Facom 714 Instruction Manual

Manual is about: Multi-function tester

Summary of 714

  • Page 1

    Notice d’instructions instruction manual bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing guia de instrucciones istruzioni per l’utilizzo manual de instruções brugsanvisning instrukcja obsługi eγχειρίδιο οδηγιών nu-714/1003 ■ multimètre automobile ■ multi-function tester ■ multifunktions-prüfgerät ■ multifunc...

  • Page 2

    2 fr sommaire page sécurité 4 caractéristiques techniques 4 commutateur des 7 fonctions 5 affichage des unités 5 affichage symbolique 5 caractéristiques fonctionnelles 5 mesure des tensions (voltmètre) 6 mesure des intensités (ampèremètre) 7-9 mesure des résistances et de continuité (ohmmètre) 9 mes...

  • Page 3

    3 it indice pagina sicurezza 54 caratteristiche tecniche 54 commutatore 7 funzioni 55 unità in cui sono visualizzati i valori 55 visualizzazione con simboli 55 caratteristiche funzionali 55 misura delle tensioni (voltmetro) 56 misura delle intensità (amperometro) 57-59 misura resistenze e continuità...

  • Page 4

    2 el ¶ÚȯfiÌÓ· ™Ï›‰· ∞ÛÊ¿ÏÈ· 14 ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο 14 ¢È·ÎfiÙ˘ ÈÏÔÁ‹˜ 7 ÏÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ 15 ¶ÚÔ‚ÔÏ‹ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ̤ÙÚËÛ˘ 15 ¶ÚÔ‚ÔÏ‹ Û˘Ì‚fiÏˆÓ 15 §ÈÙÔ˘ÚÁÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο 15 ª¤ÙÚËÛË Ù¿Û˘ (µÔÏÙfiÌÙÚÔ) 16 ª¤ÙÚËÛË ¤ÓÙ·Û˘ (∞ÌÚfiÌÙÚÔ) 17-19 ª¤ÙÚËÛË ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘ Î·È Û˘Ó¤¯È·˜ (øÌfiÌÙÚÔ) 19 ª¤ÙÚËÛË ıÚÌÔÎÚ·Û›·˜ 20 ª¤...

  • Page 5

    4 • sécurité - ne jamais utiliser sur des réseaux continus ou alternatifs supérieurs à 600v par rapport à la terre. - ce multimètre est protégé par une isolation double ou une isolation renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la terre pour assurer la sécurité électrique. - ce multimètre est...

  • Page 6

    5 affichage des unités ms : s’allume pour la position> du commutateur rotatif et appui de la touche jaune. % : s’allume pour la position> du commutateur rotatif. K : s’allume pour la position> du commutateur rotatif et premier appui de la touche jaune si la valeur mesurée est supérieure à 3999 Ω. Ω ...

  • Page 7

    6 utilisation mesure de tension • brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil, en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur borne «+» et cordon noir sur borne «com». • mettre le commutateur rotatif sur la position «v». • sélectionner éventuellement la nature de la tension...

  • Page 8

    7 mesure de courant mesure de courant avec la pince 714p.200 • brancher la pince de mesure de courant sur la prise dédiée. • mettre le commutateur rotatif sur la position . • sélectionner éventuellement la nature du courant à mesurer à l’aide de la touche jaune soit : dc, ac. Dans le cas où cette sé...

  • Page 9

    8 gamme d’affichage 40,00 a 400,0 a domaine de mesure spécifié 0,02-39,99 a dc 40,00-170,0 a 170,0-200,0 a 0,15-39,99 a ac crête ou dc crête ou dc résolution 10 ma 100 ma erreur intrinsèque (zéro corrigé) 2% l + 2 pt 5% l domaine de fonctionnement 10 à 5000 hz de fréquence correction du zéro en dc j...

  • Page 10

    9 au delà de 1400a dc, l’afficheur indique “-ol ” ou “+ol ” selon la polarité du courant mesuré. Au delà de 1400a crête (ac), l’afficheur indique “ ol ”. ➠ caractéristiques spécifiques en mode min/max : temps de capture des extrema :100 ms environ,affiché toutes les 400 ms. ➠ caractéristiques spécif...

  • Page 11

    10 mesure de température • température interne : - ne rien connecter sur les bornes d ’entrée. - mettre le commutateur rotatif sur «t °». - avec la touche jaune,choisir,le cas échéant, l’unité °c ou °f. L ’afficheur indique alors la température interne dans le boîtier (allumage des symboles t °et in...

  • Page 12

    11 nota :il peut arriver, compte tenu du parasitage du signal, que l’on indique un rapport cyclique aussi bien t+ qu’en t-. Dans ce cas, en t+ l’appareil indique le rapport direct, et en t- il indique le rapport inverse . On peut consulter les valeurs minimale et maximale de l’enregistrement en cour...

  • Page 13: 0,2 V

    12 caracteristiques des mesures sur sonde lambda fonction gamme d’affichage numérique domaine de fonctionnement (note2) erreur intrinsèque (note1) résolution numérique nombre de segments du bargraphe domaine de fonctionnement du bargraphe précision du bargraphe résolution du bargraphe fréquence de f...

  • Page 14

    13 pièces détachées pour changer les piles,il faut déposer les 3 vis du demi boîtier arrière de l’appareil. 714 1 711.15 gaine de protection 2 711.19 jeu de 2 fils avec pointe de touche 3 pile lr6 pile de 1,5 volt (2) options en france, pour les renseignements techniques sur l’outillage à main, télé...

