- DL manuals
- Ezetil
- Freezer
- EZC18
- Operation And Safety Notes
Ezetil EZC18 Operation And Safety Notes
Wysokiej wydajności chłodziar
ka i zamrażarka z kompresorem
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Nagy teljesítményű kompresszo-
ros hűtő- és fagyasztókészülék
Kezelési és biztonsági utalások
Geleira por compressão
de alta potência
Instruções de utilização e de segurança
Хладилна кутия-фризер с мо
щен компресор
Инструкции за обслужване и безопасност
Compresor frigorifer și ladă fri
gorifică de înaltă performanţă
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Snažan učinkoviti kompresijski
uređaj za hlađenje i zamrzavanje
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Kõrge tootlikkusega kompres sor-
jahutus- ja sügavkülmutusseade
Kasutus- ja ohutusnõuded
Высокомощная компрессорная
холодильная камера
Указания по обслуживанию и правила
техники безопасности
Υψηλής ισχύος συμπιεστής
ψυγείου και καταψύκτη
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Høytytende kompressorkjøle-
og fryseapparat
Betjenings- og sikkerhetsanvisninger
Augstas jaudas kompresora
dzesēšanas un saldēšanas ierīce
Lietošanas un drošības norādījumi
Šaldytuvas ir šaldiklis su
galingu kompresoriumi
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
Yüksek performanslı soğutucu
ve dondurucu kompresör cihazı
Kullanım ve Emniyet Uyarıları
Højeffektivkompressorkøle-
og fryseapparat
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Högeffektiv kompresssor
kyl- och frysbox
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Nevera con compresor de alto
rendimiento y refrigerador
Instrucciones de utilización y de seguridad
Glacière congélateur à
compresseur haute performance
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Hochleistungskompressorkühl-
und Gefriergerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
High performance compressor
cool box and freezer
Operation and Safety Notes
Frigorifero / freezer portatile
a compressione
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Kompressorikylmälaukku
Käyttö- ja turvaohjeet
Krachtige compressor koel-
en diepvriezer
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Chladiaci a mraziaci box s vyso
kovýkonným kompresorom
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Visoko zmogljiva kompresorska
hladilna in zamrzovalna naprava
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
Vysoce výkonný kompresorový
chladící a mrazící přístroj
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
EZC18
EZC35
EZC60
EZC25
EZC45
EZC80
Kompressor-Kuehlbox_Cover_297mm_EU.indd 2
30.12.13 16:40
Summary of EZC18
Page 1
Wysokiej wydajności chłodziar ka i zamrażarka z kompresorem wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa nagy teljesítményű kompresszo- ros hűtő- és fagyasztókészülék kezelési és biztonsági utalások geleira por compressão de alta potência instruções de utilização e de segurança Хладилна кутия-фризер...
Page 2
Gb operation and safety notes page 3 de bedienungs- und sicherheitshinweise seite 6 fr instructions d‘utilisation et consignes de sécurité page 9 it indicazioni per l’uso e per la sicurezza pagina 12 nl bedienings- en veiligheidsinstructies pagina 15 fi käyttö- ja turvaohjeet sivu 18 se bruksanvisni...
Page 3
3 gb ezetil 12 / 24 v + 100–240 v high performance compressor cool box and freezer introduction you have decided to purchase an ezetil compressor cool box and freezer. We thank you for this and hope you enjoy using this quality product. The operating instructions are part of this unit. It contains i...
Page 4
4 gb eco: power-saving normal operation boost: quick cooling function (increased power consumption) c = pre-set button for setting the desired temperature / increasing the temper- ature in 1 °c increments d = digital display of the desired / reached temperature at integrated temper- ature sensor e =...
Page 5
5 gb 1 light pulse: the voltage is too low. 2 light pulses: the fan current is too large. 3 light pulses: compressor start-up errors, blocked rotor 4 light pulses: compressor rotational speed error, the refrigeration system is overloaded. 5 light pulses: thermal shut down of the compressor in case o...
