FAAC S700H User Manual

Manual is about: 24V double kit swing gate automation. Hydraulic underground motors

Summary of S700H

  • Page 1

    S700h.

  • Page 3: Automazione S700H

    B a it aliano avvertenza: prima di effettuare le operazioni di sblocco o blocco accertarsi di avere tolto tensione all’operatore. Automazione s700h guida per l’utente norme generali di sicurezza l’automazione s700h, se correttamente installata ed utilizzata, garantisce un elevato grado di sicurezza....

  • Page 4

    A b c it aliano staffa di sostegno chiave di sblocco leva di sblocco fig.2 sblocco di emergenza meccanico (optional) per l’operatore s700h è presente, come optional, uno sblocco manuale meccanico di emergenza. Nel caso sia necessario azionare manualmente il cancello a causa di mancanza di corrente o...

  • Page 5: Automated System S700H

    B a english warning: before carrying out the release and shut-down operations, make sure that you have cut power to the operator. Automated system s700h user’s guide general safety regulations if correctly installed and used, the s700h automated system ensures a high degree of safety. Some simple ru...

  • Page 6

    A b c english support bracket release key release lever fig.2 mechanical emergency release (optional) for the s700h operator, a manual mechanical emergency release is available as an optional item. If the gate has to be moved manually due to a power cut or fault of the automated system, use the rele...

  • Page 7: Automatisme S700H

    B a franÇais avertissement: avant d’effectuer les opÉrations de dÉverrouillage ou de blocage, s’assurer que l’opÉrateur est hors tension. Automatisme s700h instructions pour l’utilisateur prescriptions gÉnÉrales de sÉcuritÉ s’il est correctement installé et utilisé, l’automatisme s700h garantit un h...

  • Page 8

    A b c franÇais levier de dÉverrouillage clÉ de dÉverrouillage patte de support fig.2 dÉverrouillage mÉcanique d’urgence (option) l’opérateur s700h est équipé, en option, d’un déverrouillage manuel mécanique d’urgence. Si nécessaire, actionner manuellement le portail; en cas de coupure de courant ou ...

  • Page 9: Automation S700H

    B a deutsch hinweis: vor dem entriegeln oder verriegeln sicherstellen, dass die spannungszufuhr zum antrieb unterbrochen wurde. Automation s700h anweisungen fÜr den benutzer allgemeine sicherheitsvorschriften bei korrekter installation und sachgemäßer anwendung gewährleistet die automation s700h ein...

  • Page 10

    A b c deutsch haltebÜgel entriegelungsschlÜssel entriegelungshebel abb.2 mechanische notentriegelung (extra) als extrazubehör ist für den antrieb s700h eine manuelle mechanische notentriegelung verfügbar. Sollte es aufgrund von stromausfall oder betriebsstörungen der automation erforderlich sein, da...

  • Page 11: Automación S700H

    B a esp aÑol advertencia: antes de realizar las operaciones de desbloqueo o de bloqueo, asegÚrese de que se ha quitado la tensiÓn al operador. AutomaciÓn s700h guÍa para el usuario normas generales de seguridad la automación s700h, si se instala y utiliza correctamente, garantiza un elevado grado de...

  • Page 12

    A b c esp aÑol brida de soporte llave de desbloqueo palanca de desbloqueo fig.2 desbloqueo de emergencia mecÁnico (opcional) el operador s700h dispone, como opcional, de un desbloqueo manual mecánico de emergencia. Si fuera necesario mover la cancela manualmente, por ejemplo por un corte de corrient...

  • Page 13: Automatische Systeem S700H

    B a nederl ands waarschuwingen: controleer alvorens te vergrendelen of te ontgrendelen of de spanning naar de aandrijving is uitgeschakeld. Automatische systeem s700h gebruikersgids algemene veiligheidsvoorschriften het automatische systeem s700h garandeert, als het op correcte wijze is geïnstalleer...

  • Page 14

    A b c nederl ands bevestigingsbeugel ontgrendelsleutel ontgrendelingshendel fig.2 mechanische ontgrendeling voor noodgevallen (optioneel) de aandrijving s700h heeft, optioneel, een mechanische handmatige ontgrendeling voor noodgevallen. Als de poort met de hand moet worden bediend omdat de stroom is...

  • Page 15

    Note - notes - note - notas - anmerkung - opmerkingen.

  • Page 16

    Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La faac si riserva il diritto, lasciando inal- terate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa r...