  • Page 15

    14 gb • safety - never use direct or alternate networks above 600v in respect of earth. - never use direct or alternate networks above 600v in respect of earth. - this multi-function tester is protected by a double or reinforced insulation. It’s electrical safety does not require grounding. - this m...

  • Page 16

    15 unit display ms: lit in > position of the rotating switch, and yellow key pressed. % : lit in > position of the rotating switch. K: lit in > position of the rotating switch, after pressing yellow key if the value measured exceeds 3999 Ω. Ω Ω Ω Ω Ω : lit in > position of the rotating switch, after...

  • Page 17

    16 user instructions measuring voltage • connect the measuring cords to the tester’s terminals according to the polarity indicated: red cord on the «+» terminal and black cord on the «com» terminal. • set the rotating switch to the “v” position. • select the nature of the voltage to measure using th...

  • Page 18

    17 measuring current measuring current using the 714p.200 clamp • connect the current measurement clamp onto the dedicated connector. • set the rotating switch to the position: • if required, select the type of current to measure using the yellow key, i.E. Dc, ac. Otherwise, selection is automatic w...

  • Page 19

    18 display range 40,00 a 400,0 a measurement range 0,02-39,99 a dc 40,00-170,0 a 170,0-200,0 a 0,15-39,99 a ac peak or dc peak or dc resolution 10 ma 100 ma intrinsic error (zero corrected) 2% l + 2 pt 5% l frequency operating range 10 to 5000 hz zero correction in dc up to ± 6 a beyond 200a dc, the...

  • Page 20

    19 beyond 1400a dc, the display indicates «-ol» or «+ol», according to the polarity of the current measured. Beyond 1400a peak (ac), the display indicates “ol”. ➠ specific characteristics in min/max mode: extreme capture time: about 100 ms, displayed every 400 ms. ➠ specific characteristics in peak ...

  • Page 21

    20 measuring temperature • internal temperature: - remove any item connected to the input terminals. - set the rotating switch to “t°” - press the yellow key to select the °c or °f unit. The display then indicates the temperature inside the casing (t° and int symbols lit). Note: as the temperature p...

  • Page 22

    21 note: considering the signal’s interference, a cyclic ratio may be shown both as t+ and t-. Here, at t+ the tester indicates the direct ratio, and in t- it indicates the reverse ratio, to view the minimum and maximum values for the current reading, press the “min/max” key several times. T1 t1+t2 ...

  • Page 23: 0,2 V

    22 characteristics of measurements on lambda probe ‘’λ‘’ probe 4 v 0,000 - 3,500 v 1%+2 pt 1 mv 37 0 -1,2 v ± 1 segment 33 mv 0,5 to 2 hz note 1: the accuracy specified does not take into consideration the lambda probe. Note 2: beyond 3.5v average value, the display shows “+ol”. For a negative avera...

  • Page 24

    23 spare parts 2 dx.12-17 to change the batteries, remove the 3 screws at the back of the tester’s casing. 714 1 711.15 protection casing 2 711.19 set of 2 wires with contact tip 3 lr6 battery battery, 1.5 volt (2) options 712.01 711p.500 2 1 3 dx.12-06 dx.12-08 dx.12-11 dx.12-15 dx.12r 714p.200

  • Page 25

    24 de • sicherheit - nie an gleich- oder wechselstromnetzen verwenden, die in bezug auf die erdung auf eine spannung von über 600 v gebracht werden. - dieses multifunktions-prüfgerät ist durch eine doppelte oder verstärkte isolierung geschützt. Es braucht nicht an die erdung angeschlossen zu werden,...

  • Page 26

    25 anzeige der einheiten ms: leuchtet auf für position > des drehschalters und drücken auf die gelbe taste. %: leuchtet auf für position > des drehschalters. K: leuchtet auf für position > des drehschalters und erstes drücken auf die gelbe taste, wenn der gemessene wert über 3999 Ω liegt. Ω Ω Ω Ω Ω:...

  • Page 27

    26 einsatz spannungsmessung • messschnüre unter einhaltung der angegebenen polaritäten an die klemmen des geräts anschließen: rote schnur an klemme „+“ und schwarze schnur an klemme „com“. • drehschalter auf position „v“ stellen. • eventuell mit hilfe der gelben taste die art der zu messenden spannu...

  • Page 28

    27 strommessung strommessung mit zange 714p.200 • strommesszange an die entsprechende buchse anschließen. • drehschalter auf position stellen. • art des zu messenden stroms eventuell mit hilfe der gelben taste auswählen: dc.Ac. Falls diese auswahl nicht getroffen wird, erfolgt sie automatisch beim e...

  • Page 29

    28 anzeigebereich 40,00 a 400,0 a spezifizierter messbereich 0,02-39,99 a dc 40,00-170,0 a 170,0-200,0 a 0,15-39,99 a ac spitze oder dc spitze oder dc auflösung 10 ma 100 ma eigenfehler (korrigierte null) 2% l + 2 pkte 5% l frequenzfunktionsbereich 10 bis 5000 hz nullkorrektur in dc bis ± 6 a Über 2...

  • Page 30

    29 Über 1400 a dc hinaus zeigt das display „-ol“ oder „+ol“ je nach polarität des gemessenen stroms an. Über 1400 a spitze (ac) hinaus zeigt das display „ol“ an. ➠ spezifische daten im min/max-modus: aufnahmezeit der extremwerte: ca. 100 ms, alle 400 ms angezeigt. ➠ spezifische daten im peak-modus: ...

