- DL manuals
- Emjoi
- Personal Care Products
- MICRO Pedi
- Instruction Manual
Emjoi MICRO Pedi Instruction Manual - page 34
34
Disposal
The packaging can be recycled. Please dispose of it in
an environmentally friendly manner and take it to a
recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly
manner. It should not be disposed of in the normal
domestic waste. Dispose of it at a recycling centre
for used electrical and electronic devices. You can
obtain more information from your local authorities.
Non-rechargeable and rechargeable batteries should
be removed from the device and disposed of sepa-
rately from the device. To protect the environment,
non-rechargeable and rechargeable batteries may not
be disposed of with the normal household waste, but
must be taken to suitable collection points. Also note
the relevant statutory regulations governing the dis-
posal of batteries.
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin,
Germany
Tel.: +49 (0) 180-5003530
(Calls subject to a charge.)
All rights reserved.
01779+01780_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 34
9+01780_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 34
28.08.12 12:05
28.08.12 12:05
Summary of MICRO Pedi
Page 1
De gb fr nl (zur fußpfl ege) gebrauchsanleitung (seite 3) (for foot care) instruction manual (page 19) (pour le soin des pieds) mode d’emploi (page 35) (voor voetverzorging) gebruiksaanwijzing (pagina 51) z 01779+01780_v0 „emjoi “ micro-pedi 01779+01780_de-gb-fr-nl_a6_v0.Indb 1 9+01780_de-gb-fr-nl_a...
Page 2
01779+01780_de-gb-fr-nl_a6_v0.Indb 2 9+01780_de-gb-fr-nl_a6_v0.Indb 2 28.08.12 12:05 28.08.12 12:05.
Page 3
3 inhaltsverzeichnis bedeutung der symbole in dieser anleitung ________5 sicherheitshinweise _________________________5 bestimmungsgemäßer gebrauch _________________ 5 gewährleistungsbestimmungen ________________ 9 lieferumfang _____________________________ 9 geräteübersicht ________________________...
Page 4
4 sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir freuen uns, dass sie sich für den „emjoi“ micro-pedi ent- schieden haben. Mit diesem batteriebetriebenen gerät wird schnell und bequem hornhaut und trockene haut an den füßen entfernt. Einfach einschalten und die rotierende wal- ze sanft über ihre fußs...
Page 5
5 bedeutung der symbole in dieser anleitung alle sicherheitshinweise sind mit diesem symbol ge- kennzeichnet. Lesen sie diese aufmerksam durch und halten sie sich an die sicherheitshinweise, um perso- nen- und sachschäden zu vermeiden. Tipps und empfehlungen sind mit diesem symbol ge- kennzeichnet. ...
Page 6
6 beaufsichtigt oder erhielten von ihr anweisungen, wie das gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. ❐ benutzen sie das gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Prü- fen sie vor jeder benutzung, ob das gerät und die walze in gut...
Page 7
7 mit anderen personen zu teilen, um die Übertragung von hautinfekten o.ä. Zu vermeiden. ❐ sollten sie einen herzschrittmacher haben oder zu einer sonstigen risikogruppe gehören, sollten sie vor der ver- wendung des geräts ihren arzt konsultieren. Brandgefahr ❐ benutzen sie das gerät nicht, wenn lei...
Page 8
8 betroffenen stellen sofort mit reichlich klarem wasser und suchen sie umgehend einen arzt auf. ❐ nehmen sie eine ausgelaufene batterie sofort aus dem gerät. Reinigen sie die kontakte, bevor sie eine neue bat- terie einlegen. ❐ die batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen mit- teln reaktivie...
Page 9
9 ❐ versuchen sie niemals, einen elektrischen artikel selbst zu reparieren, sondern suchen sie den nächsten kunden- dienst/fachmann auf, um die eigene sicherheit zu gewähr- leisten. Kontaktieren sie in schadensfällen den kundenser- vice. Gewährleistungsbestimmungen von der gewährleistung ausgeschlos...
Page 10
10 geräteübersicht 1 schutzdeckel 2 walzenkappe 3 entriegelungsknopf zum auswechseln der walze 4 01 schalter 5 batteriefach 6 griff 7 entriegelungstaste des schalters 8 spindel (aufnahme der walze) 9 walze (blau = grob; magenta = fein) 2 7 1 3 4 5 6 9 8 01779+01780_de-gb-fr-nl_a6_v0.Indb 10 9+01780_...
