray the front cleaning pad ...

  • Page 12: 3. Operating The Robot

    10 en 10 3. Operating the robot press the start/pause button on winbot 7 or on the remote control to begin cleaning. Place winbot 7 on the window at least 10cm (4’’) from the corners and other obstacles and press it firmly on the window. Winbot 7 has successfully attached to the window when the stat...

  • Page 13: 3. Operating The Robot

    11 en 11 3. Operating the robot 1 3.9 stop winbot 7 can be directed to move forward, backward, left and right using the direction control buttons on the remote control when paused. Winbot 7 will clean when direction control buttons are used. When winbot 7 completes its cleaning cycle, it returns to ...

  • Page 14: 4. Maintenance

    12 en 12 4. Maintenance turn the robot over and remove the cleaning pads. Rinse the cleaning pads and allow them to dry completely before re-attaching it to the robot. Turn the robot over and wipe any debris from the cupule with the provided finishing cloth to maintain suction. 4.2 cupule, side roll...

  • Page 15: 4. Maintenance

    13 en 13 4. Maintenance turn the robot over and remove the cleaning pads. Wipe the edge detection sensors clean with the provided finishing cloth to maintain their effectiveness. (w730 only) turn the robot over and wipe the squeegee clean with the provided finishing cloth to maintain its effectivene...

  • Page 16

    14 en 14 en 5. Status indicator light and sounds indicator description status indicator light flashes green back-up battery is low and is charging. Status indicator light glows a continuous green back-up battery is fully charged and winbot 7 is ready to use. Status indicator light flashes blue winbo...

  • Page 17: 6. Troubleshooting

    15 en 15 en 6. Troubleshooting no. Malfunction possible causes solutions 1 remote control does not work. Winbot 7 is cleaning. When winbot 7 is cleaning, only the start/ pause button works on the remote control. Pause winbot 7 by pressing the start/pause button on the robot or the remote control. Ot...

  • Page 18: 6. Troubleshooting

    16 en 16 en 6. Troubleshooting no. Malfunction possible causes solutions 3 status light indicator flashes red after it is powered on, or during cleaning. Winbot 7 has encountered a problem. A. Power off winbot 7 and unplug it. Then plug in again and power on. B. Reset winbot 7 by pressing the reset ...

  • Page 19

    17 en no. Malfunction possible causes solutions 4 winbot 7 stops at the bottom of the window being cleaned and emits beeps. Status light indicator flashes red. Interruption of electricity while winbot 7 was cleaning due to power failure, plug displacement, or loose connection to the power a. Connect...

  • Page 20

    Toutes nos félicitations pour l'achat de votre robot winbot d'ecovacs! Nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous sommes persuadés que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intelligemment et ...

  • Page 21: Contenu

    Fr contenu 1. Consignes de sécurité importantes..........................................................20 2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques ........................22 2.1 contenu de l'emballage ..........................................................................22 2.2 ...

  • Page 22

    Fr 20 1. Consignes de sécurité importantes beim gebrauch eines elektrischen gerätes sind einige grundlegende sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden hinweise: lesen sie alle anweisungen vor gebrauch (dieses gerÄtes) bewahren sie diese anweisungen auf 1. Dieses gerät darf nic...

  • Page 23

    Fr 21 1. Consignes de sécurité importantes 21. Der ersatzakku muss durch den hersteller oder dessen kundendienst ausgewechselt werden, damit keine gefahr davon ausgeht. 22. Vor dem entsorgen des gerätes ist der akku entsprechend den örtlichen gesetzen und vorschriften zu entfernen und zu entsorgen. ...

  • Page 24: 2.1 Contenu De L'Emballage

    Fr 22 2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques 2.1 contenu de l'emballage 2.2 specifications modèle w730/w710 tension de service 15v dc puissance nominale 35w télécommande tension d'entrée 3v dc adaptateur secteur: wt1503000 entrée 100-240v ac 50/60hz 1.6a sortie 15v dc 3.0a * les sp...

  • Page 25: 2.3

    Fr 23 2.3 schéma du produit robot télécommande 1. Butoir 2. Voyant indicateur d'état 3. Bouton marche/pause 4. Dispositif de purge d'air 5. Cordon d'alimentation 6. Poignée 7. Commutateur d'alimentation 8. Roulettes latérales 9. Patin de nettoyage avant 10. Raclette 11. Chenilles 12. Cupule 13. Témo...