  • Page 31

    30 temperaturmessung • innentemperatur: - nichts an die eingangsklemmen anschließen. - mit der gelben taste gegebenenfalls einheit °c oder °f wählen. Das display zeigt dann die innentemperatur des gehäuses an (aufleuchten der symbole t° und int). Anmerkung: da die temperatursonde sich im gehäuse bef...

  • Page 32

    31 anm.: in anbetracht der störung des signals kann es vorkommen, dass man ein zyklusverhältnis sowohl in t+ als auch in t- anzeigt. In diesem fall zeigt das gerät in t+ das direkte verhältnis, und in t- das umgekehrte verhältnis, , an. Die minimalen und maximalen werte der laufenden aufzeichnung kö...

  • Page 33: 0,2 V

    32 technische daten der messungen mit lambda-sonde funktion numerischer anzeigebereich funktionsbereich (anm. 2) eigenfehler (anm. 1) numerische auflösung anzahl segmente des bargraphs funktionsbereich des bargraphs präzision des bargraphs auflösung des bargraphs funktionsfrequenz des bargraphs „λ“ ...

  • Page 34

    33 ersatzteile um die batterien zu wechseln, die 3 schrauben der hinteren gehäusehälfte des geräts entfernen. 714 1 711.15 schutzhülle 2 711.19 satz von 2 batterien mit kontaktspitze 3 lr6-batterie 1,5-v-batterie (2) optionen für technische auskünfte über handwerkzeug in deutschland rufen sie bitte ...

  • Page 35

    34 nl • veiligheid - gebruik deze multimeter nooit in een gelijkstroom- of wisselstroomnetwerk van meer dan 600 v ten opzichte van de aarde. - deze multimeter is beveiligd met een dubbele isolatie of een verstevigde isolatie. Een aardaansluiting om de elektrische veiligheid te garanderen, is niet no...

  • Page 36

    35 weergave van de eenheden ms : gaat branden voor de positie > van de draaischakelaar en druk op de gele toets. % : gaat branden voor de positie > van de draaischakelaar. K : gaat branden voor de positie > van de draaischakelaar en eerste druk op de gele toets als de gemeten waarde hoger ligt dan 3...

  • Page 37

    36 gebruik meting van de spanning • sluit de meetsnoeren aan op de aansluitklemmen van het toestel; houd daarbij rekening met de aangegeven polariteit: het rode snoer op de “+”-aansluitklem en het zwarte snoer op de “com”-aansluitklem. • zet de draaischakelaar op de positie “v”. • selecteer eventuee...

  • Page 38

    37 meting van de stroomsterkte meting van de stroomsterkte met klem 714p.200 • sluit de klem voor het meten van de stroomsterkte aan op het daarvoor voorziene contact. • zet de draaischakelaar op positie . • selecteer eventueel door middel van de gele toets de aard van de te meten stroomsterkte, nam...

  • Page 39

    38 weergavebereik 40,00 a 400,0 a gespecificeerd meetgebied 0,02-39,99 a dc 40,00-170,0 a 170,0-200,0 a 0,15-39,99 a ac piek of dc piek of dc resolutie 10 ma 100 ma intrinsieke fout (bij nulcorrectie) 2% l + 2 pt 5% l werkingsgebied 10 tot 5000 hz frequentie nulcorrectie bij dc tot ± 6 a bij meer da...

  • Page 40

    39 bij een waarde van meer dan 1400 a dc verschijnt op het display “-ol” of “+ol” afhankelijk van de polariteit van de gemeten stroom. Bij een waarde van meer dan 1400 a piek (ac) verschijnt op het display “ol”. ➠ specifieke eigenschappen in min/max-modus: invangtijd van de extremen: ongeveer 100 ms...

  • Page 41

    40 meting van de temperatuur • binnentemperatuur: - sluit niets aan op de ingangsklemmen. - zet de draaischakelaar op “t °”. - kies desgevallend met de gele toets de eenheid °c of °f. Op het display verschijnt dan de binnentemperatuur in het kastje (symbolen t °en int zichtbaar). Opmerking: aangezie...

  • Page 42

    41 opmerking: het zou kunnen dat, rekening houdende met de verstoring van het signaal, een bedrijfscyclus van zowel t+ als t- is weergegeven. In dat geval geeft het toestel bij t+ de rechtstreekse verhouding, weer en bij t- geeft het de omgekeerde verhouding weer. Men kan de minimum en maximum waard...

  • Page 43: 0,2 V

    42 kenmerken van de meting met de lambdasonde functie digitaal weergavebereik werkingsgebied (opmerking 2) intrinsieke fout (opmerking 1) digitale resolutie aantal segmenten van de bargraph werkingsgebied van de bargraph precisie van de bargraph resolutie van de bargraph werkingsfrequentie van de ba...

  • Page 44

    43 reserveonderdelen om de batterijen te vervangen moet u de 3 schroeven in de achterste helft van het kastje verwijderen. 714 1 711.15 beschermhoes 2 711.19 set van 2 snoeren met meetstift 3 lr6-batterij batterij van 1,5 volt (2) opties 712.01 711p.500 2 1 3 dx.12-06 dx.12-08 dx.12-11 dx.12-17 dx.1...

  • Page 45

    44 es • seguridad - nunca utilizar en redes continuas o alternas superiores a 600v con respecto a la tierra. - este multímetro está protegido por un aislamiento doble o un aislamiento reforzado. No necesita conexión a la tierra para garantizar la seguridad eléctrica. - este multímetro está diseñado ...

