Facom V.770F Original Instructions Manual

Manual is about: PNEUMATIC SABRE SAW

Summary of V.770F

  • Page 1

    V.770f scie sabre pneumatique pneumatic sabre saw druckluft-sÄbelsÄge pneumatische sabelzaag sierra de calar neumÁtica seghetto pneumatica notice originale original instructions originalbedienungsanleitung oorspronkelijke gebruiksaanwijzing manual original istruzioni originali manual original instru...

  • Page 2

    Gachette de sécurité safety trigger sicherheits-druckschalter veiligheidshendel gatillo de seguridad pulsante di sicurezza gatilho de segurança spust z zabezpieczeniem med sikkerhedsudløser Σκανδάλη ασφαλείας avtryckaren turvallisuus laukaista pojistku spouště biztonsági ravaszt siguranţa de declanş...

  • Page 3: Attention

    Fr attention d’importantes informations de sÉcuritÉ sont jointes. Lire ce manuel avant d’utiliser la machine. Conservez soigneusement ces instructions. Ne pas les dÉtruire. L’employeur est tenu de communiquer les informations de ce manuel aux employÉs utilisant cette machine. Le non respect des aver...

  • Page 4

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " dÉclaration ce de conformitÉ nous, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, dÉclarons sous notre propre responsabilitÉ que le produit v.770f - scie sabre pneumatique marque facom - est conforme aux dispositions de la directive « machines » 200...

  • Page 5: Warning

    Important safety information enclosed. Read this manual before operating machine. It is the responsibility of the employer to place the information in this manual into the hands of the operator. Failure to observe the following warnings could result in injury. En warning getting started with the mac...

  • Page 6

    Ce declaration of conformity we, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, declare under our own responsibility that the product v.770f – facom air sabre saw - is in conformity with the «machinery” directive 2006/42/ce - and is in conformity with the provisions of ...

  • Page 7: Achtung

    Nachfolgend wichtige sicherheitshinweise. Diese betriebsanweisung vor inbetriebnahme der maschine unbedingt lesen. Der arbeitgeber ist verpflichtet, die in diesem handbuch gegebenen informationen dem bediener zugÄnglich zu machen. Die nichteinhaltung dieser warnhinweise kann zu verletzungen fÜhren. ...

  • Page 8: Verwendung Der Maschine

    Ce-konformitÄtserklÄrung wir, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, erklÄren in eigener verantwortung, dass das produkt v.770f – druckluft-sÄbelsÄge marke facom - den bestimmungen der maschinenrichtlinie 2006/42/ce - und den bestimmungen der harmonisierten euro...

  • Page 9: Waarschuwing

    Belangrijke veiligheidsinformatie is ingesloten. Eerst dit handboek lezen, dan het machine bedienen. Het behoort tot de verantwoordelijkheid van de werkgever de in dit handboek gegeven informatie aan de gebruiker ter hand te stellen. Een nalaten de hiernavolgende waarschuwingen op te volgen kan lich...

  • Page 10: Ingebruikname Van De Machine

    De smering gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar. Wij bevelen de facom n.580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan. Spuit, indien er geen smeerinrichting op de persluchtleiding gebruikt wordt, iedere acht uur ½ tot 1 cm3 via de inlaatko...

  • Page 11: Aviso

    Se adjunta informaciÓn importante de seguridad. Lea este manual antes de utilizar la mÁquina. Es responsabilidad de la empresa asegurarse de que el operario estÉ al tanto de la informaciÓn que contiene este manual. El hacer caso omiso de los avisos siguientes podrÍa ocasionar lesiones. Es aviso avis...

  • Page 12

    DeclaraciÓn ce de conformidad nosotros, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex francia, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto v.770f – sierra de sable neumÁtica marca facom - es conforme a las disposiciones de la directiva “mÁquinas” 2006/42/ce - y es ...

  • Page 13: Avvertenza

    Importante informazione di sicurezza acclusa. Leggere il presente manuale prima di usare la macchina. È responsabilitÀ del datore di lavoro di mettere quest’informazione nelle mani dell’operatore. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze puÒ causare lesioni fisiche. It avvertenza avvertenza m...

  • Page 14

    Dichiarazione ce di conformitÀ facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex francia, dichiara sotto la propria responsabilitÀ che il prodotto v.770f – sega sciabola pneumatica marca facom - È conforme alle disposizioni della direttiva « macchine » 2006/42/ce - ed È conforme a...

  • Page 15: Advertência

    Importantes informaÇÕes de seguranÇa em anexo. Leia este manual antes de operar a mÁquina. É responsabilidade da entidade patronal pÔr as informaÇÕes contidas neste manual À disposiÇÃo dos utilizadores. A nÃo obediÊncia Às advertÊncias seguintes poderÁ resultar em lesÕes pessoais. Pt advertÊncia com...

