Ezetil Sun&Fun E 21 General Instructions Manual

Manual is about: 12v Electric Coolers

Summary of Sun&Fun E 21

  • Page 1

    De allgemeine bedienungsanleitung für 12 v elektro kühlboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03 gb general instructions for 12 electric coolers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 2

    22013_ipv_allg_neu_12v.Indd 2 22013_ipv_allg_neu_12v.Indd 2 17.12.2010 12:46:12 uhr 17.12.2010 12:46:12 uhr.

  • Page 3

    3 de allgemeine bedienungsanleitung für 12 v elektro kühlboxen lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig. Bewahren sie die anleitung gut auf. Geben sie sie im falle einer weiterveräußerung des gerätes an den käufer weiter. 1. Sicherheitshinweise 1.1 allgemeine sicherheit • wenn das...

  • Page 4

    4 gb general instructions for 12 electric coolers read these instructions carefully before starting the appliance. Keep these instructions in a safe place. Should you sell the appliance, pass them on to the purchaser. 1. Safety instructions 1.1 general safety • you may not start the appliance if it ...

  • Page 5

    5 nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre glacière. Conservez-le dans un endroit sûr. N’oubliez pas de le transmett- re à l’acheteur si vous revendez l’appareil ! 1. Conseils de sécurité 1.1 sécurité en général • la glacière ne doit pas être mise en servic...

  • Page 6

    6 leggete scrupolosamente queste istruzioni prima della messa in esercizio. Conservate accuratamente le istruzioni. Nel caso di cessione dell’apparecchio ad altri trasmettetele all’acquirente. 1. Indicazioni di sicurezza 1.1 sicurezza generale • se l’apparecchio presenta danneggiamenti visibili, non...

  • Page 7

    7 es lea cuidadosamente la instrucción antes de la puesta en marcha. Conservar bien la instrucción. Traspasarla al comprador en caso de reventa del equipo. 1. Instrucciones de seguridad 1.1 seguridad general • el equipo no se puede poner en marcha si presenta daños visibles. • las reparaciones puede...

  • Page 8

    8 manual de instruções – mala térmica eléctrica para 12 v • pt antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia com atenção e integral- mente este manual e guarde-o bem. No caso de revender o aparelho, entregue o manual ao novo proprietário. 1. Instruções de segurança 1.1 segurança geral • nunca c...

  • Page 9

    9 lees deze handleiding zorgvuldig vóór de ingebruikname. Bewaar de handlei- ding goed. Geef ze in geval van verder verkoop van het apparaat aan de koper door. 1. Veiligheidsinstructies 1.1 algemene veiligheid • als het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, mag u het niet in gebru- ik nemen. •...

  • Page 10

    10 brugsanvisning for elektriske 12 v - kølebokse dk denne brugsanvisning skal læses grundigt igennem, før du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen omhyggeligt. Brugsanvisningen skal følge med produktet, hvis du overdrager det til andre. 1. Sikkerhedsanvisninger 1.1 generel sikkerhed • kølebo...

  • Page 11

    11 • se allmän bruksanvisning för 12 v elektriska kylboxar läs igenom denna instruktion noggrant före första användningen. Spara in- struktionen. Lämna den vidare till köparen om du säljer apparaten till någon annan. 1. Säkerhetsanvisningar 1.1 allmän säkerhet • om apparaten uppvisar synliga skador,...

  • Page 12

    12 lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje huolellise- sti. Jos laite myydään, käyttöohje annetaan ostajalle. 1. Turvallisuusohjeet 1.1 yleinen turvallisuus • jos laitteessa on näkyviä vikoja, sitä ei saa ottaa käyttöön. • korjaustyöt saa suorittaa ainoastaan valtuutettu...

  • Page 13

    13 les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Oppbevar den godt og gi den til kjøper dersom apparatet selges videre. Sikkerhetsinstrukser 1.1 generell sikkerhet • apparatet må ikke tas i drift dersom det oppviser synlige skader. • apparatet skal utelukkende repareres av autoriserte fa...

  • Page 14

    14 cihazınızı çalıştırmadan önce bu kullanma talimatlarını, lütfen itinalı bir biçimde okuyunuz. Bu kullanma talimatlarını güvenli bir yerde saklayınız. Aynı zamanda cihazı başka birisine satmanız durumunda da, söz konusu kullanma talimatlarını da kendisine cihaz ile birlikte teslim ediniz. 1. Güven...

  • Page 15

    15 přečtěte si před uvedením do provozu pečlivě tento návod. Návod si dobře uschovejte. V případě dalšího prodeje přístroje ho předejte kupujícímu. 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 všeobecná bezpečnost • když přístroj vykazuje viditelné poškození, nesmíte ho používat. • opravy mohou provádět výlučně autor...