  • Page 46

    45 visualización de las unidades ms : se enciende para la posición> del conmutador giratorio y pulsación de la tecla amarilla. % : se enciende para la posición> del conmutador giratorio. K : se enciende para la posición > del conmutador giratorio y primera pulsación de la tecla amarilla si el valor ...

  • Page 47

    46 utilizaciÓn medición de tensión • conectar los cordones de medición sobre los bornes del aparato, respetando las polaridades indicadas: cordón rojo en borne “+” y cordón negro en borne “com”. • poner el conmutador giratorio en la posición “v”. • seleccionar eventualmente la naturaleza de la tensi...

  • Page 48

    47 medición de corriente medición de corriente con la pinza 714p.200 • conectar la pinza de medición de corriente en la toma dedicada. • poner el conmutador giratorio en la posición . • seleccionar eventualmente la naturaleza de la corriente a medir con la ayuda de la tecla amarilla, es decir: dc, a...

  • Page 49

    48 gama de visualización 40,00 a 400,0 a Ámbito de medición especificado 0,02-39,99 a dc 40,00-170,0 a 170,0-200,0 a 0,15-39,99 a ac cresta o dc cresta o dc resolución 10 ma 100 ma error intrínseco (cero corregido) 2% l + 2 pt 5% l Ámbito de funcionamiento 10 a 5000 hz de frecuencia corrección del c...

  • Page 50

    49 más allá de 1400a dc, la pantalla indica “-ol” o “+ol” según la polaridad de la corriente medida. Más allá de 1400a cresta (ac), la pantalla indica “ol”. ➠ características específicas en modo min/max: tiempo de captura de los extremos: 100 ms aproximadamente, visualizado cada 400 ms. ➠ caracterís...

  • Page 51

    50 medición de temperatura • temperatura interna: - no conectar nada en los bornes de entrada. - poner el conmutador giratorio en “t °”. - con la tecla amarilla, elegir, si fuere el caso, la unidad °c o °f. La pantalla indica entonces la temperatura interna en la caja (encendido de los símbolos t °y...

  • Page 52

    51 nota: teniendo en cuenta el parasitaje de la señal, puede suceder que se indique una relación cíclica tanto en t+ como en t-. En este caso, en t+ el aparato indica la relación directa, y en t- indica la relación inversa . Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso po...

  • Page 53: 0,2 V

    52 ii i i i i i i i i i i i i i i i i ii caracterÍsticas de las mediciones sobre sonda lambda función gama de visualización digital Ámbito de funcionamiento (nota 2) error intrínseco (nota 1) resolución digital número de segmentos del gráfico de barras Ámbito de funcionamiento del gráfico de barras ...

  • Page 54

    53 piezas de recambio para cambiar las pilas, hay que desmontar los 3 tornillos de la semi caja trasera del aparato. 714 1 711.15 conducto de protección 2 711.19 juego de 2 hilos con punta de toque 3 pila lr6 pila de 1,5 voltios (2) opciones 712.01 711p.500 2 1 3 dx.12-06 dx.12-08 dx.12-11 dx.12-17 ...

  • Page 55

    54 it • sicurezza - non utilizzare mai questo strumento su reti a corrente continua o alternata superiori a 600 v rispetto alla terra. - questo controllore multifunzione è protetto da un doppio isolamento o un isolamento rinforzato. Perché sia garantita la sicurezza elettrica, non è necessario colle...

  • Page 56

    55 unità in cui sono visualizzati i valori ms : si illumina per la posizione > del commutatore girevole e premendo il tasto giallo. % : si illumina per la posizione > del commutatore girevole. K : si illumina per la posizione > del commutatore girevole e alla prima pressione del tasto giallo se il v...

  • Page 57

    56 utilizzo misura della tensione • allacciare i cavi di misura ai morsetti dell’apparecchio, rispettando la polarità indicata : cavo rosso sul morsetto “+” cavo nero sul morsetto “com”. • portare il commutatore girevole sulla posizione “v”. • selezionare eventualmente la natura della tensione da mi...

  • Page 58

    57 misura della corrente misura della corrente con la pinza 714p.200 • allacciare la pinza di misura della corrente alla presa dedicata. • portare il commutatore girevole sulla posizione . • selezionare eventualmente la natura della corrente da misurare per mezzo del tasto giallo, ovvero : dc, ac. N...

  • Page 59

    58 gamma di visualizzazione 40,00 a 400,0 a campo di misura specificato 0,02-39,99 a cc 40,00-170,0 a 170,0-200,0 a 0,15-39,99 a ca cresta o cc cresta o cc risoluzione 10 ma 100 ma errore intrinseco (zero corretto) 2% l + 2 pt 5% l campo delle frequenze da 10 a 5000 hz di funzionamento correzione de...

  • Page 60

    59 oltre i 1400a cc, sul display appare l’indicazione “ -ol ” o “ +ol ” a seconda della polarità della corrente misurata. Oltre i 1400a di cresta (ca), sul display appare l’indicazione “ ol ”. ➠ caratteristiche specifiche nella modalità min/max: tempo di cattura dei dati: 100 ms circa, visualizzati ...

  • Page 61

    60 misura della temperatura • temperatura interna : - non collegare nulla ai morsetti d’entrata. - portare il commutatore girevole sulla posizione “t °”. - con il tasto giallo, scegliere - a seconda dei casi - l’unità °c oppure °f. Sul display sarà allora visualizzata la temperatura interna alla sca...