Page 6
6 de ezetil 12 / 24 v + 100–240 v hochleistungskompressorkühl- und gefriergerät einleitung sie haben sich zum kauf einer ezetil kompressor-kühl- und gefrierbox ent- schieden. Wir bedanken uns hierfür und wünschen ihnen viel freude bei der benutzung dieses qualitätsproduktes. Die bedienungsanleitung ...
Page 7
7 de bedienung alle für die benutzung erforderlichen bedienelemente sind in einer bedienein- heit im oberen teil der kühlbox zusammengefasst: a = ein / aus-schalter b = wahlschalter „eco / boost“, eco: stromsparender normalbetrieb boost: schnellkühlfunktion (erhöhter stromverbrauch) c = vorwahltaste...
Page 8
8 de eine starke reif- und eisbildung im gerät verringert die kühlwirkung. Zum entfernen dieser schicht keine scharfen gegenstände verwenden, sondern das gerät abschalten und reif und eis abtauen lassen. Wenn das gerät längere zeit nicht im betrieb ist, den deckel spaltbreit offen lassen, damit fris...
Page 9
9 fr ezetil 12 / 24 v +100–240 v glacière congélateur à compresseur haute performance introduction vous avez opté pour l’achat d’une glacière congélateur à compresseur ezetil. Nous vous en remercions et et vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec l’utilisation de ce produit de qualité. Le manue...
Page 10
10 fr commande tous les éléments de commande nécessaires pour l’utilisation sont résumés dans le mode d’emploi situé sur la partie supérieure de la glacière: a = interrupteur marche / arrêt b = sélecteur «eco / boost», eco: fonctionnement normal économe en énergie boost: fonction de refroidissement ...
Page 11
11 fr maintenance, nettoyage et stockage pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents agressifs mais un chiffon humide avec de la lessive. Avant le nettoyage, retirez le câble de raccordement de la source d’ali- mentation. Ne nettoyez jamais l’appareil sous l’eau courante. La formation intense de...
Page 12
12 it ezetil 12 / 24 v +100–240 v frigorifero / freezer portatile a compressione introduzione avete deciso per l’acquisto di un ezetil frigorifero / freezer portatile a com- pressione. Vi ringraziamo e ci auguriamo che sarete soddisfatti della qualità di questo prodotto. Le istruzioni d‘uso sono par...
Page 13
13 it uso gli elementi di comando necessari per l’utilizzo sono raccolti in una unità di comando nella parte superiore del frigo portatile elettrico: a = interruttore on / off b = selettore “eco / boost”, eco: funzionamento normale a risparmio energetico boost: funzione refrigerante veloce ( utilizz...
Page 14
14 it garanzia, pulizia e manutenzione per la pulizia non utilizzare alcun detergente abrasivo ma solo un panno umido ed un sapone delicato. Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima della pulizia. Non pulire mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente. Una grande quantità di brina ...
Page 15
15 nl ezetil 12 / 24 v +100–240 v krachtige compressor koel- en diepvriezer inleiding u hebt besloten een ezetil compressor koel- en diepvriesbox te kopen. Hier- voor bedanken wij ons bij u, en wensen u veel plezier bij het gebruik van dit kwalitatief hoogwaardige product. De handleiding is bestandd...
Page 16
16 nl bediening alle voor het gebruik noodzakelijke bedienelementen bevinden zich in een bedien-unit in het bovenste gedeelte van de koelbox: a = aan / uit-schakelaar b = keuzeschakelaar „eco / boost“, eco: energiebesparende normale modus boost: snelkoelfunctie (verhoogd stroomverbruik) c = keuzekno...
Page 17
17 nl een sterke rijp- en ijsvorming in het apparaat vermindert de koelwerking. Voor het verwijderen van deze laag mag u geen scherpe voorwerpen gebruiken. Schakel het apparaat uit en laat rijp en ijs ontdooien. Als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, dient u het deksel op ee...