  • Page 16

    DeclaraÇÃo ce de conformidade nÓs, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, declaramos sob nossa prÓpria responsabilidade que o produto v.770f – serra sabre pneumÁtica marca facom - estÁ em conformidade com as disposiÇÕes da directiva «mÁquinas» 2006/42/ce - e est...

  • Page 17

    Zawiera waŻne informacje dotyczĄce bezpieczeŃstwa. PrzeczytaĆ przed uŻyciem maszyny. ObowiĄzkiem pracodawcy jest zapoznanie operatora maszyny z informacjami zawartymi w tej instrukcji. Przeoczenie podanych ostrzeŻeŃ moŻe byĆ powodem wypadkÓw. Pl ostrzeŻenia ostrzeŻenia uruchomienie maszyny • piŁy sĄ...

  • Page 18

    Świadectwo zgodnoŚci ce my, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, oŚwiadczamy na wŁasnĄ odpowiedzialnoŚĆ, Że produkt v.770f – pneumatyczna wyŻynarka z brzeszczotem marki facom - jest zgodna z postanowieniami dyrektywy « maszyny » 2006/42/ce - i jest zgodna z po...

  • Page 19: Advarsel!

    Indeholder vigtig sikkerhedsinformation. Denne vejledning skal lÆses fØr betjening af maskinen; det er arbejdsgiverens ansvar at sØrge for, at indholdet af denne vejledning bringes til operatØrens kundskab. Manglende iagttagelse af disse advarsler kan resultere i personskade. Da advarsel! Advarsel! ...

  • Page 20: Ibrugtagning Af Maskinen

    5 1,6 mm maxi 10 mm 1 4 ➠ 2 3 ➠ 6 7 ce-overensstemmelseserklÆring vi, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex frankrig, erklÆrer hermed pÅ eget ansvar, at produktet v.770f – trykluft-stiksav af mÆrket facom – er i overensstemmelse med kravene i maskindirektivet 2006/42/c...

  • Page 21

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΥΤΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑ. ΕΙΝΑΙ ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΕΡΓΟΔΟΤΗ ΝΑ ΘΕΣΕΙ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΥΠ’ΟΨΙΝ ΤΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ. Η ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗ...

  • Page 22

    ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ce emeiΣ, facom s.A.S., 6/8 oΔoΣ gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex ΓaΛΛia, ΔhΛΩnoyme yΠeyΘyna oti to Πpoion v.770f – ΣΠaΘoΣeΓa aepoΣ mΆΡΚΑΣ facom - einai ΣymΦΩno me tiΣ ΔiataΞeiΣ thΣ oΔhΓiaΣ « mhxanhmata » 2006/42/ce - kai einai ΣymΦΩno me tiΣ dispositions thΣ enapmon...

  • Page 23: Varning

    Sv varning viktig sÄkerhetsinformation bifogas. LÄs denna bruksanvisning innan du anvÄnder maskinen. Spara dessa anvisningar vÄl. FÖrstÖr dem inte. Arbetsgivaren Är skyldig att underrÄtta de anstÄllda som anvÄnder denna maskin informationen i denna manual. Om fÖreskrifterna nedan inte respekteras ka...

  • Page 24: Idriftsättning Av Maskinen

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " fÖrsÄkran om ÖverensstÄmmelse vi, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel – bp 99 – 91 423 morangis cedex – frankrike, fÖrsÄkrar under vÅrt ansvar att produkt v.770f - pneumatisk sticksÅg. MÄrke facom, – uppfyller bestÄmmelserna i maskindirektivet, 2006/42/eg – och uppfyller bestÄm...

  • Page 25: Huomio

    Fi huomio mukana on tÄrkeitÄ turvallisuusohjeita. Lue tÄmÄ kÄsikirja ennen koneen kÄyttÖÄ. SÄilytÄ ohjeet huolellisesti. ÄlÄ hÄvitÄ niitÄ. TyÖnantajan tulee antaa tÄssÄ kÄsikirjassa olevat tiedot tÄtÄ konetta kÄyttÄvÄlle tyÖntekijÄlle. Seuraavien varoitusten laiminlyÖnti voi aiheuttaa loukkaantumise...

  • Page 26: Koneen Käyttöönotto

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " yhdenmukaisuusilmoitus facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, ilmoittaa omalla vastuulla, ettÄ tuote: v.770f - paineilmakÄyttÖinen facom pistosaha - on konedirektiivin 2006/42/ey vaatimusten mukainen - on yhdenmukaistetun standardin en iso 1...

  • Page 27: Pozor

    Cs pozor dŮleŽitÉ bezpeČnostnÍ informace pŘiloŽeny. PŘed pouŽitÍm pŘÍstroje si pŘeČtĚte tento nÁvod. Tyto pokyny peČlivĚ uschovejte. NeniČte je. ZamĚstnavatel je povinen sdĚlit informace z tÉto pŘÍruČky zamĚstnancŮm, kteŘÍ toto zaŘÍzenÍ pouŽÍvajÍ. NedodrŽenÍ nÁsledujÍcÍch upozornĚnÍ mŮŽe vÉst ke zra...