  • Page 26: 3. Utilisation Du Robot

    Fr 24 3.1 indications avant le nettoyage n'utilisez pas le winbot 7 sur une fenêtre avec un cadre de moins de 5 mm (0,2"). Le winbot 7 peut être utilisé sur des vitres avec ou sans cadre dont les dimensions sont supérieures à 45cm x 60cm (17.7’’ x 23.6’’). (w730 uniquement). Si la fenêtre est recouv...

  • Page 27: 3.4

    Fr 25 3.2 fixer les patins de nettoyage 3.3 monter l'adaptateur secteur retournez le winbot 7 et fixez doucement les patins de nettoyage sur les parties en velcro. Assurez-vous que le patin de nettoyage arrière est placé exactement dans sa zone velcro, qu'il n'est pas en contact avec la cupule et qu...

  • Page 28: 3. Utilisation Du Robot

    Fr 26 3. Utilisation du robot si la longueur du cordon d'alimentation restreint le mouvement du winbot 7, un cordon d'extension winbot peut être utilisé. Séparez les extrémités a et b, raccordez-les respectivement aux deux extrémités du cordon d'extension et serrez. Un seul cordon d'extension peut ê...

  • Page 29: 3.5

    Fr 27 * 3.5 placer la nacelle de sécurité 3.6 pulvériser la solution de nettoyage la nacelle de sécurité doit être placée sur la face intérieure de la fenêtre. Appuyez fermement la nacelle de sécurité sur la face intérieure de la fenêtre à nettoyer. Assurez-vous que la nacelle de sécurité est attach...

  • Page 30: 3. Utilisation Du Robot

    Fr 28 3. Utilisation du robot appuyez sur le bouton marche/pause sur le winbot 7 ou sur la télécommande pour lancer le nettoyage. Placez le winbot 7 sur la fenêtre à 10 cm (4") au moins des coins de celle-ci et de tout autre obstacle et appuyez-le fermement sur la fenêtre. Le winbot 7 est correcteme...

  • Page 31: 3. Utilisation Du Robot

    Fr 29 3. Utilisation du robot 1 3.9 arrêt le winbot 7 peut être déplacé vers l'avant, l'arrière, la gauche et la droite à l'aide des boutons de commande de direction de la télécommande lorsqu'il est en pause. Il nettoie lorsque les boutons de commande de la direction sont utilisés. Une fois que le w...

  • Page 32: 4. Entretien

    Fr 30 4. Entretien retournez le robot et retirez les patins de nettoyage. Rincez les patins et laissez-les sécher complètement avant de les fixer à nouveau sur le robot. Retournez le robot et enlevez tous les débris de la cupule à l'aide du chiffon de finition fourni, pour garantir l'aspiration. 4.2...

  • Page 33: 4.3 Chenilles

    Fr 31 retournez le robot et retirez les patins denettoyage. Essuyez les capteurs de détection des bords à l'aide du chiffon de finition fourni pour garantir leur efficacité. (w730 uniquement). Retournez le robot et essuyez la raclette à l'aide du chiffon de nettoyage fourni, pour maintenir son effic...

  • Page 34

    Fr 32 5. Témoin lumineux et avertissements sonores indicateur description le témoin lumineux est vert et clignote la batterie de secours est faible et se recharge. Le témoin lumineux est vert et reste allumé la batterie de secours est complètement chargée et le winbot 7 est prêt à fonctionner le tém...

  • Page 35: Dépannage

    Fr 33 no. Dysfonctionnement causes possibles solutions 1 la télécommande ne fonctionne pas le winbot 7 effectue un nettoyage. Lorsque le winbot 7 nettoie, seul le bouton marche/ pause fonctionne sur la télécommande. Pour mettre le winbot 7 en pause, appuyez sur le bouton marche/ pause sur le robot o...

  • Page 36: Dépannage

    Fr 34 6. Dépannage no. Dysfonctionnement causes possibles solutions 3 le témoin lumineux est rouge et clignote après la mise en marche, ou pendant le nettoyage. Le winbot 7 a rencontré un problème. A. Arrêtez le winbot 7 et débranchez-le. Branchez-le à nouveau et remettez-le en marche. B. Pour réini...

  • Page 37: Dépannage

    Fr 35 no. Dysfonctionnement causes possibles solutions 4 winbot 7 ne suit pas son modèle de nettoyage normal , se déplace ou s'arrête de façon erratique. Les tampons de nettoyage ne sont pas placage normal , se déplace ou s'arrête de façon enlevez et remettez les tampons de nettoyage en vous assuran...