Page 18
18 fi ezetil 12 / 24 v:n +100–240 v:n kompressorikylmälaukku johdanto olet hankkinut itsellesi ezetil-kompressorikylmälaukun. Kiitämme sinua han- kinnastasi ja toivomme mukavia hetkiä tämän laatutuotteen parissa. Käyttöohje on osa tuotetta. Se sisältää tärkeää tietoa tuotteen turvallisuudesta, käytö...
Page 19
19 fi eco: energiaasäästävä normaalikäyttö boost: pikajäähdytys (käyttää enemmän sähköä) c = painike, jolla säädetään haluttu jäähdytyslämpötila / nostetaan lämpöti- laa 1 °c:n välein d = lämpöanturin mittaama valitun / asetetun lämpötilan digitaalinen näyttö e = painike, jolla säädetään haluttu jää...
Page 20
20 fi jos lämpötilanäyttöön ilmestyy „er“, lämpöanturi ei toimi silloin kunnolla. Tätä varten järjestelmä on varustettu hätäjärjestelmällä. Tällä taataan alin jäähdytysteho. Lämpötilaa ei voi silloin säätää tarkasti. Jos näiden toimenpi- teiden jälkeen tuote ei toimi moitteettomasti ota yhteyttä asi...
Page 21
21 se ezetil 12 / 24 v +100–240 v högeffektiv kompresssor kyl- och frysbox inledning du har bestämt dig för en ezetil kompressor kyl- och frysbox. Tack så mycket. Vi önskar dig mycket glädje med användningen av denna kvalitetsprodukt. Bruksanvisningen är en beståndsdel av denna apparat. Den innehåll...
Page 22
22 se a = till- / från-knapp b = väljarknapp “eco / boost“, eco: strömsparande normal drift boost: snabbkylningsfunktion (ökad strömförbrukning) c = inställningsknapp för önskad kyltemperatur / temperaturen ökas med 1 °c i taget d = digital visning av önskad / nådd temperatur på den inbyggda tempera...
Page 23
23 se apparaten är utrustad med ett system för felsökning, som gör det lättare att hitta eventuella fel. Beakta för detta ändamål lysdioden bredvid till- / från- knappen: 1 blinkning: den befintliga spänningen är för låg. 2 blinkningar: fläkteffekten är för stor. 3 blinkningar: fel vid kompressorns ...
Page 24
24 dk ezetil 12 / 24 v +100–240 v højeffektivkompressorkøle- og fryseapparat indledning de har besluttet dem til købet af en ezetil kompressor-køle- og fryseboks. Vi tak- ker for det og ønsker dem meget glæde ved brugen af dette kvalitetsprodukt. Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette apparat...
Page 25
25 dk a = tænd / sluk-kontakt b = valgkontakt „eco / boost“, eco: strømsparende normaldrift boost: hurtigkølfunktion (forhøjet strømforbrug) c = forvalgstaste til indstilling af den ønskede køletemperatur / forhøjelse af temperaturen i 1 °c-trin d = digital visning af den ønskede / opnåede temperatu...
Page 26
26 dk - er tilslutningskablet beskadiget? - sidder stikket rigtigt i stikdåsen? - er apparatet tændt? Apparatet råder over et fejldiagnose-system, som gør fejlsøgningen lettere. Hold til det øje med led´en ved siden af tændknappen: 1 lysimpuls: den anliggende spænding er for lav. 2 lysimpulser: vent...
Page 27
27 es ezetil 12 / 24 v +100–240 v nevera con compresor de alto rendimiento y refrigerador introducción se ha decidido por la compra de una nevera con compresor y refrigerador ezetil. Le agradecemos su confianza y esperamos que disfrute de este producto de gran calidad. El manual de instrucciones for...