  • Page 28

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " prohlÁŠenÍ o shodĚ my, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, prohlaŠujeme na svou odpovĚdnost, Že vÝrobek v.770f - pneumatickÁ meČovÁ pila znaČky facom - odpovÍdÁ ustanovenÍm strojnÍ smĚrnice 2006/42/es - a je v souladu s ustanovenÍmi harmo...

  • Page 29: Figyelem!

    Hu figyelem! Ez a tÁjÉkoztatÓ fontos biztonsÁgi informÁciÓkat tartalmaz. HasznÁlat elŐtt olvassa el az alÁbbi ÚtmutatÓt. Őrizze meg gondosan a benne lÉvŐ informÁciÓkat. Ne semmisÍtse meg! A munkÁltatÓ kÖteles kÖzÖlni az ÚtmutatÓban talÁlhatÓ informÁciÓkat a szerszÁmot hasznÁlÓ munkavÁllalÓkkal. Az a...

  • Page 30

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " megfelelŐsÉgi nyilatkozat mi, a facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, sajÁt felelŐssÉgÜnkre kijelentjÜk, hogy a kÖvetkezŐ termÉk: v.770f - facom pneumatikus karosszÉria fŰrÉsz - megfelel a 2006/42/ek «gÉpek» irÁnyelv rendelkezÉseinek - És m...

  • Page 31: Atenţie

    Ro atenŢie sunt anexate informaŢii importante privind siguranŢa. CitiŢi acest manual Înainte de a utiliza maŞina. PĂstraŢi cu grijĂ aceste instrucŢiuni. Nu le distrugeŢi. Angajatorul are obligaŢia de a comunica informaŢiile din acest manual angajaŢilor care utilizeazĂ aceastĂ maŞinĂ. Nerespectarea u...

  • Page 32

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " declaraŢie de conformitate ce noi, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france (franŢa), declarĂm pe proprie rĂspundere cĂ produsul v.770f - ferĂstrĂu-sabie pneumatic, marca facom - respectĂ prevederile directivei 2006/42/ce referitoare la maŞini ...

  • Page 33: Внимание

    Bg ВНИМАНИЕ ТУК Е ПРИЛОЖЕНА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ. ПРОЧЕТЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА. ЗАПАЗЕТЕ ГРИЖЛИВО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. НЕ ГИ УНИЩОЖАВАЙТЕ. РАБОТОДАТЕЛЯТ Е ДЛЪЖЕН ДА ПРЕДАДЕ ИНФОРМАЦИЯТА ОТ ТОВА РЪКОВОДСТВО НА РАБОТНИЦИТЕ, ИЗПОЛЗВАЩИ ТАЗИ МАШИНА. НЕСПАЗВАНЕТО НА ОПИСАНИТЕ ПО-ДОЛУ ...

  • Page 34

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НИЕ, ОТ facom s.A.S., УЛ. „ГУСТАВ АЙФЕЛ“ №6/8 - ПК 99 - 91 423 МОРАНЖИ СЕДЕКС, ФРАНЦИЯ [6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france], ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ПОЕМАМЕ ЛИЧНА ОТГОВОРНОСТ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ v.770f - ЦИРКУЛЯР С ГОРЕН ГРЕБЕН МАРКА fa...

  • Page 35: Upozornenie

    Sk upozornenie sÚČasŤou tohto nÁvodu sÚ dÔleŽitÉ bezpeČnostnÉ pokyny pred pouŽitÍm zariadenia si preČÍtajte tento nÁvod. Tento nÁvod si starostlivo uschovajte. NezahoĎte ho. ZamestnÁvateĽ je povinnÝ informovaŤ svojich zamestnancov o pokynoch uvedenÝch v tomto nÁvode. V prÍpade nedodrŽania nasledujÚc...

  • Page 36

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " es vyhlÁsenie o zhode my, spoloČnosŤ facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex francÚzsko, na naŠu vlastnÚ zodpovednosŤ vyhlasujeme, Že vÝrobok v.770f – pneumatickÁ ŠabĽovÁ pÍla znaČky facom - je v sÚlade s ustanoveniami smernice o „strojoch“ (2006/42/...

  • Page 37: Pozor

    Sl pozor priloŽene so pomembne varnostne informacije. Pred uporabo naprave jih preberite. Ta navodila skrbno shranite. Ne uniČite jih. Delodajalec mora zaposlenim, ki bodo uporabljali napravo, posredovati informacije iz teh navodil. NeupoŠtevanje naslednjih opozoril lahko pripelje do poŠkodb. Uporab...