  • Page 62

    61 nota: può capitare, tenuto conto dell’interferenza del segnale, che venga indicato un rapporto ciclico tanto t+ che t-. In tal caso, in t+ lo strumento indica il rapporto diretto, e in t- indica il rapporto inverso . Si possono consultare i valori minimi e massimi della registrazione in corso pre...

  • Page 63: 0,2 V

    62 caratteristiche delle misure su sonda lambda funzione gamma di visualizzazione numerica campo di funzionamento (nota 2) errore intrinseco (nota 1) risoluzione numerica numero di segmenti dell’indicatore grafico a barre campo di funzionamento dell’indicatore grafico a barre precisione dell’indicat...

  • Page 64

    63 pezzi di ricambio per cambiare le pile, bisogna togliere le 3 viti dalla metà della scatola posteriore dello strumento. 714 1 711.15 guaina di protezione 2 711.19 set di 2 fili con punta a stilo 3 pila lr6 pila da 1,5 volt (2) accessori optional 712.01 711p.500 2 1 3 dx.12-06 dx.12-08 dx.12-11 dx...

  • Page 65

    64 po • segurança nunca utilizar em redes contínuas ou alternadas superiores a 600 v em relação à terra. - este multímetro está protegido por um duplo isolamento ou por um isolamento reforçado. Não necessita de ligação à terra para assegurar a segurança eléctrica. - este multímetro foi projectado pa...

  • Page 66

    65 visualização das unidades ms : acende-se na posição > do comutador rotativo e à pressão da tecla amarela. % : acende-se na posição > do comutador rotativo. K : acende-se na posição > do comutador rotativo e à primeira pressão da tecla amarela se o valor medido for superior a 3999 Ω. Ω Ω Ω Ω Ω : a...

  • Page 67

    66 utilizaÇÃo medição de tensão • ligar os cabos de medição nos terminais do aparelho, respeitando as polaridades indicadas: o cabo vermelho no terminal “+” e o cabo preto no terminal “com”. • colocar o comutador rotativo na posição “v”. • seleccionar eventualmente a natureza da tensão a medir, util...

  • Page 68

    67 medição de corrente medição de corrente com a pinça 714p.200 • ligar a pinça de medição de corrente na tomada específica. • colocar o comutador rotativo na posição . • selecionar eventualmente a natureza da corrente a medir, com a tecla amarela: dc ou ac. Caso esta selecção não seja efectuada, a ...

  • Page 69

    68 gama de visualização 40,00 a 400,0 a faixa de medidas especificada 0,02-39,99 a dc 40,00-170,0 a 170,0-200,0 a 0,15-39,99 a ac pico ou dc pico ou dc resolução 10 ma 100 ma erro intrínseco (zero corrigido) 2% l + 2 pt 5% l faixa de frequência 10 a 5000 hz de funcionamento correcção do zero em dc a...

  • Page 70

    69 para além de 1400a dc, o visor indica “-ol” ou “+ol”, segundo a polaridade da corrente medida. Para além de 1400a pico (ac), o visor indica “ol”. ➠ características específicas no modo mÍn/mÁx: tempo de captura dos valores extremos: 100 ms aproximadamente, visualização a cada 400 ms. ➠ característ...

  • Page 71

    70 medição da temperatura • temperatura interna : - não ligar nada nos terminais de entrada. - colocar o comutador rotativo em “ t° ”. - com a tecla amarela, seleccionar, segundo o caso, a unidade °c ou °f. O visor indica então a temperatura interna da caixa (acendimento dos símbolos t° e int). Nota...

  • Page 72

    71 nota : pode acontecer, em razão da presença de parasitas no sinal, que seja indicada uma relação cíclica tanto para t+ como para t-. Neste caso, em t+ o aparelho indicará a relação directa, e em t-, a relação inversa . Os valores mínimo e máximo do registo em curso podem ser consultados, por pres...

  • Page 73: 0,2 V

    72 caracterÍsticas das mediÇÕes com a sonda lambda função gama de visualização numérica faixa de funcionamento (nota 2) erro intrínseco (nota 1) resolução numérica número de segmentos do gráfico de barras faixa de funcionamento do gráfico de barras precisão do gráfico de barras resolução do gráfico ...

  • Page 74

    73 peças sobresselentes para trocar as pilhas, é necessário retirar os 3 parafusos da meia caixa traseira do aparelho. 714 1 711.15 capa de protecção 2 711.19 conjunto de 2 fios com ponta de contacto 3 pilha lr6 pilha de 1,5 volts (2) opÇÕes 712.01 711p.500 2 1 3 dx.12-06 dx.12-08 dx.12-11 dx.12-17 ...

  • Page 75

    74 dk • sikkerhed - må ikke anvendes i ledningsnet med jævnstrøm eller vekselstrøm på mere end 600 v i forhold til jordnettet. - multimeteret er beskyttet med en dobbelt isolation eller en forstærket isolation. Der kræves ingen tilslutning til jordnettet for at opnå elektrisk sikkerhed. - multimeter...

  • Page 76

    75 visning af enheder ms : tænder for positionen > på funktionsomskifteren og ved tryk på den gule tast. % : tænder for positionen > på funktionsomskifteren. K : tænder for positionen > på funktionsomskifteren og første tryk på den gule tast, hvis den målte værdi er højere end 3.999 Ω. Ω Ω Ω Ω Ω : t...