Page 28
28 es modo de empleo todos los elementos necesarios para la utilización del producto están recogidos en un resumen en la parte superior de la nevera: a = interruptor de encendido / apagado b = interruptor de selección “eco / boost” eco: funcionamiento normal de ahorro boost: función de refrigeración...
Page 29
29 es antes de proceder a la limpieza quite el cable de conexión de la fuente de energía. Nunca friegue el producto bajo un chorro de agua. La formación de escarcha y de hielo restringe el efecto de refrigeración. Para eliminar esta capa no utilice objetos afilados, apague el aparato y deje que la e...
Page 30
30 pt ezetil 12 / 24 v +100–240 v geleira por compressão de alta potência introdução decidiu-se comprar uma ezetil geleira por compressão. Agradecemos-lhe pela sua confiança e desejamos-lhe muita alegria na utilização deste produto de qualidade. O manual de instruções faz parte deste aparelho. Contê...
Page 31
31 pt operação todos os elementos de operação necessários para a utilização estão resumi- dos numa unidade de operação na parte superior da geleira: a = interruptor ligar / desligar b = seletor „eco / boost“, eco: funcionamento energeticamente eficiente normal boost: função de refrigeração rápida (c...
Page 32
32 pt se não utilizar o aparelho algum tempo, deixe um pouco aberta a tampa para que ar fresco possa circular no espaço refrigerador. Possíveis falhas funcionais antes de chamar o serviço pós-venda, recomendamos verificar as seguintes perguntas: - o aparelho está colocado num local adequado com vent...
Page 33
33 pl ezetil 12 / 24 v 100–240 v wysokiej wydajności chłodziarka i zamrażarka z kompresorem instrukcja zdecydowali się państwo na zakup chłodziarki i zamrażarki z kompresorem firmy ezetil. Dziękujemy za to i życzymy państwu wiele przyjemności przy ko- rzystaniu z niniejszego produktu. Instrukcja obs...
Page 34
34 pl a = włącznik / wyłącznik b = przełącznik „eco / boost“, eco: normalny tryb energooszczędny boost: funkcja szybkiego chłodzenia (zwiększone zużycie energii) c = przycisk wyboru do ustawiania żądanej temperatury chłodzenia / zwięk- szenie temperatury o 1 °c d = cyfrowy wyświetlacz żądanej / osią...
Page 35
35 pl możliwe zaburzenia w funkcjonowaniu zanim skontaktują się państwo z obsługą klienta, zalecamy sprawdzenie na- stępujących pytań: - czy urządzenie stoi w odpowiednim miejscu z wymaganą wentylacją? - czy gniazdo wtykowe doprowadza prąd? - czy kabel zasilający jest uszkodzony? - czy wtyczka jest ...
Page 36
36 hu ezetil 12 / 24 v +100–240 v nagy teljesítményű kompresszoros hűtő- és fagyasztókészülék bevezetés Ön egy ezetil kompresszoros hűtő- és fagyasztóláda megvásárlása mellett döntött. Köszönjük ezen minőségi termék megvásárlását és sok örömöt kívá- nunk használatához. A használati útmutató a készül...
Page 37
37 hu használat minden a használathoz szükséges kezelő elem egy kezelő egységben van összefoglalva a hűtőláda felső részében: a = be / ki-kapcsoló b = választó kapcsoló „eco / boost“, eco: áramtakarékos normál üzemmód boost: gyorshűtő funkció (megnövekedett áramfogyasztás) c = hőmérséklet-beállító g...
Page 38
38 hu erős dér- és jégkeletkezés a készülékben csökkenti a hűtőhatást. Ezen réteg eltávolítására ne használjon éles tárgyakat, hanem kapcsolja ki a készüléket és hagyja leolvadni a jeget és a dért. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor hagyja résnyire kinyitva a fedelet annak érdekében...
