Facom V.256F Original Instructions Manual

Manual is about: PNEUMATIC ORBITAL SANDER

Summary of V.256F

  • Page 1

    V.256f ponceuse orbitale pneumatique Ø 152 mm pneumatic orbital sander Ø 152 mm druckluft-exzenterschleifer Ø 152 mm pneumatische excentrische schuurmachine Ø 152 mm lijadora orbital Ø 152 mm neumÁtica levigatrice orbitale Ø 152 mm pneumatica notice originale original instructions originalbedienungs...

  • Page 2

    Vitesse variable par la gâchette trigger speed control drehzahlregelung über druckschalter snelheid instelbaar met drukknop velocidad variable mediante gatillo velocità regolabile tramite pulsante velocidade variável pelo gatilho spust z regulacją prędkości hastigheden varieres med udløseren Μεταβολ...

  • Page 3: Attention

    Fr attention d’importantes informations de sÉcuritÉ sont jointes. Lire ce manuel avant d’utiliser la machine. Conservez soigneusement ces instructions. Ne pas les dÉtruire. L’employeur est tenu de communiquer les informations de ce manuel aux employÉs utilisant cette machine. Le non respect des aver...

  • Page 4

    DÉclaration ce de conformitÉ nous, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, dÉclarons sous notre propre responsabilitÉ que le produit v.256f – ponceuse orbitale Ø 152 mm pneumatique marque facom - est conforme aux dispositions de la directive « machines » 2006/42/...

  • Page 5: Warning

    En warning important safety information enclosed. Read this manual before operating the machine. It is the responsibility of the employer to place the information in this manual into the hands of the operator. Failure to observe the following warnings could result in injury. Getting started with the...

  • Page 6

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " ce declaration of conformity we, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, declare under our own responsibility that the product v.256f – facom Ø 152 mm pneumatic orbital sander - is in conformity with the «machinery» directive 2006/42/ce - and...

  • Page 7: Achtung

    De achtung nachfolgend wichtige sicherheitshinweise. Diese betriebsanweisung vor inbetriebnahme die maschine unbedingt lesen. Der arbeitgeber ist verpflichtet, die in diesem handbuch gegebenen informationen dem bediener zugÄnglich zu machen. Die nichteinhaltung dieser warnhinweise kann zu verletzung...

  • Page 8: Inbetriebnahme Der Maschine

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " ce-konformitÄtserklÄrung wir, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, erklÄren in eigener verantwortung, dass das produkt v.256f – druckluft-exzenterschleifer Ø 152 mm marke facom - den bestimmungen der maschinenrichtlinie 2006/42/ce - und de...

  • Page 9: Waarschuwing

    Nl waarschuwing belangrijke veiligheidsinformatie is ingesloten. Eerst dit handboek lezen, dan het the machine bedienen. Het behoort tot de verantwoordelijkheid van de werkgever de in dit handboek gegeven informatie aan de gebruiker ter hand te stellen. Een nalaten de hiernavolgende waarschuwingen o...

  • Page 10

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " ce-conformiteitsverklaring ondergetekende, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex frankrijk, verklaart onder de eigen verantwoordelijkheid dat het product v.256f – pneumatische excentrische schuurmachine Ø 152 mm merk facom - beantwoordt aan de bepa...

  • Page 11: Aviso

    Es aviso se adjunta informaciÓn importante de seguridad. Lea este manual antes de utilizar la mÁquina. Es responsabilidad de la empresa asegurarse de que el operario estÉ al tanto de la informaciÓn que contiene este manual. El hacer caso omiso de los avisos siguientes podrÍa ocasionar lesiones. Pues...

  • Page 12

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " declaraciÓn ce de conformidad nosotros, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex francia, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto v.256f – lijadora orbital Ø 152 mm neumÁtica marca facom - es conforme a las disposiciones de la directiv...

  • Page 13: Avvertenza

    It avvertenza importante informazione di sicurezza acclusa. Leggere il presente manuale prima di usare la macchina. È responsabilitÀ del datore di lavoro di mettere quest’informazione nelle mani dell’operatore. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze puÒ causare lesioni fisiche. Messa in ser...

  • Page 14

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " dichiarazione ce di conformitÀ facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex francia, dichiara sotto la propria responsabilitÀ che il prodotto v.256f – smerigliatrice orbitale Ø 152 mm pneumatica marca facom - È conforme alle disposizioni della direttiva «...

  • Page 15: Advertência

    Pt advertÊncia importantes informaÇÕes de seguranÇa em anexo. Leia este manual antes de operar a mÁquina. É responsabilidade da entidade patronal pÔr as informaÇÕes contidas neste manual À disposiÇÃo dos utilizadores. A nÃo obediÊncia Às advertÊncias seguintes poderÁ resultar em lesÕes pessoais. Com...

