Faber BELAIS36SS600-B Installation Instructions Manual

Summary of BELAIS36SS600-B

  • Page 1

    Belais36ss600-b belais42ss600-b installation instructions use and care information instructions d'installation utilisez et d'entretien bella is 36" - 42".

  • Page 2: Or Filter.

    2 read and save these instructions before you start installing this rangehood warning: - to reduce the risk of a range top grease fire: a) never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. ...

  • Page 3: Other Hidden Utilities.

    3 3. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 4. Ducted fans must always be vented to the outdoors. All wall and floor openings where the rangehood is installed must be sealed. This rangehood requires at least 24" of clearance between...

  • Page 4: Electrical Requirements

    4 electrical requirements a 120 volt, 60 hz ac-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with the electrical rating of this unit as specified on the serial/rating pl...

  • Page 5: Rangehood Dimensions

    5 rangehood dimensions min. 24".

  • Page 6: Main Parts

    6 main parts components ref. Qty. Product components 1 1 hood body, complete with: con- trols, light, filters, blower. 2 1 telescopic chimney comprising: 2.1 1 upper section 2.2 1 lower section 7.1 1 telescopic frame complete with extractor, consisting of: 7.1a 1 upper frame 7.1b 1 lower frame 10 1 ...

  • Page 7: Choose Your Ducting Method

    7 choose your ducting method non ducted - recirculation option ducted venting options installation requires ductless accessory kit (purchased separately) 6 " k ok! 3/16 ” t ok! 3/16 ” ok! 3/16 ” components for installation to the ceiling these fasteners may need to be purchased separately depending ...

  • Page 8: Warning

    8 1 put a thick, protective covering over cooktop, set-in range or countertop to protect from damage or dirt. Determine and clearly mark with a pencil on the ceiling where the rangehood will be installed. A template 21 for mounting the support is supplied in the carton with the support. Use this tem...

  • Page 9

    9 chimney flues must be removed before installing the hood 2 3 4 loosen the two screws fastening the lower chimney and remove this from the lower frame. If you need to adjust the height of the frame, proceed as follows: • unfasten the metric screws joining the two columns, located at the sides of th...

  • Page 10: Upper Flue Must Be In Place

    10 5 after the regulation for height adjustment, insert the upper chimney stack from above, and leave it running free on the frame. Upper flue must be in place before proceeding 6 install damper that is included with the hood before connecting to the ductwork. Only for ducted venting installation 7 ...

  • Page 11: Installation of Wiring

    11 installation of wiring connection remove the cover from the field wiring compartment. Do not turn on the power until installation is complete! Connect the power supply cable to the rangehood. Connect the green (green and yellow) ground wire under the green grounding screw. Attach the white lead o...

  • Page 12

    12 11 similarly, position the lower chimney section and fix the lower part to the frame using the 2 screws removed previously. 10 only for ductless installations ductless installations require a ductless conversion kit whose components are pictured in figure . Do not use the damper for ductless inst...

  • Page 13: Attachment of Hood Canopy

    13 12 remove the grease filters from the hood canopy. Remove any activated charcoal filters. Working from below, fix the hood canopy to the frame where indicated, using the 4 screws 12f, then tighten all the screws securely. Attachment of hood canopy i[.

  • Page 14

    14 13 connect the control connector cmd and . Connect the lights connector lux. Place the connectors in the junction box 24 and close it using the 4 screws provided. 14 12c x 2 fix the junction box to the hood body using the 2 screws 12c provided. H make the internal electrical connection 24 12e 12c.

  • Page 15: For Non-Ducted Recirculation

    15 14 for non-ducted recirculation option required activated charcoal filter accessory - sku # - filter2 (purchased separately) attach a charcoal filter in the correct position and block it by the fixing hooks as shown. Unlock the fixing hooks (towards the back of the insert hood) to remove. Reinsta...

  • Page 16: For Best Results

    16 use and care information for best results start the rangehood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the rangehood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Button function display a turns the suction motor on ...

  • Page 17: Lighting Unit

    17 cleaning metal grease filters they can be washed in the dishwasher, and need to be cleaned whenever the fg sign appears on the display or at least once every 2 months use, or more frequently if use is particularly intensive. Resetting the alarm signal • turn the lights and the suction motor off, ...

  • Page 18: Wiring Diagram

    18 wiring diagram.

  • Page 19

    19 january 4, 2016 faber consumer warranty & service all faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers labor and replacement parts. Fa...

  • Page 20: Cuisson :

    20 veuillez lire et conserver la prÉsente notice avant de commencer l'installation de la hotte de cuisine avertissement : pour rÉduire le risque d'un feu de graisse sur la table de cuisson : a) ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouill...