Page 11
11 gerät in betrieb nehmen • nehmen sie das gerät und zubehör aus der verpackung. Überprüfen sie den lieferumfang auf vollständigkeit und transportschäden. Sollten sie einen transportscha- den feststellen, verwenden sie das gerät nicht(!), sondern wenden sie sich umgehend an den kun- denservice. Bat...
Page 12
12 wechseln der walze vorsicht! ❐ eine beschädigte walze kann verletzungen der haut verur- sachen und muss ausgetauscht werden. ❐ achten sie darauf, dass das gerät ausgeschaltet ist, bevor sie die walze auswechseln. ❐ die walze enthält zerbrechliche teile. Seien sie bei der handhabung der walze vors...
Page 13
13 4. Drücken sie die neue walze mit dem finger aus der schutzhülle heraus und nehmen sie die walze an der kappe zwi- schen die finger der anderen hand. 5. Schieben sie die walze in die halterung des gerätes, bis sie hörbar einrastet. 6. Vergewissern sie sich, dass die walze fest sitzt, indem sie da...
Page 14
14 ❐ falls beim gebrauch des gerätes schmerzen oder hautir- ritationen auftreten, brechen sie die benutzung sofort ab! ❐ verwenden sie das gerät niemals länger als 2-3 sekunden an einer hautstelle. ❐ drücken sie die walze nicht auf die haut. Diese könnte verletzt werden. ❐ um unfälle zu vermeiden, h...
Page 15
15 5. Legen sie die rotierende walze an die hornhaut, die entfernt werden soll, und bewegen sie das gerät vor und zurück sowie zu den seiten auf der hornhaut. Bewegen sie das gerät langsam und ohne druck. Vorsicht: wenn das gerät zu stark gegen die haut gedrückt wird, bleibt die walze stehen, damit ...
Page 16
16 reinigung und aufbewahrung achtung! ❐ vergewissern sie sich, dass das gerät ausgeschaltet ist! ❐ der gerätekopf darf zwar unter fl ießendem wasser ab- gespült werden, jedoch nicht für längere zeit ins wasser getaucht werden. Das gerät könnte beschädigt werden! ❐ die walze darf nicht nass werden. ...
Page 17
17 problembehebung problem mögliche ursache/lösung das gerät arbeitet nicht. Sind die batterien zu schwach oder falsch eingelegt? Legen sie ggf. Neue batterien ein (siehe abschnitt „batte- rien einlegen/wechseln“). Das gerät stoppt während der be- handlung. Üben sie nicht zu viel druck aus. Aus sich...
Page 18
18 entsorgen das verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Ent- sorgen sie die verpackung umweltgerecht und füh- ren sie sie der wertstoffsammlung zu. Entsorgen sie das gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den hausmüll. Entsorgen sie es an einem recyclinghof für elektrische und elektronische alt-...
Page 19
19 contents meaning of the symbols in these instructions _____21 safety instructions _________________________21 intended use ______________________________ 21 warranty terms ___________________________25 items supplied ____________________________25 device overview __________________________26 star...
Page 20
20 dear customer, we are delighted that you have chosen the “emjoi” micro-pedi. With this battery-operated device, you can remove calluses and dried skin from your feet quickly and comfortably. Simply switch it on and allow the rotating roller to glide gently over the soles of your feet ... And befo...
Page 21
21 meaning of the symbols in these instructions all safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions carefully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips and recommendations are marked with this sym- bol. Safety instructions intended use ❐ this dev...
Page 22
22 supervised in order to ensure that they do not play with the device. ❐ the device should not be used if it is damaged. Before each use, check whether the device and the roller are in good condition. If there is any damage or wear or sharp edges, your skin may be injured. ❐ now and then, check the...
Page 23
23 danger of fi re ❐ do not use the device if highly fl ammable gases are present in the air. Danger from batteries ❐ batteries can be deadly if swallowed. Therefore keep bat- teries and the device out of the reach of small children. If a battery is swallowed, seek medical assistance immediately. ❐ ...
Page 24
24 equipment and device damage ❐ do not use the device out in the open air. ❐ do not switch on the device if the rotating roller is not inserted. ❐ only ever use the rollers from the manufacturer. Only use the rollers in the "emjoi" micro pedi. ❐ do not drop the device, do not subject it to any seve...