  • Page 16

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " declaraÇÃo ce de conformidade nÓs, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, declaramos sob nossa prÓpria responsabilidade que o produto v.256f – mÁquina de polir orbital Ø 152 mm pneumÁtica marca facom - estÁ em conformidade com as disposiÇÕes...

  • Page 17

    Pl ostrzeŻenia zawiera waŻne informacje dotyczĄce bezpieczeŃstwa. PrzeczytaĆ przed uŻyciem maszyny. ObowiĄzkiem pracodawcy jest zapoznanie operatora narzĘdzia z informacjami zawartymi w tej instrukcji. Przeoczenie podanych ostrzeŻeŃ moŻe byĆ powodem wypadkÓw. Uruchomienie maszyny • szlifierki sĄ prz...

  • Page 18: Utrzymanie Maszyny

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " Świadectwo zgodnoŚci ce my, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, oŚwiadczamy na wŁasnĄ odpowiedzialnoŚĆ, Że produkt v.256f – pneumatyczna szlifierka rotacyjna Ø 152 mm marki facom - jest zgodna z postanowieniami dyrektywy « maszyny » 2006/...

  • Page 19: Advarsel!

    Da advarsel! Indeholder vigtig sikkerhedsinformation. Denne vejledning skal lÆses fØr betjening af maskinen. Det er arbejdsgiverens ansvar at sØrge for, at indholdet af denne vejledning bringes til operatØrens kundskab. Manglende iagttagelse af disse advarsler kan resultere i personskade. Ibrugtagni...

  • Page 20: Ibrugtagning Af Maskinen

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " ce-overensstemmelseserklÆring vi, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex frankrig, erklÆrer hermed pÅ eget ansvar, at produktet v.256f – trykluft-orbitalsliber Ø 152 mm af mÆrket facom – er i overensstemmelse med kravene i maskindirektivet 2006/42/c...

  • Page 21: Προειδοποιηση

    El ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΥΤΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ. ΕΙΝΑΙ ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΕΡΓΟΔΟΤΗ ΝΑ ΘΕΣΕΙ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΥΠ’ΟΨΙΝ ΤΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ. Η ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥ...

  • Page 22

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ce emeiΣ, facom s.A.S., 6/8 oΔoΣ gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex ΓaΛΛia, ΔhΛΩnoyme yΠeyΘyna oti to Πpoion v.256f – ekkentpo tpibeio Ø 152 mm xoyΦtaΣ aepoΣ mΆΡΚΑΣ facom - einai ΣymΦΩno me tiΣ ΔiataΞeiΣ thΣ oΔhΓiaΣ « mhxanhmata » 2006/42/ce - kai ...

  • Page 23: Varning

    Sv viktig sÄkerhetsinformation bifogas. LÄs denna bruksanvisning innan du anvÄnder maskinen. Spara dessa anvisningar vÄl. FÖrstÖr dem inte. Arbetsgivaren Är skyldig att underrÄtta de anstÄllda som anvÄnder denna maskin informationen i denna manual. Om fÖreskrifterna nedan inte respekteras kan det me...

  • Page 24: Idriftsättning Av Maskinen

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " fÖrsÄkran om ÖverensstÄmmelse vi, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel – bp 99 – 91 423 morangis cedex – frankrike, fÖrsÄkrar under vÅrt ansvar att produkt v.256f, pneumatisk excenterslipmaskin, Ø 152 mm, mÄrke facom, – uppfyller bestÄmmelserna i maskindirektivet, 2006/42/eg – o...

  • Page 25: Huomio

    Fi mukana on tÄrkeitÄ turvallisuusohjeita. Lue tÄmÄ kÄsikirja ennen koneen kÄyttÖÄ. SÄilytÄ ohjeet huolellisesti. ÄlÄ hÄvitÄ niitÄ. TyÖnantajan tulee antaa tÄssÄ kÄsikirjassa olevat tiedot tÄtÄ konetta kÄyttÄvÄlle tyÖntekijÄlle. Seuraavien varoitusten laiminlyÖnti voi aiheuttaa loukkaantumisen vaara...

  • Page 26: Koneen Käyttöönotto

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " yhdenmukaisuusilmoitus facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, ilmoittaa omalla vastuulla, ettÄ tuote: v.256f – paineilmakÄyttÖinen facom epÄkeskohiomakone Ø 152 mm - on konedirektiivin 2006/42/ey vaatimusten mukainen - on yhdenmukaistetun st...

  • Page 27: Pozor

    Cs pozor dŮleŽitÉ bezpeČnostnÍ informace pŘiloŽeny. PŘed pouŽitÍm pŘÍstroje si pŘeČtĚte tento nÁvod. Tyto pokyny peČlivĚ uschovejte. NeniČte je. ZamĚstnavatel je povinen sdĚlit informace z tÉto pŘÍruČky zamĚstnancŮm, kteŘÍ toto zaŘÍzenÍ pouŽÍvajÍ. NedodrŽenÍ nÁsledujÍcÍch upozornĚnÍ mŮŽe vÉst ke zra...