  • Page 77

    76 anvendelse måling af spænding • tilslut prøveledningerne på apparatets terminaler, og overhold de anførte polariteter: rød ledning til terminalen “+” og sort ledning til terminalen “com”. • indstil funktionsomskifteren på position “v”. • vælg eventuelt den spændingstype, der skal måles, ved hjælp...

  • Page 78

    77 måling af strøm måling af strøm med tangen 714p.200 • tilslut tangen til måling af strøm i det relevante udtag. • indstil funktionsomskifteren på positionen . • vælg eventuelt den strømtype, der skal måles, ved hjælp af den gule tast, dvs.: dc, ac. Hvis der ikke vælges strømtype, sker valget auto...

  • Page 79

    78 visningsområde 40,00 a 400,0 a dangivet måleområde 0,02-39,99 a dc 40,00-170,0 a 170,0-200,0 a 0,15-39,99 a ac crest eller dc crest eller dc opløsning 10 ma 100 ma egenfejl i instrumentet (korrigeret nul) 2% l + 2 pkt 5% l driftsfrekvensområde 10 til 5000 hz nulkorrigering ved dc indtil ± 6 a ove...

  • Page 80

    79 måling af kontinuitet • tilslut prøveledningerne på apparatets terminaler. • indstil funktionsomskifteren på position “kontinuitet Ω.“. • tilslut apparatet på den modstand, der skal måles. Så snart der er kontakt (lukket kreds), er brummeren hele tiden aktiv, hvis den målte modstands værdi er min...

  • Page 81

    80 måling af temperatur • intern temperatur - der må ikke tilsluttes noget på indgangsterminalerne. - indstil funktionsomskifteren på “t °”. - tryk på den gule tast, og vælg enheden °c eller °f. Displayet viser herefter den interne temperatur i boksen (symbolerne t° og int tænder). Bemærk! Temperatu...

  • Page 82

    81 bemærk: det kan ske, at nyttevirkningsforholdet vises i t+ eller t- afhængigt af signalforstyrrelserne. I så fald viser apparatet i t+ det direkte forhold, og i t- vises det modsatte forhold . Minimums- og maksimumsværdierne for den igangværende registrering kan vises ved at trykke flere gange på...

  • Page 83: 0,2 V

    82 specifikationer for mÅling med lambda-sonde funktion digitalt visningsområde driftsområde (bemærk 2) egenfejl i instrumentet (bemærk 1) digital opløsning antal segmenter i bargrafen bargrafens driftsområde bargrafens præcision bargrafens opløsning bargrafens driftsfrekvens sonden ‘’ λ ‘’ 4 v 0,00...

  • Page 84

    83 reservedele løsn de 3 skruer på boksen bag på apparatet, når batterierne skal udskiftes. 714 1 711.15 beskyttelseskappe 2 711.19 sæt med 2 prøveledninger 3 lr6-batteri batteri på 1,5 volt (2) tilbehØr 712.01 711p.500 2 1 3 dx.12-06 dx.12-08 dx.12-11 dx.12-17 dx.12-15 dx.12r 714p.200

  • Page 85

    84 pl • warunki bezpieczeństwa - nie wolno wykonywać pomiarów na przewodach nie izolowanych powyżej 600 v. - ten miernik uniwersalny jest zabezpieczony za pomocą podwójnej izolacji lub izolacji wzmocnionej. Nie wymaga pod∏ ączenia do ziemi w celu zapewnienia bezpieczeństwa elektrycznego. - ten miern...

  • Page 86

    85 wyświetlanie jednostek ms : zapala się w po∏ ożeniu > prze∏ ącznika obrotowego i po naciśnięciu żó∏ tego przycisku. % : zapala się w po∏ ożeniu > prze∏ ącznika obrotowego. K : zapala się w po∏ożeniu > prze∏ącznika obrotowego i po pierwszym naciśnięciu żó∏ tego przycisku jeśli wartość mierzona prz...

  • Page 87

    86 zastosowanie pomiar napięcia • pod∏ączyć przewody pomiarowe do zacisków urządzenia, zwracając uwagę na kierunek biegunów : przewód czerwony do zacisku i przewód czarny do zacisku . • ustawić prze∏ącznik obrotowy w po∏ ożenie . • wybrać napięcie do pomiaru za pomocą żó∏ tego przycisku : dc, ac. Je...

  • Page 88

    87 pomiar prądu pomiar prądu za pomocą amperomierza cęgowego 714p.200 • pod∏ ączyć amperomierz cęgowy do odpowiedniego gniazdka. • ustawić prze∏ ącznik obrotowy w po∏ ożenie . • wybrać typ prądu do pomiaru za pomocą żó∏ tego przycisku : dc, ac. Jeśli wybór ten nie jest wykonany, dokonuje się on w sp...

  • Page 89

    88 zakres wyświetlania 40,00 a 400,0 a określony zakres pomiaru 0,02-39,99 a dc 40,00-170,0 a 170,0-200,0 a 0,15-39,99 a ac wartośćszczytowa lub dc wartośćszczytowa lub dc rozdzielczość 10 ma 100 ma b∏ ąd w∏ asny (korekta zera) 2% l + 2 pt 5% l zakres funkcjonowania 10 do 5000 hz de fréquenceczęstot...

  • Page 90

    89 powyżej 1400 a dc, wyświetlacz podaje „-ol” lub „+ol” w zależności od kierunku biegunów mierzonego prądu. Powyżej 1400 a, wartość szczytowa, (ac), wyświetlacz podaje „ol”. ➠ charakterystyki specyficzne w trybie min/max : czas przechwycenia wartości ekstremalnych : ok.100 ms, wyświetlany co 400 ms...