  • Page 16

    16 prečítajte si pred uvedením do prevádzky pozorne tento návod. Návod starost- livo uschovajte. V prípade ďalšieho predaja prístroja ho odovzdajte kupujúce- mu. 1. Bezpečnostné pokyny 1.1 všeobecná bezpečnosť • ak prístroj vykazuje viditeľné poškodenie, nesmiete ho používať. • opravy môžu vykonávať...

  • Page 17

    17 pred začetkom uporabe si skrbno preberite ta navodila za uporabo. Navodila za uporabo je treba dobro shraniti. V primeru nadaljnje prodaje naprave je treba kupcu izročiti ta navodila za uporabo. 1. Varnostna navodila 1.1 splošna varnost • naprave ne smete uporabljati, če kaže znake poškodovanosti...

  • Page 18

    18 az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el ezt a kezelési utasítást. Gondo- san őrizze meg a kezelési utasítást. Ha a készüléket valakinek eladja, adja át a vevőnek a kezelési utasítást is. 1. Biztonsági utasítások 1.1Általános biztonsági előírások • ha a készüléken látható rongálódások vannak,...

  • Page 19

    19 przeduruchomieniemurządzenianależyprzeczytaćuważnieniniejsząinstrukcję. Przechowywać ją w odpowiednim miejscu. W przypadku odsprzedaży urządzenia przekazać instrukcję kupującemu. 1. Wskazówki bezpieczeństwa 1.1 ogólne bezpieczeństwo • nie można oddać urządzenia do użytkowania, jeśli posiada ono w...

  • Page 20

    Ru 20 Перед вводом агрегата в эксплуатацию внимательно прочитайте руководство по его эксплуатации. Аккуратно храните это руководство. Если Вы перепродадите агрегат, передайте, пожалуйста, эту инструкцию покупателю. 1. Указания по технике безопасности 1.1 Общие правила безопасности • Если агрегат име...

  • Page 21

    21 Прочете това ръководство внимателно преди пускане в експлоатация. Съхранявайте добре ръководството. В случай на предаване на друг предавайте го на купувача. 1. Указания за безопасност 1.1 Общи указания за безопасност • Когато уредът има видими повреди не трябва да го пускате в експлоатация. • Поп...

  • Page 22

    22 Πριν τη θέση σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες. Φυλάξτε τις καλά. Σε περίπτωση µεταπώλησης της συσκευής, παραδώστε στον αγοραστή και τις οδηγίες χρήσης. 1. Υποδείξεις ασφαλείας 1.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας • Σε περίπτωση που η συσκευή παρουσιάζει εµφανείς ζηµιές, δεν επι...

  • Page 23

    23 citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune înainte de punerea în funcţiune. Puneţi-o bine la păstrare, iar în cazul cedării aparatului către un terţ înmânaţi-o noului cumpărător. 1. Indicaţii de siguranţă 1.1 siguranţă generală • dacă aparatul prezintă deteriorări vizibile, nu este permis să-l luaţi...

  • Page 24

    24 enne kasutuselevõtmist lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit. Hoidke kasutusjuhend alles. Seadme edasimüümisel andke see ostjale edasi. 1. Ohutusjuhised 1.1 Üldine ohutus • kui seade on nähtavalt kahjustatud, ei tohi seda kasutada. • remonditöid tohivad teostada vaid autoriseeritud spetsial...

  • Page 25

    25 pirms lietošanas sākšanas rūpīgi izlasiet šo pamācību. Pamācību vajag la- bi uzglabāt. Ja jūs dzesēšanas kasti pārdodiet, tad nododiet tās lietošanas pamācību tālāk pircējam. 1. Drošības norādījumi 1.1 vispārīga drošība • ja aparātam ir redzami bojājumi, tad jūs to ekspluatēt nedrīkstiet. • remon...

  • Page 26

    Prieš įjungdami atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Patikimai saugokite šią instrukciją. Parduodami prietaisą perduokite ją naujam pirkėjui. 1. Saugos nuorodos 1.1 bendroji sauga • jei matomi akivaizdūs prietaiso pažeidimai, toliau jį naudoti draudžiama. • remonto darbus privalo atlikti tik įgal...

  • Page 27

    De gb service hotline: de 0180 54 78 000 (0,14 eur/min. Aus dem deutschen festnetz, max. 0,42 eur/min. Aus den deutschen mobilfunknetzen) fr 0450 709012 int. +49 180 54 78 000 (0,14€/min) email: service@ipv-hungen.De sehr geehrter kunde, ein großteil aller reklamationen ist leider auf bedienungsfehl...

  • Page 28

    Ipv inheidener produktions- und vertriebsgesellschaft mbh ezetilstrasse 1 d-35410 hungen-inheiden, germany service hotline: de: 0180 54 78 000 (0,14 eur/min. Aus dem deutschen festnetz, max. 0,42 eur/min. Aus den deutschen mobilfunknetzen) fr: 0450 709012 fr: 0450 709012 int.: +49 180 54 78 000 (0,1...