Page 39
39 si ezetil 12 / 24 v +100–240 v visoko zmogljiva kompresorska hladilna in zamrzovalna naprava navodilo odločili ste se za nakup ezetil kompresorske hladilne in zamrzovalne torbe. Zahvaljujemo se vam in vam želimo veliko veselja pri uporabi tega kakovo- stnega izdelka. Navodilo za uporabo je sestav...
Page 40
40 si a = stikalo za vklop / izklop b = izbirno stikalo „eco / boost“, eco: energijsko varčno obratovanje boost: funkcija hitrega hlajenja (povečana poraba el. Energije) c = predizbirna tipka za nastavitev željene temperature hlajenja / zviševanje temperature v korakih po 1 °c d = digitalni prikaz ž...
Page 41
41 si - dovaja vtičnica el. Tok? - je priključni kabel poškodovan? - je vtič pravilno vtaknjen v vtičnici? - je naprava vključena? Naprava ima sistem za diagnozo napak, ki olajša iskanje napake. Pri tem opazujte led poleg vklopne glave: 1 svetlobni impulzi: napetost je prenizka. 2 svetlobni impulzi:...
Page 42
42 cz ezetil 12 / 24 v +100–240 v vysoce výkonný kompresorový chladící a mrazící přístroj Úvod rozhodli jste se zakoupit kompresorový chladící a mrazící box ezetil. Děkujeme vám za to a přejeme vám mnoho radosti při používání tohoto kvalitního vý- robku. Návod k obsluze je součástí tohoto přístroje....
Page 43
43 cz a = vypínač b = volič „eco / boost“, eco: normální provoz šetřící proud boost: funkce rychlého chlazení (zvýšená spotřeba proudu) c = tlačítko předvolby pro nastavení požadované teploty chlazení / zvyšování teploty po 1 °c d = digitální zobrazení požadované / dosažené teploty na vestavěném tep...
Page 44
44 cz 1 bliknutí: použité napětí je příliš nízké. 2 bliknutí: proud ventilátoru je příliš velký. 3 bliknutí: porucha kompresoru, rotor je blokovaný 4 bliknutí: chyba otáček kompresoru, chladící systém je přetížený. 5 bliknutí: vypnutí kompresoru termickou ochranou při diagnózách poruch 3, 4 a 5 vypr...
Page 45
45 sk ezetil 12 / 24 v +100–240 v - chladiaci a mraziaci box s vysokovýkonným kompresorom Úvod rozhodli ste sa pre kúpu kompresorového chladiaceho a mraziaceho boxu ezetil. Za to vám ďakujeme a želáme vám veľa radosti pri používaní tohto kvalitného produktu. Návod na obsluhu je súčasťou tohto prístr...
Page 46
46 sk a = vypínač zap / vyp b = voliaci spínač „eco / boost“, eco: normálny úsporný režim boost: rýchlochladiaca funkcia (zvýšená spotreba prúdu) c = tlačidlo predvoľby pre nastavenie požadovanej teploty chladenia / zvý- šenie teploty v 1 °c krokoch d = digitálne zobrazenie požadovanej / dosiahnutej...
Page 47
47 sk prístroj je vybavený systémom na diagnostiku chýb, ktorý hľadanie chýb uľahčí. Pre tento účel sledujte led diódy vedľa zapínacieho gombíka: 1 svetelný impulz: napätie je príliš nízke. 2 svetelné impulzy: prúd ventilátora je príliš vysoký. 3 svetelné impulzy: chyba rozbehu kompresora, blokovaný...
Page 48
48 hr ezetil 12 / 24 v +100–240 v snažan učinkoviti kompresijski uređaj za hlađenje i zamrzavanje uvod odlučili ste se za kupnju ezetil kompresorskog hladnjaka i zamrzivača. Za- hvaljujemo se i želimo vam mnogo radosti kod korištenja ovog kvalitetnog proizvoda. Upute za korištenje sastavni su dio ov...