  • Page 91

    90 pomiar temperatury • temperatura wewnętrzna : - nie pod∏ ączać żadnego urządzenia do zacisków wejściowych. - ustawić prze∏ ącznik obrotowy w po∏ożenie . - za pomocą żó∏ tego przycisku, wybrać jednostkę °c lub °f. Wyświetlacz podaje wtedy temperaturę wewnętrzną w obudowie (zapalenie symboli t° i i...

  • Page 92

    91 uwaga : może zdarzyć się, ze względu na zak∏ ócenie sygna∏ u, że stosunek cykli podawany jest zarówno w t+ jak i w t-. W tym wypadku, w t+ urządzenie podaje stosunek przewodzenia, i w t- podaje stosunek wsteczny . Można konsultować rejestrowane minimalne i maksymalne wartości przez kolejne naciśn...

  • Page 93: 0,2 V

    92 charakterystyki pomiarÓw za pomocĄ sondy lambda funkcja zakres wyświetlania cyfrowego zakres funkcjonowania (uwaga 2) b∏ ąd w∏asny (uwaga 1) rozdzielczość cyfrowa liczba segmentów grafa kreskowego zakres funkcjonowania grafa kreskowego dok∏ adność grafa kreskowego rozdzielczość grafa kreskowego c...

  • Page 94

    93 części zamienne aby wymienić baterie, należy wyjąć 3 śruby z tylnej obudowy urządzenia. 714 1 711.15 futera∏ 2 711.19 zestaw 2 przewodów z wtyczką 3 bateria lr6 bateria 1,5 v (2) opcje 712.01 711p.500 2 1 3 dx.12-06 dx.12-08 dx.12-11 dx.12-17 dx.12-15 dx.12r 714p.200

  • Page 95

    4 • ∞ÛÊ¿ÏÈ· - ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ‰›ÎÙ˘· Û˘Ó¯Ô‡˜ ‹ Ó·ÏÏ·ÛÛfiÌÓÔ˘ ڇ̷ÙÔ˜ Ì ‰È·ÊÔÚ¿ Ù¿Û˘ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙË Á›ˆÛË ÌÁ·Ï‡ÙÚË ·fi 600 v. - ∞˘Ùfi ÙÔ ÔχÌÙÚÔ ‰È·ı¤ÙÈ ÚÔÛÙ·Û›· Ì ‰ÈÏ‹ ‹ ÓÈÛ¯˘Ì¤ÓË ÌfiÓˆÛË. ¢Ó ··ÈÙ›Ù·È Ë Á›ˆÛË ÙÔ˘ ÁÈ· ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ÙËÓ ËÏÎÙÚÔÏËÍ›·. - ∞˘Ùfi ÙÔ ÔχÌÙÚÔ ¤¯È Û¯‰È·ÛÙ› ÁÈ· ¯Ú‹Û...

  • Page 96

    5 ¶ÚÔ‚ÔÏ‹ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ̤ÙÚËÛ˘ ms : ∞Ó¿‚È ÛÙË ı¤ÛË > ÙÔ˘ ÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ‡ ‰È·ÎfiÙË Î·È fiÙ·Ó ·ÙËı› ÙÔ Î›ÙÚÈÓÔ ÎÔ˘Ì›. % : ∞Ó¿‚È ÛÙË ı¤ÛË > ÙÔ˘ ÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ‡ ‰È·ÎfiÙË. K : ∞Ó¿‚È ÛÙË ı¤ÛË > ÙÔ˘ ÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ‡ ‰È·ÎfiÙË Î·È Ì ÙÔ ÚÒÙÔ ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ ΛÙÚÈÓÔ˘ ÎÔ˘ÌÈÔ‡, ¿Ó Ë ÙÈÌ‹ Ù˘ ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘ ˘Ú‚·›ÓÈ Ù· 3999 ø . W : ...

  • Page 97

    6 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ª¤ÙÚËÛË Ù¿Û˘ ñ ™˘Ó‰¤ÛÙ Ù· ηÏ҉ȷ ̤ÙÚËÛ˘ ÛÙÔ˘˜ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ ÙÔ˘ ÔχÌÙÚÔ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÔÏÈÎfiÙËÙ· Ô˘ ˘Ô‰ÈÎÓ‡Ù·È: ÎfiÎÎÈÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔÓ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË "+" Î·È Ì·‡ÚÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔÓ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË "com". ñ ™ÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË "v". ñ ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ›‰Ô˜ Ù˘ Ù¿Û˘ Ô˘ ı· ÌÙÚ‹ÛÙ, ...

  • Page 98

    7 ª¤ÙÚËÛË ¤ÓÙ·Û˘ ڇ̷ÙÔ˜ ª¤ÙÚËÛË ¤ÓÙ·Û˘ Ì ¯Ú‹ÛË Ù˘ ·ÌÚÔÙÛÈÌ›‰·˜ 714p.200 ñ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ·ÌÚÔÙÛÈÌ›‰· ÛÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ˘Ô‰Ô¯‹. ñ ™ÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË: . ñ ∂¿Ó ¯ÚÈ¿˙Ù·È, ÈϤÍÙ ÙÔÓ Ù‡Ô ÙÔ˘ ڇ̷ÙÔ˜, ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘ ı· ÌÙÚ‹ÛÙ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ Î›ÙÚÈÓÔ ÎÔ˘Ì›, .¯. Dc ‹ ...