  • Page 38

    Herzlichen glückwunsch zum kauf ihres neuen winbot-gerätes von ecovacs! Wir hoffen, dass es viele jahre lang zu ihrer vollen zufriedenheit arbeitet und sind sicher, dass es ihnen dabei helfen wird, ihr zuhause sauber zu halten, während sie ihre wertvolle zeit für die angenehmen dinge im leben nutzen...

  • Page 39: Inhaltsverzeichnis

    De inhaltsverzeichnis 1. Wichtige sicherheitshinweise ...................................................................38 2. Packungsinhalt und technische daten ....................................................40 2.1 packungsinhalt ..................................................................

  • Page 40

    De 38 1. Wichtige sicherheitshinweise beim gebrauch eines elektrischen gerätes sind einige grundlegende sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden hinweise: lesen sie alle anweisungen vor gebrauch (dieses gerÄtes) bewahren sie diese anweisungen auf 1. Dieses gerät darf nicht vo...

  • Page 41

    De 39 1. Wichtige sicherheitshinweise 21. Der ersatzakku muss durch den hersteller oder dessen kundendienst ausgewechselt werden, damit keine gefahr davon ausgeht. 22. Vor dem entsorgen des gerätes ist der akku entsprechend den örtlichen gesetzen und vorschriften zu entfernen und zu entsorgen. 23. B...

  • Page 42: 2.1 Packungsinhalt

    De 40 2. Packungsinhalt und technische daten 2.1 packungsinhalt 2.2 technische daten modell w730/w710 arbeitsspannung 15v dc nennleistung 35w fernbedienung eingangsspannung 3v dc netzadapter: wt1503000 eingang 100-240v ac 50/60hz 1.6a ausgang 15v dc 3.0a * technische daten und bauweise können sich a...

  • Page 43: 2.3

    De 41 2. Packungsinhalt und technische daten 2.3 produktübersicht roboter fernbedienung 1. Stoßfänger 2. Kontrollleuchte 3. Start/pause-taste 4. Luftablassventil 5. Netzkabel 6. Handgriff 7. Netzschalter 8. Seitenrollen 9. Reinigungsbelag auf der vorderseite 10. Gummilippe 11. Antriebsketten 12. Sau...

  • Page 44: 3.1 Vor Dem Reinigen

    De 42 3. Hinweise zum gebrauch des roboters 3.1 vor dem reinigen verwenden sie den winbot 7 nicht auf fenstern mit rahmen, die schmaler als 5 mm sind. Mit dem winbot 7 lassen sich sowohl gerahmte als auch rahmenlose * fenster mit einer größe von mindestens 45 cm x 60 cm reinigen. (gilt nur für model...

  • Page 45: 3.2 Befestigen Des

    De 43 3. Hinweise zum gebrauch des roboters 3.2 befestigen des reinigungsbelags 3.3 anschließen des netzadapters drehen sie das gerät um und befestigen sie den reinigungsbelag an den klettstreifen. Stellen sie sicher, dass der reinigungsbelag richtig auf den klettstreifen sitzt und dass er den saugn...

  • Page 46

    De 44 verbinden sie ende a mit ende b und sichern sie die verbindung. 2 wickeln sie ein ende des halteseils am ende a um das netzkabel des roboters und befestigen sie es. 1 wickeln sie das andere ende des halteseils um das mittelteil des sicherheitssystems und ziehen sie es fest. 3 wenn die bewegung...

  • Page 47: 3.7 Start

    De 45 * 3.5 anbringen des sicherheitssystems 3.6 aufsprühen der reinigungslösung das sicherheitssystem muss an der fenster-innenseite angebracht werden. Drücken sie das sicherheitssystem fest an die innenseite des zu reinigenden fensters. Stellen sie sicher, dass das sicherheitssystem fest haftet. B...

  • Page 48: 3.8 Pause

    De 46 3. Hinweise zum gebrauch des roboters drücken sie zum starten desreinigungsvorgangs die start/pause-taste am gerät oder auf der fernbedienung. Setzen sie das gerät mit festem druck in einem abstand von mindestens 10 cm zu den ecken des fensters und sonstigen hindernissen auf die fensterscheibe...