  • Page 28

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " prohlÁŠenÍ o shodĚ my, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, prohlaŠujeme na svou odpovĚdnost, Že vÝrobek v.256f - pneumatickÁ orbitÁlnÍ vrtaČka Ø 152 mm znaČky facom - odpovÍdÁ ustanovenÍm strojnÍ smĚrnice 2006/42/es - a je v souladu s ust...

  • Page 29: Figyelem

    Hu ez a tÁjÉkoztatÓ fontos biztonsÁgi informÁciÓkat tartalmaz. HasznÁlat elŐtt olvassa el az alÁbbi ÚtmutatÓt. Őrizze meg gondosan a benne lÉvŐ informÁciÓkat. Ne semmisÍtse meg! A munkÁltatÓ kÖteles kÖzÖlni az ÚtmutatÓban talÁlhatÓ informÁciÓkat a szerszÁmot hasznÁlÓ munkavÁllalÓkkal. Az alÁbbi utas...

  • Page 30

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " megfelelŐsÉgi nyilatkozat mi, a facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, sajÁt felelŐssÉgÜnkre kijelentjÜk, hogy a kÖvetkezŐ termÉk: facom v.256f – facom pneumatikus kÖrcsiszolÓ gÉp, Ø 152 mm - megfelel a 2006/42/ek „gÉpek” irÁnyelv rendelkezÉ...

  • Page 31: Atenţie

    Ro sunt anexate informaŢii importante privind siguranŢa. CitiŢi acest manual Înainte de a utiliza maŞina. PĂstraŢi cu grijĂ aceste instrucŢiuni. Nu le distrugeŢi. Angajatorul are obligaŢia de a comunica informaŢiile din acest manual angajaŢilor care utilizeazĂ aceastĂ maŞinĂ. Nerespectarea urmĂtoare...

  • Page 32

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " declaraŢie de conformitate ce noi, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france (franŢa), declarĂm pe proprie rĂspundere cĂ produsul v.256f – maŞinĂ de Şlefuit orbitalĂ pneumaticĂ cu diametrul de 152 mm, marca facom - respectĂ prevederile directive...

  • Page 33: Внимание

    Bg ВНИМАНИЕ ТУК Е ПРИЛОЖЕНА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ. ПРОЧЕТЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА. ЗАПАЗЕТЕ ГРИЖЛИВО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. НЕ ГИ УНИЩОЖАВАЙТЕ. РАБОТОДАТЕЛЯТ Е ДЛЪЖЕН ДА ПРЕДАДЕ ИНФОРМАЦИЯТА ОТ ТОВА РЪКОВОДСТВО НА РАБОТНИЦИТЕ, ИЗПОЛЗВАЩИ ТАЗИ МАШИНА. НЕСПАЗВАНЕТО НА ОПИСАНИТЕ ПО-ДОЛУ ...

  • Page 34

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НИЕ, ОТ facom s.A.S., УЛ. „ГУСТАВ АЙФЕЛ“ №6/8 - ПК 99 - 91 423 МОРАНЖИ СЕДЕКС, ФРАНЦИЯ [6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france], ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ПОЕМАМЕ ЛИЧНА ОТГОВОРНОСТ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ v.256f -– ПНЕВМАТИЧНА ОРБИТАЛНА ШЛИФОВЪЧН...

  • Page 35: Upozornenie

    Sk sÚČasŤou tohto nÁvodu sÚ dÔleŽitÉ bezpeČnostnÉ pokyny pred pouŽitÍm zariadenia si preČÍtajte tento nÁvod. Tento nÁvod si starostlivo uschovajte. NezahoĎte ho. ZamestnÁvateĽ je povinnÝ informovaŤ svojich zamestnancov o pokynoch uvedenÝch v tomto nÁvode. V prÍpade nedodrŽania nasledujÚcich upozorne...

  • Page 36: Zapnutie Zariadenia

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " es vyhlÁsenie o zhode my, spoloČnosŤ facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex francÚzsko, na naŠu vlastnÚ zodpovednosŤ vyhlasujeme, Že vÝrobok v.256f – pneumatickÁ orbitÁlna brÚska s Ø 152 mm znaČky facom – je v sÚlade s ustanoveniami smernice o „stro...

  • Page 37: Pozor

    Sl priloŽene so pomembne varnostne informacije. Pred uporabo naprave jih preberite. Ta navodila skrbno shranite. Ne uniČite jih. Delodajalec mora zaposlenim, ki bodo uporabljali napravo, posredovati informacije iz teh navodil. NeupoŠtevanje naslednjih opozoril lahko pripelje do poŠkodb. Uporaba napr...

