Factory M3340 Operating Manual

Manual is about: handheld vacuum cleaner

Summary of M3340

  • Page 1

    Bedienungsanleitung handstaubsauger operating manual handheld vacuum cleaner mode d'emploi aspirateur à main bedieningshandleiding handzuiger manual de instrucciones aspiradora de mano istruzioni per l'uso aspirapolvere manuale kullanim klavuzu el süpürgesi roya-21820-21 • a5 • 28.06.2012 de gb fr n...

  • Page 2

    2 de it gb fr nl es tr bedienungsanleitung ................................................................................ 4 - 17 operating manual ....................................................................................... 18 - 31 mode d‘emploi..............................................

  • Page 3

    3 d 11 32 11 16 15 24 23 22 25 26 31 21 19 30 12 1 13 14 10 10 10 5 2 2 2 9 9 20 27 29 17 18 8 7 6 3 4 28 1.

  • Page 4: 1 Übersicht

    4 1 Übersicht 1 Übersicht vielen dank! Es freut uns, dass sie sich für den „factory“ handstaubsauger entschieden haben! Wir danken ihnen für den kauf und das entgegengebrachte vertrauen. Lieferumfang und geräteteile (abb. 1) 1 beutel zum verstauen des zubehörs 2 verlängerungsrohre (3 stück) 3 ovale ...

  • Page 5: 1 Übersicht

    5 1 Übersicht de inhaltsverzeichnis 1 Übersicht .................................................................................... 4 lieferumfang und geräteteile (abb. 1) ................................................................ 4 technische daten ..............................................

  • Page 6: 2 Sicherheitshinweise

    6 2 sicherheitshinweise 2 sicherheitshinweise 2.1 zur bedienungsanleitung lesen sie die bedienungsanleitung vollstän- dig durch, bevor sie mit dem gerät arbeiten. Bewahren sie die anleitung gut auf. Falls sie das gerät an dritte weitergeben, geben sie auch die bedienungsanleitung mit. Die nichtbeach...

  • Page 7: 2 Sicherheitshinweise

    7 2 sicherheitshinweise de 2.4 zur bestimmungsgemäßen verwendung das gerät darf nur im haushalt eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche nutzung nicht geeignet. Verwenden sie das gerät ausschließlich zum aufsaugen geringer schmutzmengen. Jede weitere verwendung gilt als nicht be- stimmungsgemä...

  • Page 8: 3 Staubsaugen

    8 3 staubsaugen 3 staubsaugen 3.1 zubehör für das staubsaugen montieren zwei der düsen aus dem lieferumfang – der bürstaufsatz (abb. 1/5) und die fugendüse (abb. 1/6) – sind bei lieferung an der unter- seite des geräts verstaut (abb. 2). Diese beiden düsen sowie das verbindungs- stück (abb. 3/4) sin...

  • Page 9: 3 Staubsaugen

    9 3 staubsaugen de staubsaugen siehe nächste seite. Für größere flächen und klassisches handsaugerhandling: 1. Stecken sie zunächst das verbindungs- stück (abb. 6/4) auf die vordere aufnah- meöffnung des handsaugers. 2. Stecken sie nun die bodendüse (abb. 6/ 8) auf. Sie können die bodendüse je nach ...

  • Page 10: 3 Staubsaugen

    10 3 staubsaugen 3.2 bei bedarf: bodendüse einstellen sie können den umschalter der bodendüse je nach zu saugendem untergrund einstellen: mit ausgefahrenen borsten (abb. 8/a): zum saugen glatter oder empfindlicher böden wie parkett, laminat und dergleichen. Mit eingezogenen borsten (abb. 8/b): zum s...

  • Page 11: 4 Gegenstände Aufblasen

    11 4 gegenstände aufblasen de 4 gegenstände aufblasen 4.1 zubehör für das aufblasen montieren wenn sie gegenstände aufblasen wollen, be- reiten sie ihren handsauger wie folgt vor: 1. Entleeren und reinigen sie zu erst den staubbehälter, zkapitel 5.2, „staub- behälter leeren“ und zkapitel 5.3, „staub...