Page 25
25 warranty terms the following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, damage or unauthorised at- tempts to repair. The same applies for normal wear. Items supplied • 1x micro pedi • roller set (coarse and fi ne) • 4 x type aa batteries, 1.5 v • these operating inst...
Page 26
26 device overview 1 protective cover 2 roller cap 3 release button for chang- ing the roller 4 01 switch 5 battery compartment 6 handle 7 release button of the switch 8 spindle (for holding the roller) 9 roller (blue = coarse; ma- genta = fi ne) 2 7 1 3 4 5 6 9 8 starting up the device • remove the...
Page 27
27 inserting/changing batteries before you fi rst use the device, the batteries supplied with the product must be inserted. Replace the batteries in good time when the power of the device starts to become weaker. You require 2 x 1.5 v batteries of the aa type. The device must be switched off before ...
Page 28
28 changing the roller caution! ❐ a damaged roller can cause injuries to the skin and must be replaced. ❐ make sure that the device is switched off before you change the roller. ❐ the roller contains fragile parts. When handling the roller, be careful to ensure that it is not damaged. Depending on t...
Page 29
29 4. Use your fi nger to push the new roller out of its protective sleeve and hold the roller on its cap between the fi ngers on your other hand. 5. Slide the roller into the bracket in the device until you hear it engage in place. 6. Make sure that the roller is fi rmly secured by lightly shaking ...
Page 30
30 ❐ never use the device on a single point on your skin for more than 2-3 seconds. ❐ do not press the device onto your skin. This could be in- jured. ❐ to prevent accidents, keep the device away from head hair, eyelashes, eyebrows, textiles, cables and shoe laces etc. Preparation of the skin 1. Bef...
Page 31
31 5. Place the rotating roller against the cal- lus which is to be removed and move the device back and forth and to the sides on the callus. Move the device slowly and without pressure. Caution: if you press the device too fi rmly against your skin, the roller will come to a stop to prevent skin i...
Page 32
32 cleaning and storage caution! ❐ make sure the device is switched off. ❐ although the head of the device may be rinsed under run- ning water, it may not be immersed in water for a lengthy period of time. The device could be damaged! ❐ the roller must not get wet. Do not immerse it in water or clea...
Page 33
33 troubleshooting problem possible cause/solution the device is not working. Are the batteries too weak or incor- rectly inserted? If necessary, insert new batteries (see the "inserting/ changing batteries" section). The device stops during treatment. Do not use excessive pressure. For safety reaso...
Page 34
34 disposal the packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for use...
Page 35
35 sommaire interprétation des symboles utilisés dans ce manuel _37 consignes de sécurité ______________________37 utilisation conforme ________________________ 37 dispositions relatives à la garantie ______________41 composition _____________________________41 vue d'ensemble de l'appareil _________...
Page 36
36 chère cliente, cher client, nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l'appareil « em- joi » micro-pedi. Cet appareil fonctionnant à piles est parfait pour l'élimination des callosités et peaux sèches des pieds. Il suffi t de l'allumer et de faire passer délicatement le cylindre rotatif ...
Page 37
37 interprétation des symboles utilisés dans ce manuel ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement ces consignes de sécu- rité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et ...
Page 38
38 adulte chargé de leur sécurité et qui leur expliquera le cas échéant comment s'en servir. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. ❐ n'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est endommagé. Vérifi ez avant chaque utilisation si l'appareil et le cylindre sont en b...
Page 39
39 favorisant la transmission de maladies infectieuses de la peau et autres. ❐ si vous portez un stimulateur cardiaque ou appartenez à un autre groupe à risque, vous ne devez utiliser cet appareil que sur accord préalable de votre médecin. Risque d'incendie ❐ n'utilisez pas l'appareil en présence de...
Page 40
40 ❐ retirez immédiatement de l'appareil une pile qui fuit. Net- toyez les contacts avant de mettre une pile neuve en place. ❐ les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par d'autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans des liquides ou court-circuitées. Endommagement de l'appare...
Page 41
41 ❐ en cas d'endommagement ou d'anomalie quelconque, arrê- tez immédiatement l'appareil. ❐ n'essayez jamais de réparer vous-même un appareil élec- trique. Pour ne pas encourir de risques, il convient de vous adresser au service après-vente/revendeur spécialisé le proche de chez vous. En cas de pann...
