Facom CL2.BA19 809184 Instruction Manual - Konformitätserklärungce:

Summary of CL2.BA19 809184

  • Page 1

    1 nu-cl2.Chba19/1008 cl2.Ch1419 809205 cl2.Ba19 809184 nu-cl2.Chba19/0710 cl2.Ba19 809184 cl2.Ch1419 809205 consignes de sécurité safety recommendations sicherheitshinweise veiligheidsvoorschriften consignas de seguridad disposizioni di sicurezza instruções de segurança sikkerhedsanvisninger säkerhe...

  • Page 2: Page

    2 fr page 3 en page 6 de seite 9 nl pagina 12 es pagina 15 it pagina 18 po página 21 dk side 24 sw sidan 27 gr σελίδα 30

  • Page 3

    3 fr préservezlecâbled’alimentationduchargeur: - ne pas porter le chargeur par son câble d’alimentation, et ne pas tirer sur le câble pour retirer la fiche de la prise de courant. - préservez le câble de la chaleur, des objets brûlants, coupants ou abrasifs et des liquides chimiques. - ne pas modifi...

  • Page 4

    4 v lorsque vous branchez le chargeur, le voyant vert clignote . Le chargeur est en attente car la température de la batterie n’est pas adaptée à la charge, le voyant rouge clignote. Si les 2 voyants sont allumés : - soit la batterie n’est pas conforme ou défectueuse, - soit le chargeur est défectue...

  • Page 5: Déclarationcedeconformité:

    5 batteriesli-ion: - les batteries li-ion facom n’ont pas “d’effet mémoire ” ; il n’est donc pas nécessaire de les vider complètement avant de les recharger. Les batteries sont équipées d’un système de coupure électronique en cas de surchauffe ou de sur-intensité. Cet état est confirmé par le cligno...

  • Page 6

    6 en preservingthecharger’spowersupply: - do not carry the charger by its power supply cable, and do not pull the cable to remove the mains plug. - preserve the cable from heat, hot, cutting or abrasive objects, and chemicals. - do not modify the mains plug. - inspect the cable and plug before each ...

  • Page 7

    7 v when you plug the charger, the green indicator blinks. The charger is waiting as the battery temperature is not adapted to the charge, the red indicator blinks. If the 2 indicators lit : - the battery either does not comply or is faulty, - or the charger is faulty. Contact your retailer the batt...

  • Page 8: Ecstatementofcompliance:

    8 ecstatementofcompliance: we, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, state under our liability that the following products: cl2.Ch1419–charger19,2v dc byfacom cl2.Ba19–battery19,2v dc byfacom comply with the provisions set out in the following european directiv...

  • Page 9

    9 de schützensiedasnetzkabeldesladegeräts: - tragen sie das ladegerät nicht am netzkabel und ziehen sie nicht am kabel, um den stecker aus der netzsteckdose zu ziehen. - schützen sie das kabel vor hitze, heißen, scharfen oder scheuernden gegenständen und flüssigen chemikalien. - nicht den anschlusss...

  • Page 10

    10 v 1 3 2 beim anschließen des ladegeräts blinkt die grüne kontrolllampe. Das ladegerät ist in wartestel- lung, da die akku-temperatur nicht für das aufladen geeignet ist, die rote kontrolllampe blinkt. Die beiden kontrolllampen leuchtet: - entweder ist der akku ungeeignet oder schadhaft, - oder da...

  • Page 11: Konformitätserklärungce:

    11 ladekontroll- und warnleuchte ➜ ➜ ➜ ➜ umweltschutz: die akkus müssen gemäß den vor ort üblichen verwertungs- und recyclingverfahren entsorgt werden. Die li-ion-akkus von facom erfüllen die bestimmungen der neuen europäischen richtlinie rohs-2002/95/eg und weee-2002/96/eg. Werfen sie die akkus nic...

  • Page 12

    12 nl weesvoorzichtigmetdevoedingskabelvandeoplader: - draag de oplader niet aan zijn voedingskabel en trek niet aan de kabel om de stekker uit het stopcontact te halen. - bescherm de kabel tegen hitte, zeer hete, scherpe of schurende voorwerpen en chemische vloeistoffen. - de stekker niet wijzigen....