  • Page 49: 3.9 Stop

    De 47 3. Hinweise zum gebrauch des roboters 1 3.9 stop während einer betriebsunterbrechung lässt sich der winbot 7 mit hilfe der r i c h t u n g s s t e u e r u n g s t a s t e n a u f d e r fernbedienung vorwärts, rückwärts, nach links oder rechts steuern. Das gerät reinigt, wenn die richtungssteue...

  • Page 50: 4. Wartung

    De 48 4. Wartung drehen sie den roboter um und nehmen sie die reinigungsbeläge ab. Reinigen sie die reinigungsbeläge unter fließendem wasser und lassen sie sie vollständig trocknen, bevor sie sie wieder am roboter befestigen. Drehen sie den roboter um und reiben sie eventuelle verunreinigungen mit d...

  • Page 51: 4. Wartung

    De 49 4. Wartung drehen sie den roboter um und nehmen sie die reinigungsbeläge ab. Reiben sie die randsensoren mit dem mitgelieferten poliertuch ab, um eine einwandfreie funktion zu gewährleisten. (gilt nur für modell w730) drehen sie den roboter um und reiben sie die gummilippe mit dem mitgeliefert...

  • Page 52

    De 50 5. Kontrollleuchten und akustiksignale anzeige beschreibung die kontrollleuchte blinkt grÜn. Der akkuladestand ist niedrig und der akku wird aufgeladen. Die kontrollleuchte leuchtet dauerhaft grÜn. Der reserveakku ist vollständig aufgeladen und der winbot 7 ist einsatzbereit. Die kontrollleuch...

  • Page 53: 6. Fehlerbehandlung

    De 51 no. Funktionsstörung mögliche ursachen fehlerbehebung 1 fernbedienung funktioniert nicht das gerät reinigt. Während des reinigungsvorgangs funktioniert nur die start/ pause-taste an der fernbedienung. Unterbrechen sie den reinigungsvorgang durch drücken der start/pause-taste am gerät oder an d...

  • Page 54: 6. Fehlerbehandlung

    De 52 no. Funktionsstörung mögliche ursachen fehlerbehebung 3 die kontrollleuchte blinkt nach dem einschalten oder während des reinigungsvorgangs rot. Funktionsstörung des geräts. A. Schalten sie den winbot 7 aus und trennen sie ihn vom stromnetz. Schließen sie ihn wieder ans stromnetz an und schalt...

  • Page 55: 6. Fehlerbehandlung

    De 53 6. Fehlerbehandlung no. Funktionsstörung mögliche ursachen fehlerbehebung 4 der winbot 7 folgt nicht seinen normalen reinigungsablauf, er bewegt unkontrollierbar die reinigungskissen sind nicht exakt mit der velkrofläche ausgerichtet entfernen und richted sie erneut die kissen aus, so dass sie...

  • Page 56

    Le felicitamos por la compra de este winbot de ecovacs robotics y esperamos que lo disfrute durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live smart. Enjoy life. En caso de encontrar problemas no ...

  • Page 57: Índice

    Es Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad .................................................56 2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas .............................58 2.1 contenido del embalaje ..........................................................................58 2.2 es...

  • Page 58

    Es 56 1.Instrucciones importantes de seguridad al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: antes de usar este dispositivo, lea atentamente todas las instrucciones conserve estas instrucciones 1. Este aparato n...

  • Page 59

    Es 57 1.Instrucciones importantes de seguridad 21. La batería de reserva debe ser sustituida por el fabricante o por un agente de servicio técnico del mismo, a fin de evitar posibles riesgos. 22. Antes de eliminar el dispositivo, la batería de reserva se debe extraer y eliminar de acuerdo con la ley...

  • Page 60: 2.1 Contenido Del Embalaje

    Es 58 2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.1 contenido del embalaje 2.2 especificaciones modelo w730/w710 voltaje de funcionamiento 15v dc potencia nominal(w) 35w mando a distancia tensión de entrada 3v dc adaptador de red: wt1503000 entrada 100-240v ac 50/60hz 1.6a salida 15v dc ...

  • Page 61: 2.3 Product Diagram

    Es 59 2.3 product diagram robot mando a distancia 1. Paragolpes 2. Indicador luminoso de estado 3. Botón de inicio/pausa 4. Disparador de purga de aire 5. Cable de alimentación 6. Asa 7. Interruptor principal 8. Rodillos laterales 9. Almohadilla limpiadora delantera 10. Espátula 11. Bandas de rodadu...