Page 49
49 hr a = prekidač za uključivanje / isključivanje b = prekidač za odabir „eco / boost“, eco: normalan rad koji štedi struju boost: funkcija brzog hlađenja (povećana potrošnja struje) c = tipka za predodabir za podešavanje željene temperature hlađenja / povišenje temperature u koracima od 1 °c d = d...
Page 50
50 hr 1 impuls svjetla: postojeći napon je prenizak. 2 impulsa svjetla: struja ventilatora je prevelika. 3 impulsa svjetla: pogrješka kod pokretanja kompresora, rotor blokira 4 impulsa svjetla: pogrješka kod broja okretaja kompresora, sustav hlađe- nja je previše opterećen. 5 impulsa svjetla: termič...
Page 51
51 ro ezetil 12 / 24 v +100–240 v compresor frigorifer și ladă frigorifică de înaltă performanţă introducere v-aţi decis pentru achiziţionarea unui compresor frigorifer și a unei lăzi frigo- rifice ezetil. Vă mulţumim și vă urăm să vă bucuraţi de utilizarea acestui produs de calitate. Manualul de in...
Page 52
52 ro a = Întrerupător pornit / oprit b = selector „eco / boost“, eco: funcţionare normală cu economie de energie boost: funcţie de răcire rapidă (consum ridicat de energie) c = tastă de selectare pentru setarea temperaturii de răcire dorite / creșterea temperaturii în etape de 1 °c d = afișaj digit...
Page 53
53 ro defecţiuni posibile de funcţionare Înainte de a suna serviciul clienţi, vă recomandăm să verificaţi următoarele întrebări: - este aparatul amplasat într-un loc corespunzător cu o aerisire necesară? - există curent la priză? - este cablul de conexiune deteriorat? - este introdus corect ștecheru...
Page 54
54 bg ezetil 12 / 24 v +100–240 v Хладилна кутия-фризер с мощен компресор Увод Вие избрахте ezetil хладилната кутия-фризер с компресор. Благодарим Ви за това и Ви пожелаваме да използвате с удоволствие този качест- вен продукт. Упътването за работа е съставна част от този уред. То съдържа важни указ...
Page 55
55 bg Обслужване Всички командни елементи, необходими за експлоатацията, са разпо- ложени в команден панел в горната част на хладилната кутия: a = Превключвател Вкл. / Изкл. B = Избиращ превключвател „eco / boost“, eco: енергоспестяващ нормален работен режим boost: функция за бързо охлаждане (повише...
Page 56
56 bg Поддръжка, почистване и съхранение За почистване не използвайте агресивни почистващи препарати, а само влажна кърпа и мек сапунен разтвор. Преди всяко почистване изключвайте свързващия кабел от източ- ника на захранване. Никога не почиствайте уреда под течаща вода Силното заскрежаване и обледя...
Page 57
57 gr ezetil 12 / 24 v +100–240 v Υψηλής ισχύος συμπιεστής ψυγείου και καταψύκτη Εισαγωγή Αγοράσατε έναν συμπιεστή ψυγείου και καταψύκτη ezetil. Σας ευχαριστούμε για αυτό και σας ευχόμαστε να χαρείτε την χρήση αυτού του ποιοτικού προϊ- όντος. Οι οδηγίες χρήσης είναι εξάρτημα αυτής της συσκευής. Περι...
Page 58
58 gr Λειτουργία Όλα τα απαραίτητα για την χρήση λειτουργικά στοιχεία είναι συμπτυγμένα στο άνω μέρος του ψυγείου: a = Διακόπτης Εντός / Εκτός b = Επιλογέας „eco / boost“, eco: Κανονική λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος boost: Λειτουργία ταχείας ψύξης (αυξημένη κατανάλωση ρεύματος) c = Πλήκτρο προεπ...