  • Page 13

    13 v 1 3 2 wanneer u de stekker van de oplader in het stop- contact steekt, knippert het groene controlelampje . De oplader staat in stand-by, want de temperatuur van de accu is niet geschikt voor het opladen, het rode controlelampje brandt. Wanneer de 2 controlelampjes knipperen is: - ofwel de batt...

  • Page 14: Milieubehoud:

    14 li-ionbatterijen: - de li-ion batterijen van facom hebben geen ‘’geheugenwerking’’ ; het is derhalve niet nodig ze eerst volledig te ontladen alvorens ze weer op te laden. De accu’s zijn voorzien van een elektronisch uitschakelingssysteem in geval van oververhitting over overstroom. Deze toestand...

  • Page 15

    15 es preserveelcabledealimentacióndelcargador: - no utilizar el cargador por su cable de alimentación, y no tirar del cable para retirar el enchufe de la toma de corriente. - preserve el cable del calor, de los objetos que quemen, cortantes o abrasivos y de los líquidos químicos. - no modificar el ...

  • Page 16

    16 v cuando conecta el cargador, el piloto verde parpadea. El cargador está en espera puesto que la temperatura de la batería no está adaptada a la carga, el piloto rojo parpadea. Si los 2 pilotos se enciende.: - ya sea que la batería no es conforme o está defectuosa, - o bien el cargador está defec...

  • Page 17: Declaracióndeconformidad:

    17 bateríasli-ion: - las baterías li-ion facom no tienen ‘’efecto memoria’’; por lo tanto no es necesario vaciarlas completamente antes de recargarlas. Las baterías están equipadas con un sistema de corte electrónico en caso de sobre calentamiento o sobre intensidad. Este estado es confirmado por el...

  • Page 18

    18 it proteggereilcavodialimentazionedelcaricabatterie: - non trasportare il caricabatterie tenendolo per il suo cavo di alimentazione, e non fare presa sul cavo per tirare ed estrarre la spina dalla presa della corrente. - preservare il cavo dal calore, dagli oggetti molto caldi, taglienti o abrasi...

  • Page 19

    19 v quando si collega il caricabatterie alla rete, la spia verde lampeggia. Il caricabatterie è in attesa in quanto la temperatura della batteria non è adatta alla carica; la spia rossa lampeggia. Se le 2 spie si illumina: - la batteria non é conforme o è difettosa, oppure - il caricabatterie é dif...

  • Page 20: Dichiarazionediconformità:

    20 batterieli-ion: - le batterie li-ion facom non hanno ”effetto memoria” ; pertanto, non è necessario scaricarle completamente prima di ricaricarle . Dopo la carica: le batterie sono dotate di un sistema elettronico di interruzione per il surriscaldamento o la sovracorrente. Questo stato è conferma...

  • Page 21

    21 bateria cl2.Ba19 tipo lithium-ion tensão nominal 19,2 v capacidade 3 ah massa sem bateria 0,77 kg carregador cl2.Ch1419 capacidade de carga de 14,4 a 19,2 v dc - 3 ah temperatura de utilização entre 0°c e 45°c dimensões do carregador 210 x 111 x 60 mm peso do carregado 0,6 kg 1 : test a bateria 2...

  • Page 22

    22 v quando ligar o carregador, o indicador verde fica intermitente o carregador está em espera, uma vez que a temperatura da bateria não está adaptada à carga, indicador vermelho está intermitente. Se os dois indicadores está aceso: - a bateria poderá não estar em conformidade ou estar avariada, - ...

  • Page 23: Declaraçãodeconformidade:

    23 bateriasli-ion: - as baterias li-ion facom não possuem um «efeito de memória»; não sendo portanto necessário esvaziá-las totalmente antes de as recarregar. As baterias estão equipadas com um sistema de corte electrónico em caso de sobreaquecimento ou de sobrecarga. Este estado é confirmado pela i...