  • Page 38: Zagon In Delovanje

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " izjava o skladnosti mpodjetje facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex francija, s polno odgovornostjo izjavlja, da je izdelek v.256f – kroŽni pnevmatski brusilnik ø 152 mm znamke facom. – skladen z doloČbami direktive 2006/42/es o strojih; – skladen ...

  • Page 39: Dėmesio

    Lt pridedama svarbi saugumo informacija. PrieŠ naudodamiesi Įtaisu perskaitykite ŠĮ vadovĄ. Saugokite Šias instrukcijas. Nesunaikinkite jŲ. Darbuotojas privalo perduoti Šiam vadove pateiktĄ informacijĄ darbuotojams, naudojantiems ĮrenginĮ. Nesilaikant toliau pateiktŲ ĮspĖjimŲ galima patirti suŽaloji...

  • Page 40

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " atitikties deklaracija mes, „facom s.A.S.“, 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france prancŪzija, atsakingai pareiŠkiame, kad gaminys v.256f – pneumatinis diskinis Šlifuoklis Ø 152 mm, gamintojas „facom“ - atitinka „maŠinŲ“ direktyvos 2006/42/eb nuostatas - i...

  • Page 41: Uzmanību

    Lv lietoŠanas pamĀcĪbai ir pievienota svarĪga droŠĪbas informĀcija. Pirms izmantojiet ierĪci, izlasiet Šo lietoŠanas pamacĪbu. LietoŠanas pamĀcĪbu rŪpĪgi saglabĀjiet. NeiznĪciniet to. Darba devĒja pienĀkums ir ŠajĀ lietoŠanas pamĀcĪbĀ esoŠos norĀdĪjumus darĪt zinĀmus darbiniekiem, kuri strĀdĀ ar Šo ...

  • Page 42

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " ek atbilstĪbas deklarĀcija mĒs, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, uz savu atbildĪbu paziŅojam, ka prece v.256f – facom Ø 152 mm pneimatiskĀ orbitĀlĀ slĪpmaŠĪna - atbilst pasĀkumiem, kas paredzĒti direktĪvĀ 2006/42/ek par maŠĪnĀm - atbil...

  • Page 43: Tähelepanu

    Et lisatud on oluline ohutusteave. Lugege see juhend enne masina kasutamist lÄbi. Hoidke need juhised hoolikalt alles. Ärge neid hÄvitage. TÖÖandja peab edastama selles juhendis sisalduvad andmed tÖÖtajatele, kes masinat kasutavad. AlljÄrgnevate hoiatuste eiramine vÕib pÕhjustada vigastusi. Masina k...

  • Page 44: Masina Kasutuselevõtt

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " vastavusdeklaratsioon meie, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel – bp 99 – 91 423 morangis cedex, prantsusmaa, deklareerime omal vastutusel, et toode v.256f – facomi 152 mm Ø pneumaatiline taldlihvija - vastab masinadirektiivi 2006/42/eÜ - sÄtetele ja Ühtlustatud euroopa standar...

  • Page 45: Внимание

    Ru ВНИМАНИЕ ДАЛЕЕ ПРИВЕДЕНА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТАНОВКИ. СОХРАНЯЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ИХ. РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН ПРЕДОСТАВИТЬ ПЕРСОНАЛУ, ВЫПОЛНЯЮЩЕМУ ОПЕРАЦИИ НА ДАННОЙ УСТАНОВКЕ, ПОЛНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В ДАННОМ ...

  • Page 46

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МЫ, КОМПАНИЯ facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex, ФРАНЦИЯ, С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ v.256f – СТАНОК ПОЛИРОВАЛЬНЫЙ ОРБИТАЛЬНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ Ø 152 mm МАРКИ facom - СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ДИРЕКТИВЫ ...

  • Page 47

    1 2 1 2 21 19 7 9 15 14 3 1 2 8 1 2 16 1 2 11 4 23 17 22 18 6 5 24 25 15 14 3 1 2 8 1 2 16 1 2 11 4 6 15 14 3 1 2 8 1 2 16 1 2 11 1 2 20 10 1 2 1 2 21 19 7 9 1 2 13 12 15 14 3 1 2 8 1 2 16 1 2 11 1 2 1 2 21 19 7 9 15 14 3 1 2 8 1 2 16 1 2 11 1 2 1 2 21 19 7 9 1 2 1 2 1 2 1 2 15 14 3 1 2 8 1 2 16 1 2...

  • Page 48

    Belgique luxembourg stanley black&decker belgium bvba (facom) de kleetlaan 5b/c, 1831 diegem, belgium t +32 243 29 99 facom.Belgium @ sbdinc.Com netherlands stanley black&decker netherlands (facom) postbus 83 6120 ab born nederland tél: 0800 236 236 2 fax: 0800 237 60 20 facom.Netherlands @ sbdinc.C...