Page 59
59 gr Συντήρηση, καθαρισμός και αποθήκευση Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό έντονα καθαριστικά μέσα, αλλά ένα υγρό πανί και ένα ήπιο διάλυμα σαπουνιού. Βγάλτε πριν από κάθε καθαρισμό το καλώδιο σύνδεσης από την πηγή ρεύματος. Ποτέ μην καθαρίζετε την συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό. Μια έντονη δ...
Page 60
60 ru ezetil 12 / 24 В +100–240 В Высокомощная компрессорная холодильная камера Руководство по эксплуатации Вы приобрели компрессорную холодильную камеру ezetil. Мы благо- дарим Вас за покупку и желаем Вам приятного пользования этим высо- кокачественным прибором. Руководство по эксплуатации является...
Page 61
61 ru Обслуживание Все необходимые для пользования прибором элементы управления расположены на блоке управления в верхней части холодильной ка- меры: a = выключатель вкл / выкл b = переключатель „эко / бустер“, Эко: Энергосберегающий нормальный режим работы Бустер: Функция быстрого охлаждения (повыш...
Page 62
62 ru Техническое обслуживание, очистка и хранение Не используйте для очистки острые предметы, пользуйтесь исключи- тельно влажной тряпкой и мягким мыльным раствором. Перед каждой очисткой отключайте соединительный кабель от ис- точника тока. Ни в коем случае не очищайте прибор под проточной водой. ...
Page 63
63 ee ezetil 12 / 24 v +100–240 v kõrge tootlikkusega kompressor-jahutus- ja sügavkülmutusseade sissejuhatus te olete otsustanud endale osta ezetil kompressor-jahutus- ja sügavkülmutus- kasti. Me täname teid selle eest ja soovime, et selle kvaliteettoote kasutamine tooks teile palju rõõmu. Selle sea...
Page 64
64 ee a = sisse / välja lüliti b = valiklüliti „eco / boost“, eco: voolusäästlik tavarežiim boost: kiirkülmutusfunktsioon (suurem energiakulu) c = eelvaliku nupp soovitud jahutustemperatuuri määramiseks / temperatuuri tõstmiseks 1 °c-sammudega d = digitaalne näidik soovitud / saavutatud temperatuuri...
Page 65
65 ee 1 valgusimpulss: olemasolev voolupinge on liiga madal. 2 valgusimpulssi: ventilaatori vool on liiga tugev. 3 valgusimpulssi: kompressori käivitumise viga, rootor on blokeerunud 4 valgusimpulssi: kompressori pööretearvu viga, jahutussüsteem on üle koormatud. 5 valgusimpulssi: kompressori termil...
Page 66
66 le ezetil 12 / 24 v +100–240 v augstas jaudas kompresora dzesēšanas un saldēšanas ierīce levads jūs esat nolēmis iegādāties ezetil kompresora dzesēšanas un saldēšanas ierīci. Mēs esam jums pateicīgi un ceram, ka šīs augstas kvalitātes ierīces lietošana jums nesīs prieku. Ierīcei ir pievienota lie...
Page 67
67 le c = iepriekšējas iestatīšanas taustiņš vēlamās dzesēšanas temperatūras iesta- tīšanai / temperatūras paaugstināšanai ar 1 °c soli d = iebūvētā temperatūras sensora vēlamās / sasniegtās temperatūras digitā- lais rādījums e = iepriekšējas iestatīšanas taustiņš vēlamās dzesēšanas temperatūras ies...
Page 68
68 le 1 gaismas impulss: spriegums ir pārāk zems. 2 gaismas impulsi: ventilatora strāva ir pārāk augsta. 3 gaismas impulsi: kompresora darbības traucējums, bloķēts rotors 4 gaismas impulsi: kompresora apgriezienu skaita kļūda, dzesēšanas sis- tēma ir pārāk noslogota. 5 gaismas impulsi: termiska komp...