Page 42
42 vue d'ensemble de l'appareil 1 couvercle de protection 2 capuchon du cylindre 3 bouton de déverrouillage pour le remplacement du cylindre 4 01 interrupteur 5 compartiment à pile 6 poignée 7 touche de déverrouillage de l'interrupteur 8 broche (logement du cylindre) 9 cylindre (bleu = grossier ; ma...
Page 43
43 pas l'appareil, mais contactez immédiatement le service après-vente. Mise en place / remplacement des piles insérez les piles fournies à la livraison avant la première utili- sation. Remplacez les piles à temps dès que vous constatez une baisse de performance de l'appareil. Vous avez besoin de 2 ...
Page 44
44 remplacement du cylindre attention ! ❐ un cylindre endommagé peut blesser l'épiderme et doit de ce fait être remplacé. ❐ veillez à ce que l'appareil soit bien éteint avant de rempla- cer le cylindre. ❐ le cylindre contient des pièces fragiles. Soyez prudent lors de la manipulation du cylindre afi...
Page 45
45 4. Retirez le nouveau cylindre de son fi lm protecteur en appuyant dessus avec un doigt et saisissez-le de l'autre main par son capuchon. 5. Insérez le cylindre dans le logement de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche au- diblement. 6. Assurez-vous que le cylindre est bien en place en secouant...
Page 46
46 ❐ en cas d'irritation de la peau ou de sensations doulou- reuses lors de l'utilisation de l'appareil, cessez immédiate- ment de l'utiliser ! ❐ n'utilisez jamais l'appareil plus de 2 à 3 secondes sur une même partie du corps. ❐ ne pressez pas le cylindre sur la peau ! Vous pourriez vous blesser. ❐...
Page 47
47 5. Placez le cylindre rotatif sur les callo- sités devant être éliminées et déplacez l'appareil d'avant en arrière et sur les côtés sur la partie calleuse à traiter. Déplacez lentement l'appareil sans exer- cer de pression. Attention : si l'appareil est plaqué contre la peau, le cylindre s'arrête...
Page 48
48 nettoyage et rangement attention ! ❐ assurez-vous que l'appareil est bien débranché ! ❐ la tête de l’appareil peut être rincée sous l'eau courante mais il ne faut pas la plonger dans l'eau trop longtemps. L’appareil risquerait sinon de s'endommager. ❐ le cylindre ne doit pas être mouillé ! Ne le ...
Page 49
49 résolution des problèmes problème cause possible/solution l'appareil ne fonctionne pas. Les piles sont-elles trop faibles ou mal mises en place ? Insérez le cas échéant des piles neuves (voir paragraphe « mise en place / remplacement des piles »). L'appareil s'ar- rête pendant le traitement. Exer...
Page 50
50 mise au rebut l‘emballage est recyclable. Débarrassez-vous de l‘emballage dans le respect de l‘environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez l‘appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l‘environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagère...
Page 51
51 inhoud betekenis van de symbolen in deze handleiding ____53 veiligheidsinstructies _______________________53 doelmatig gebruik __________________________ 53 garantievoorwaarden ______________________57 leveringsomvang __________________________57 onderdelenoverzicht ______________________ 58 appa...
Page 52
52 geachte klant, wij zijn blij dat u besloten hebt tot de aankoop van de ‘emjoi’ micro-pedi. Met dit apparaat, dat op batterijen werkt, kan zowel eelt als droge huid onder de voeten snel en gemakke- lijk worden verwijderd. Gewoon aanzetten en de roterende kop zacht over uw voeten bewegen... En u ve...
Page 53
53 betekenis van de symbolen in deze handleiding alle veiligheidsinstructies zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheids- instructies om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Veiligheidsinstructi...
Page 54
54 ren moeten onder toezicht staan, om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen. ❐ gebruik het apparaat niet wanneer het is beschadigd. Con- troleer het apparaat en de kop op beschadigingen, elke keer voordat u het in gebruik neemt. Bij een beschadiging of slijtage met bijvoorbeeld sche...
Page 55
55 len opzetstukken samen met anderen te gebruiken, onder andere om de overdracht van huidinfecties te vermijden. ❐ wanneer u een pacemaker hebt of tot een andere risico- groep behoort, moet u beslist uw arts raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. Brandgevaar ❐ gebruik het apparaat niet wann...