  • Page 99

    8 ∫ϛ̷η ÚÔ‚ÔÏ‹˜ 40,00 a 400,0 a ∫·ıÔÚÈṲ̂ÓÔ ‡ÚÔ˜ ̤ÙÚËÛ˘ 0,02-39,99 a dc 40,00-170,0 a 170,0-200,0 a 0,15-39,99 a ac ÎÔÚ˘Ê‹ ‹ dc ÎÔÚ˘Ê‹ ‹ dc ∞Ó¿Ï˘ÛË 10 ma 100 ma ™˘ÛÙËÌ·ÙÈÎfi ÛÊ¿ÏÌ· 2% l + 2 ÛËÌ›· 5% l (‰ÈfiÚıˆÛË ÌˉÓfi˜) ∂‡ÚÔ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 10 ¤ˆ˜ 5000 hz ¢ÈfiÚıˆÛË ÙÔ˘ ÌˉÓfi˜ ÛÙÔ dc Œˆ˜ ± 6...

  • Page 100

    9 °È· ÙÈ̤˜ ¤ÓÙ·Û˘ ˘„ËÏfiÙÚ˜ ·fi 1400 a Û˘Ó¯Ô‡˜ ڇ̷ÙÔ˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÚÔ‚¿ÏÏÙ·È Ë ¤Ó‰ÈÍË "-ol" ‹ "+ol", ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÔÏÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ ڇ̷ÙÔ˜ Ô˘ ÌÙÚ¿Ù. °È· ÙÈ̤˜ ¤ÓÙ·Û˘ ÎÔÚ˘Ê‹˜ ˘„ËÏfiÙÚ˜ ·fi 1400 a (Ó·ÏÏ·ÛÛfiÌÓÔ˘ ڇ̷ÙÔ˜), ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÚÔ‚¿ÏÏÙ·È Ë ¤Ó‰ÈÍË "ol". ➟∂ȉÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ min/max:...

  • Page 101

    10 ª¤ÙÚËÛË ıÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ñ ∂ÛˆÙÚÈ΋ ıÚÌÔÎÚ·Û›·: - ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ fiÏ· Ù· Í·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ›Ó·È Û˘Ó‰‰Ì¤Ó· ÛÙÔ˘˜ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜. - ™ÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË "tÆ". - ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Î›ÙÚÈÓÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ÈϤÍÙ ÙȘ ÌÔÓ¿‰˜ Æc ‹ Æf, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ Ú›ÙˆÛË. ™ÙË Û˘Ó¤¯È·, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÌÊ·Ó›˙Ù·È Ë ÙÈÌ‹ Ù˘ ıÚÌÔÎÚ·Û›·˜...

  • Page 102

    11 ™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ·ÚÌ‚ÔϤ˜ ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜, Ô Î˘ÎÏÈÎfi˜ ÏfiÁÔ˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔ‚ÏËı› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÈÍË t+ Î·È t-. ™ÙËÓ Ú›ÙˆÛË ·˘Ù‹, Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÈÍË t+ ÙÔ ÔχÌÙÚÔ ÚÔ‚¿ÏÏÈ ÙÔÓ ¿ÌÛÔ ÏfiÁÔ Î·È Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÈÍË t- ÚÔ‚¿ÏÈ ÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊÔ ÏfiÁÔ . °È· Ó· ‰›Ù ÙȘ Ï¿¯ÈÛÙ˜ Î·È ÙȘ ̤ÁÈÛÙ˜ ÙÈ̤˜ Ù˘ ̤ÙÚËÛ˘, ·Ù‹ÛÙ ·Ó·Ï...

  • Page 103

    12 Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ª∂∆ƒ∏™∏™ ™∂ ∞π™£∏∆∏ƒ∞ §∞ª¢∞ §ÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂‡ÚÔ˜ „ËÊÈ·ÎÒÓ Ó‰›ÍˆÓ ∂‡ÚÔ˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÛËÌ›ˆÛË 2) ™˘ÛÙËÌ·ÙÈÎfi ÛÊ¿ÏÌ· (ÛËÌ›ˆÛË 1) æËÊȷ΋ ·Ó¿Ï˘ÛË ∞ÚÈıÌfi˜ ÙÌËÌ¿ÙˆÓ Ú·‚‰ÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∂‡ÚÔ˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ú·‚‰ÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∞ÎÚ›‚È· Ú·‚‰ÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∞Ó¿Ï˘ÛË Ú·‚‰ÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∂‡ÚÔ˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ú·‚‰ÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∞ÈÛı...

  • Page 104

    13 ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο °È· Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ 3 ‚›‰˜ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÔχÌÙÚÔ˘. 714 1 711.15 ¶ÚÔÛÙ·Ù˘ÙÈÎfi Ú›‚ÏËÌ· 2 711.19 ™Ù Ì 2 ηÏ҉ȷ Ì ÙÛÙ ·Ê‹˜ 3 Ì·Ù·Ú›· lr6 ª·Ù·Ú›· 1,5 volt (2) ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ 712.01 711p.500 2 1 3 dx.12-06 dx.12-08 dx.12-11 dx....

  • Page 105

    94 en france, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à mains, téléphonez au 01 64 54 45 14. Belgique luxembourg facom belgique s.A/nv weihoek 4 1930 zaventem belgique ✆ : (02) 714 09 00 fax : (02) 721 24 11 danmark finland island norge sverige facom norden a/s navervej 16 b 7451 sunds d...