Page 69
69 lt ezetil 12 / 24 v +100–240 v Šaldytuvas ir šaldiklis su galingu kompresoriumi Įvadas apsisprendėte pirkti „ezetil“ kompresorinę šaldymo dėžę. Dėkojame už tai ir linkime jums daug džiaugsmo, naudojant kokybišką produktą. Naudojimo instrukcija yra šio prietaiso sudedamoji dalis. Joje yra svarbūs ...
Page 70
70 lt a = įjungimo / išjungimo jungiklis b = parinkimo jungiklis „eco / boost“, „eco“: elektros energiją taupantis įprastas režimas „boost“: greito užšaldymo funkcija (didesnis srovės vartojimas) c = parinkimo mygtukas norimai šaldymo temperatūrai nustatyti / temperatūrai padidinti 1 °c žingsniais d...
Page 71
71 lt prietaise yra klaidų diagnostikos sistema, kuri palengvina klaidų paiešką. Stebėkite led prie įjungimo mygtuko: 1 šviesos impulsas: esama įtampa per žema. 2 šviesos impulsai: ventiliatoriaus srovė per didelė. 3 šviesos impulsai: kompresoriaus paleidimo klaida, užblokuotas rotorius 4 šviesos im...
Page 72
72 tr ezetil 12 / 24 v +100–240 v yüksek performanslı soğutucu ve dondurucu kompresör cihazı giriş ezetil soğutucu ve dondurucu kompresör kutusunu almaya karar verdiniz. Bunun için size teşekkür ederiz ve bu kalite ürününü güle güle kullanmanızı dileriz. Kullanım kılavuzu, bu cihazın bir parçasıdır....
Page 73
73 tr a = aç / kapa şalterş b = seçim şalteri “eco / boost“, eco: elektrik tasarruflu normal işletme boost: hızlı soğutma işlevi (daha yüksek elektrik tüketimi) c = İstenilen soğutma sıcaklığı için ön seçim tuşu / sıcaklığın 1 °c adımlarla yükseltilmesi d = monte edilen sıcaklık sensöründe istenilen...
Page 74
74 tr 1 yanma tepisi: bağlı gerilim düşük. 2 yanma tepisi: vantilatör akımı yüksek. 3 yanma tepisi: kompresör çalışma hatası, rotor blokeli 4 yanma tepisi: kompresör çalışma hatası, soğutma sistemi aşırı yüklenmiş. 5 yanma tepisi: kompresörün termik kapanması 3, 4 ve 5 hata tanılarında soğutucu ciha...
Page 75
75 no ezetil 12 / 24 v +100–240 v høytytende kompressorkjøle- og fryseapparat innledning du har besluttet å kjøpe en ezetil kompressor-kjøle- og fryseboks. Vi takker for dette og ønsker deg mye moro med bruken av dette kvalitetsproduktet. Bruksanvisningen er en del av dette apparatet. Den inneholder...
Page 76
76 no a = på / av-bryter b = valgbryter „eco / boost“, eco: strømsparende normaldrift boost: hurtigavkjølende funksjon (økt strømforbruk) c = forhåndsvalgtast for innstilling av ønsket kjøletemperatur / økning av temperaturen med 1 °c-skritt d = digital visning av ønsket / oppnådd temperatur på den ...
Page 77
77 no 1 lyseimpuls: spenningen som foreligger er for lav. 2 lyseimpulser: ventilatorstrømmen er for høy. 3 lyseimpulser: kompressor-startfeil, rotor blokkert 4 lyseimpulser: kompressor-turtallfeil, kjølesystemet er belastet for mye. 5 lyseimpulser: termisk frakobling av kompressoren ved feildiagnose...
Page 78
Ipv inheidener produktions- und vertriebsgesellschaft mbh ezetilstraße 1 d-35410 hungen-inheiden last information update · stand der informationen · version des informations · versione delle informazioni · stand van de informatie viimeiset päivitetyt tiedot · informationsstatus · informationernes st...