  • Page 24

    24 batterier cl2.Ba19 type lithium-ion nominel spænding 19,2 v kapacitet 3 ah vægt af batteri alene 0,77 kg lader cl2.Ch1419 ladningskapacitet fra 14,4 til 19,2 v dc - 3 ah temperaturområde for anvendelse mellem 0°c og 45°c dimensioner af ladeapparat alene 210 x 111 x 60 mm vægt af ladeapparat alene...

  • Page 25

    25 v når ladeapparat tilsluttes en stikkontakt, så blinker den grønne kontrollampe. Hvis den røde kontrollampe blinker, betyder det, at ladeap- paratet er i venteposition, fordi batteriets temperatur ikke gør opladning mulig. Hvis begge kontrollamper tændes: - batteriet overholder ikke normerne, ell...

  • Page 26: Overensstemmelseserklæring:

    26 li-ionbatterier: - facom li-ion batterier har ikke nogen “hukommelseseffekt“; det er derfor ikke nødvendigt at aflade dem fuldstændigt før genopladning. Batterierne er udstyret med et elektronisk system til afbrydelse i tilfælde af overophedning eller overspænding. Denne status bekræftes ved, at ...

  • Page 27

    27 sw skyddaladdarensel-anslutning: - bär inte laddaren i elkabeln och dra inte i kabeln för att koppla ur stickkontakten från el-nätet. - skydda el-kabeln från hetta och heta, vassa eller slipande föremål samt kemikalier. - modifiera inte el-kontakten. - inspektera kabeln och stickkontakten före an...

  • Page 28

    28 v när du kopplar in laddaren blinkar den gröna indikatorlampan. Laddaren väntar på att batteriets temperatur ska bli anpassad för laddningen. Den röda indikatorn blinkar. . Om båda lamporna lyser: - antingen svarar inte batteriet på laddningen eller så är batteriet felaktigt, - eller så är laddar...

  • Page 29

    29 li-ion-batterier: - facom li-ion-batterier har ingen “minneseffekt“; därför behöver du inte tömma batterierna helt före återladdning av dem. Batterierna är utrustade med ett elektroniskt överhettnings- och överbelastningsskydd. När det är utlöst blinkar alla laddningslamporna när man trycker på t...

  • Page 30

    30 Μπαταρία cl2.Ba19 Τύπος lithium-ion Ονομαστική τάση 19,2 v Δυνατότητα 3 ah Βάρος μπαταρίας 0,77 kg Φορτιστής cl2.Ch1419 Δυνατότητα φόρτισης από 14,4 έως 19,2 vdc - 3 ah Θερμοκρασία χρήσης μεταξύ 0°c και 5°c Διαστάσεις φορτιστή 210 x 111 x 60 mm Βάρος φορτιστή 0,6 kg 1 : έλεγχος φόρτισης μπαταρίας...

  • Page 31

    31 v Μόλις συνδέσετε το φορτιστή στο ρεύμα, αναβοσβήνει η πράσινη ένδειξη. Ο φορτιστής είναι σε αναμονή διότι η θερμοκρασία της μπαταρίας δεν είναι προσαρμοσμένη στη φόρτιση, αναβοσβήνει η κόκκινη ένδειξη. Αν και οι 2 ενδείξεις ανάβουν : - είτε η μπαταρία δεν είναι συμβατή ή είναι ελαττωματική, - εί...

  • Page 32

    32 Μπαταρίεςli-ion: - Οι μπαταρίες li-ion facom δεν έχουν “διατήρηση μνήμης”, δεν είναι λοιπόν απαραίτητο να τις αποφορτίσετε τελείως για τις ξαναφορτίσετε. Οι μπαταρίες αυτές έχουν ένα σύστημα ηλεκτρονικής διακοπής σε περίπτωση υπερθέρμανσης ή υψηλής τάσης. Αυτό επιβεβαιώνεται από το ανοιγοκλείσιμο...

  • Page 33

    33 nota.

  • Page 34

    34 en france, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 belgique luxembourg facom belgie b.V.B.A. Egide walschaertsstraat 14-16 2800 mechelen belgique ✆ : +32 (0) 15 47 39 35 fax : +32 (0) 15 47 39 71 netherlands facom gereedschappen bv martinus nijho...