  • Page 62: 3. Funcionamiento Del Robot

    Es 60 3. Funcionamiento del robot 3.1 observaciones antes de limpiar no utilice winbot 7 en ventanas con un marco inferior a 5 mm. Winbot 7 se puede utilizar en ventanas con marco o sin marco*, con unas dimensiones superiores a 45 cm x 60 cm (* solo w730). Si la ventana está sucia, limpie un área pe...

  • Page 63: 3.2 Colocación De Las

    Es 61 3.2 colocación de las almohadillas limpiadoras 3.3 montaje del adaptador de red invierta winbot 7 y coloque con cuidado las almohadillas en las zonas del velcro. Cerciórese de que la almohadilla limpiadora trasera está colocada exactamente en el interior de la zona del velcro y que no está en ...

  • Page 64: 3. Funcionamiento Del Robot

    Es 62 si la longitud del cable de alimentación limita los movimientos de winbot 7, es posible utilizar un cable de extensión winbot. Desconecte los extremos a y b, conéctelos con los dos extremos del cable de extensión respectivamente y ténselos. Solo se puede utilizar un cable de extensión cuando w...

  • Page 65: 3.5 Colocación Del Soporte

    Es 63 * 3.5 colocación del soporte de seguridad 3.6 solución limpiadora en spray el soporte de seguridad debe estar ubicado en el interior de la ventana. Presione con firmeza el soporte de seguridad en la parte interior de la ventana que se está limpiando. Cerciórese de que el dispositivo de segurid...

  • Page 66: 3. Funcionamiento Del Robot

    Es 64 3. Funcionamiento del robot pulse el botón de inicio/pausa en winbot 7 o en el mando a distancia para iniciar un ciclo de limpieza. Coloque winbot 7 sobre la ventana a una distancia de 10 cm como mínimo de las esquinas de la ventana y de otros obstáculos y presiónelo con firmeza. Winbot 7 se h...

  • Page 67: 3. Funcionamiento Del Robot

    Es 65 3. Funcionamiento del robot 1 3.9 parada winbot 7 se puede dirigir hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha utilizando los botones de control de dirección del mando a distancia cuando está en pausa. El robot volverá a limpiar al activar los botones de control de direcc...

  • Page 68: 4. Mantenimiento

    Es 66 4. Mantenimiento invierta el robot y extraiga las almohadillas limpiadoras. Enjuáguelas y déjelas secar completamente antes de volver a colocarlas en el robot. Invierta el robot y con ayuda del paño de acabado suministrado, limpie cualquier resto depositado en la boca de succión para mantener ...

  • Page 69: 4.3 Bandas De Rodadura

    Es 67 invierta el robot y extraiga las almohadillas limpiadoras. Con ayuda del paño de acabado suministrado, limpie los sensores de detección de bordes para mantener su eficacia (solo en w730). Invierta el robot y con ayuda del paño de acabado suministrado, limpie la espátula para mantener su eficac...

  • Page 70

    Es 68 5. Indicador luminoso de estado y sonidos indicador descripción el indicador de estado parpadea en verde la batería de reserva está baja y se está cargando. El indicador luminoso de estado se enciende en verde sin parpadear la batería de reserva está completamente cargada y winbot 7 está listo...

  • Page 71: 6. Solución De Problemas

    Es 69 no. Anomalía posibles causas soluciones 1 el mando a distancia no funciona winbot 7 está limpiando. Mientras winbot 7 está limpiando, el único botón que funciona en el mando a distancia es el de inicio/ pausa. Detenga winbot 7 pulsando el botón de inicio/pausa en el robot o en el mando a dista...

  • Page 72: 6. Solución De Problemas

    Es 70 6. Solución de problemas no. Anomalía posibles causas soluciones 3 al conectar el dispositivo o durante la limpieza, el indicador luminoso de estado parpadea en rojo. Winbot 7 ha detectado un problema. A. Desconecte winbot 7 y desenchúfelo. A continuación, vuelva a enchufarlo y conéctelo. B. R...

  • Page 73: 6. Solución De Problemas

    Es 71 6. Solución de problemas no. Anomalía posibles causas soluciones 4 winbot 7 no sigue su modelo normal de limpieza, se mueve de forma errática o se detiene. Las almohadillas limpiadoras no están colocadas exactamente dentro de las zonas del velcro. Retire y vuelva a colocar las almohadillas lim...

  • Page 76

    Winbot 7-038-im2014r01.