  • Page 21: Critères De Ventilation

    21 3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. 4. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. T oute ouverture dans le mur ou le plancher À proximitÉ de la hot...

  • Page 22: Fiche Technique Électrique

    22 fiche technique Électrique une alimentation de courant alternatif de 120 volt à 60 hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractér...

  • Page 23: Dimensions De La Hotte

    23 min. 24" dimensions de la hotte.

  • Page 24: Pièces Principales

    24 piÈces principales pièces requises - conduit métallique 6" circulaire accessoires disponibles composants réf. Qté composants du produit 1 1 bâti de la hotte, avec : com- mandes, éclairages, filtres, ventilateur. 2 1 cheminée télescopique comprenant : 2.1 1 section supérieure 2.2 1 section inférie...

  • Page 25: Recirculation

    25 6 " choisissez la méthode de canalisation sans canalisation - option de recirculation options d'installation avec ventilation canalisée exige la trousse d'accessoires sans conduit (achetée séparément).

  • Page 26: Avertissement

    26 1 Ø 10 mm x4 21 5 6 3 42 1 6 5 6 3 42 1 6 1 2 3 4 5 6 12 1/16” 4 9/16” ´ > ´ 24” 24” 4 9/16” 1 1/4 " avertissement ! Compte tenu de la dimen- sion et du poids de cette hotte, le socle doit Être solidement ancrÉ au pla - fond. Si le plafond est en plâtre ou en plaque de plâtre, le socle doit être ...

  • Page 27: Hotte

    27 2 3 4 si vous devez régler la hauteur du châssis, procédez comme suit : • détachez les vis métriques qui unissent les deux colonnes, situées sur les côtés du châssis (1, 2, 3, 4, 5, 6). • réglez le châssis à la hauteur requise, puis remettez en place toutes les vis enlevées comme ci-dessus. Dévis...

  • Page 28: Le Conduit Supérieur De

    28 5 6 7 le conduit supérieur de cheminée doit être en place avant de poursuivre l'installation pour installation avec ventilation canalisée uniquement après avoir procédé au réglage de la hauteur, insérez la souche de cheminée supérieure à partir du haut et laissez-la sur le châssis. Installez le r...

  • Page 29: Réalisation Des Bran-

    29 version 02/12 - page 8 figure 13 make the electrical connection remove the cover from the field wiring compartment. (see figure 11) do not turn on the power until installation is complete! Connect the power supply cable to the rangehood. Connect the green (green and yellow) ground wire under the ...

  • Page 30

    30 11 10 version 02/12 - page 8 figure 13 make the electrical connection remove the cover from the field wiring compartment. (see figure 11) do not turn on the power until installation is complete! Connect the power supply cable to the rangehood. Connect the green (green and yellow) ground wire unde...

  • Page 31

    31 12 i i t[ [ vissez les 2 vis 12f à moitié dans les trous prévus sur les bords du dessous du châssis. Retirez les filtres à graisse de l'auvent de la hotte. Retirez tout filtre à charbon actif. Soulevez l'auvent de la hotte et insérez les vis 12f dans les fentes, en les enfonçant le plus possible....

  • Page 32

    32 13 14 12c x 2 h branchez le connecteur de commande cmd. Placez les connecteurs dans la boîte de liaison 24 et refermez-la à l'aide des 4 vis fournies. Fixez la boîte de liaison au bâti de la hotte à l'aide des 2 vis 12c fournies. Réalisation des branchements électriques internes.

  • Page 33: Pour Option Non Canalisée

    33 14 15 pour option non canalisée avec recirculation d'air filtre à charbon actif accessoire requis - no d'article - filter2 (acheté séparément) posez un filtre à charbon à l'emplacement adéquat et bloquez-le à l'aide des crochets de fixation, comme illustré. Déverrouillez les crochets de fixation ...

  • Page 34: Pour De Meilleurs Résultats

    34 t1 t2 t3 t4 l l t1 t2 t3 t4 informations pour l'utilisation et l'entretien t1 . Bouton arrêt du ventilateur : éteint le ventilateur. Le ventilateur peut être allumé en ap - puyant sur l'un ou l'autre des boutons de réglage. Tenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction de dé...

  • Page 35: Métalliques

    35 nettoyage des filtres à graisse métalliques les filtres doivent être nettoyés tous les 2 mois d'utilisation, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. Ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. • retirez les filtres un à un, en les poussant vers l'arrière de l'appar...

  • Page 36: Wiring Diagram

    36 wiring diagram.

  • Page 37

    37 4 janvier 2016 garantie limitÉe et service faber tous les produits faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main- d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre...

  • Page 38

    38.

  • Page 39

    39.

  • Page 40

    991.0456.901_01 - 160511 d002497_00