Page 56
56 plaatsen direct met veel schoon water te spoelen en on- middellijk een arts te raadplegen. ❐ verwijder een lekkende batterij direct uit het apparaat. Reinig de contacten, voordat u een nieuwe batterij plaatst. ❐ de batterijen mogen niet worden opgeladen of met ande- re middelen worden gereactivee...
Page 57
57 ❐ probeer nooit een elektrisch artikel zelf te repareren, maar neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice/ vakman om de eigen veiligheid te waarborgen. Neem in geval van schade contact op met de klantenservice. Garantievoorwaarden alle gebreken die door onvakkundige behandeling, besch...
Page 58
58 onderdelenoverzicht 1 beschermkapje 2 kopkapje 3 ontgrendelingsknop voor het verwisselen van de kop 4 01 schakelaar 5 batterijvak 6 greep 7 ontgrendelingsknop van de schakelaar 8 as (voor de kop) 9 kop (blauw = grof, magenta = fi jn) 2 7 1 3 4 5 6 9 8 apparaat in bedrijf nemen • neem het apparaat...
Page 59
59 batterijen aanbrengen/vervangen voor het eerste gebruik moeten de meegeleverde batterijen worden aangebracht. Vervang de batterijen op tijd, wanneer de prestatie van het ap- paraat minder wordt. U hebt 2 x 1,5 v-batterijen van het type aa nodig. Wanneer u batterijen aanbrengt, moet het apparaat z...
Page 60
60 verwisselen van de kop voorzichtig! ❐ een beschadigde kop kan verwondingen van de huid ver- oorzaken en moet worden vervangen. ❐ let erop, dat het apparaat is uitgeschakeld, voordat u de kop vervangt. ❐ de kop bevat breekbare onderdelen. Wees voorzichtig bij het hanteren van de kop, zodat deze ni...
Page 61
61 4. Druk de nieuwe kop met de vinger uit het beschermhoesje en neem de kop met het kopkapje tussen de vingers van de andere hand. 5. Schuif de kop in de houder van het ap- paraat, tot deze hoorbaar vastklikt. 6. Controleer of de kop vastzit door het apparaat licht heen en weer te schudden. Gebruik...
Page 62
62 ❐ breek het gebruik van het apparaat onmiddellijk af als het gebruik pijnlijk is of tot irritaties leidt. ❐ gebruik het apparaat nooit langer dan 2 à 3 seconden op dezelfde plek. ❐ druk de kop niet op de huid. Dat kan verwondingen ver- oorzaken. ❐ om ongelukken te voorkomen dient u het apparaat u...
Page 63
63 5. Plaats de ronddraaiende kop op het eelt dat moet worden verwijderd en beweeg het apparaat vooruit en terug en zijde- lings heen en weer over het eelt. Beweeg het apparaat langzaam zonder druk uit te oefenen. Voorzichtig: als u het apparaat te stevig op de huid drukt, stopt de kop met draaien o...
Page 64
64 reiniging en bewaren let op! ❐ zorg ervoor, dat het apparaat is uitgeschakeld! ❐ u mag de bovenkant van het apparaat weliswaar onder stromend water afspoelen, maar u mag het apparaat in geen geval gedurende langere tijd onderdompelen. Het ap- paraat zou beschadigd kunnen raken! ❐ de kop mag niet ...
Page 65
65 oplossen van problemen probleem mogelijke oorzaak/oplossing het apparaat doet het niet. Zijn de batterijen bijna leeg of ver- keerd geplaatst? Plaats zo nodig nieu- we batterijen (zie ‘batterijen aanbren- gen/vervangen’). Het apparaat stopt tijdens de behan- deling. Oefen niet te veel druk uit. O...
Page 66
66 afvoeren het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat eveneens op milieuvriende- lijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische ...
Page 67
01779+01780_de-gb-fr-nl_a6_v0.Indb 67 9+01780_de-gb-fr-nl_a6_v0.Indb 67 28.08.12 12:05 28.08.12 12:05.
Page 68
01779+01780_de-gb-fr-nl_a6_v0.Indb 68 9+01780_de-gb-fr-nl_a6_v0.Indb 68 28.08.12 12:05 28.08.12 12:05.