  • Page 38

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " izjava o skladnosti podjetje facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex francija, s polno odgovornostjo izjavlja, da je izdelek v.770f - pnevmatska vbodna Žaga znamke facom: – skladen z doloČbami direktive 2006/42/es o strojih; – skladen z doloČbami evr...

  • Page 39: Dėmesio

    Lt dĖmesio pridedama svarbi saugumo informacija. PrieŠ naudodamiesi Įtaisu perskaitykite ŠĮ vadovĄ. Saugokite Šias instrukcijas. Nesunaikinkite jŲ. Darbuotojas privalo perduoti Šiam vadove pateiktĄ informacijĄ darbuotojams, naudojantiems ĮrenginĮ. Nesilaikant toliau pateiktŲ ĮspĖjimŲ galima patirti ...

  • Page 40

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " atitikties deklaracija mes, „facom s.A.S.“, 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france (prancŪzija, atsakingai pareiŠkiame, kad gaminys v.770f – pneumatinis pjŪklas kirtiklis, gamintojas „facom“ - atitinka „maŠinŲ“ direktyvos 2006/42/eb nuostatas - ir atitinka...

  • Page 41: Uzmanību

    Lv uzmanĪbu lietoŠanas pamĀcĪbai ir pievienota svarĪga droŠĪbas informĀcija. Pirms izmantojiet ierĪci, izlasiet Šo lietoŠanas pamacĪbu. LietoŠanas pamĀcĪbu rŪpĪgi saglabĀjiet. NeiznĪciniet to. Darba devĒja pienĀkums ir ŠajĀ lietoŠanas pamĀcĪbĀ esoŠos norĀdĪjumus darĪt zinĀmus darbiniekiem, kuri strĀ...

  • Page 42

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " ek atbilstĪbas deklarĀcija mĒs, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex france, uz savu atbildĪbu paziŅojam, ka prece v.770f – facom pneimatiskais zobenzĀĢis - atbilst pasĀkumiem, kas paredzĒti direktĪvĀ 2006/42/ek par maŠĪnĀm - atbilst pasĀkumiem, k...

  • Page 43: Tähelepanu

    Et tÄhelepanu lisatud on oluline ohutusteave. Lugege see juhend enne masina kasutamist lÄbi. Hoidke need juhised hoolikalt alles. Ärge neid hÄvitage. TÖÖandja peab edastama selles juhendis sisalduvad andmed tÖÖtajatele, kes masinat kasutavad. AlljÄrgnevate hoiatuste eiramine vÕib pÕhjustada vigastus...

  • Page 44

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " vastavusdeklaratsioon meie, facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel – bp 99 – 91 423 morangis cedex, prantsusmaa, deklareerime omal vastutusel, et toode v.770f – facomi suruÕhusaag – vastab masinadirektiivi 2006/42/eÜ – vastab masinadirektiivi en iso 11148-12: 2012 sÄtetele ja Ühtl...

  • Page 45: Внимание

    Ru ВНИМАНИЕ ДАЛЕЕ ПРИВЕДЕНА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТАНОВКИ. СОХРАНЯЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ИХ. РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН ПРЕДОСТАВИТЬ ПЕРСОНАЛУ, ВЫПОЛНЯЮЩЕМУ ОПЕРАЦИИ НА ДАННОЙ УСТАНОВКЕ, ПОЛНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В ДАННОМ ...

  • Page 46

    1/4 pt Ø 10 mm 3/8 " ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МЫ, КОМПАНИЯ facom s.A.S., 6/8 rue gustave eiffel - bp 99 - 91 423 morangis cedex, ФРАНЦИЯ, С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ v.770f - ПИЛА САБЕЛЬНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ МАРКИ facom - СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ДИРЕКТИВЫ «О МАШИННОМ ОБОРУДОВАНИИ» 2...

  • Page 47

    N° v.770f qté n° v.770f qté 1 v.770fkev 1 11 v.770fkr11 1 2 v.770fkr1 1 12 v.770fsav351 1 3 v.770fkr2 1 13 v.770fsav38 1 4 v.770fkr3 1 14 v.770f1 / v.770f2 1 5 v.770fkr4 1 15 v.770fsav31 1 6 v.770fkr5 1 16 v.770fsav45 1 7 v.770fkr7 1 17 v.770fsav27 1 8 v.770fkr8 1 18 v.770fsav39 1 9 v.770fkr9 1 19 v...

  • Page 48

    Belgique luxembourg stanley black&decker belgium bvba (facom) egide walschaertstraat 16 2800 mechelen belgium t +32 (0)15 47 39 30 facom.Belgium @ sbdinc.Com netherlands stanley black&decker netherlands (facom) postbus 83 6120 ab born nederland tél: 0800 236 236 2 fax: 0800 237 60 20 facom.Netherlan...