  • Page 12: 4 Gegenstände Aufblasen

    12 4 gegenstände aufblasen 4.2 einschalten und aufblasen 1. Prüfen sie, ob der ein-/aus-schalter in stellung „0“ steht (abb. 9). 2. Stecken sie den stecker in eine steckdo- se mit schutzkontakt. 3. Halten sie das gerät gut fest. 4. Stecken sie die aufblasdüse in das ventil des aufzublasenden gegenst...

  • Page 13: 5 Nach Dem Gebrauch

    13 5 nach dem gebrauch de 5 nach dem gebrauch 5.1 ausschalten 1. Schalten sie den handsauger am ein-/ aus-schalter (abb. 16) aus. 2. Ziehen sie den stecker aus der steckdose. 3. Kontrollieren sie den staubbehälter und leeren sie ihn bei bedarf, zkapitel 5.2, „staubbehälter leeren“. 4. Wickeln sie na...

  • Page 14: 5 Nach Dem Gebrauch

    14 5 nach dem gebrauch 5.4 dauerfilter reinigen die filterelemente können nach einiger zeit verschmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass sie die filterelemente regelmäßig kont- rollieren und bei bedarf reinigen. Falls eines der filterelemente beschädigt ist, ersetzen sie es umgehend ( zkapitel 7.1, „e...

  • Page 15: 5 Nach Dem Gebrauch

    15 5 nach dem gebrauch de 5.5 ausblasfilter reinigen der ausblasfilter kann nach einiger zeit verschmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass sie ihn regelmäßig kontrollieren und bei be- darf reinigen. Falls der ausblasfilter beschädigt ist, er- setzen sie ihn umgehend ( zkapitel 7.1, „ersatzteilnachbest...

  • Page 16: 6 Problembehebung

    16 6 problembehebung 6 problembehebung 6.1 falls das gerät nicht arbeitet, wie es soll Überprüfen sie anhand nebenstehender ta- belle, ob sie das problem selbst beseitigen können. 6.2 falls das gerät defekt ist falls das gerät heruntergefallen ist oder of- fensichtliche anzeichen von beschädigung au...

  • Page 17

    17 7 ersatzteile und gewährleistung de 7 ersatzteile und gewährleistung 7.1 ersatzteilnachbestellung diese ersatzteile können sie nachbestellen: wenden sie sich dafür an eine der nebenste- henden firmen. Service-versand ina riedmüller frankenstraße 34 89233 neu-ulm deutschland tel.: 01805 15 85 08* ...

  • Page 18: 1 Overview

    18 1 overview 1 overview thank you! We are pleased that you have decided on the “factory handheld vacuum cleaner! Thanks for your purchase and your confidence in us. Scope of delivery and appliance parts (fig. 1) 1 bag for storing the accessories 2 extension tubes (3 pieces) 3 oval nozzle attachment...

  • Page 19: 1 Overview

    19 1 overview gb table of contents 1 overview ................................................................................... 18 scope of delivery and appliance parts (fig. 1) .................................................. 18 technical data ......................................................

  • Page 20: 2 Safety Instructions

    20 2 safety instructions 2 safety instructions 2.1 about the operating manual read this operating manual completely be- fore using the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Non-compliance with these...

  • Page 21: 2 Safety Instructions

    21 2 safety instructions gb 2.4 about appropriate use this appliance may only be used in house- holds. It is not suitable for industrial or com- mercial use. Only use the appliance to clean up small amounts of dirt. Any other use is considered inappropriate and is prohibited. It is especially forbid...

  • Page 22: 3 Vacuum Cleaning

    22 3 vacuum cleaning 3 vacuum cleaning 3.1 attaching accessories for vacuuming two of the nozzles supplied — the brush at- tachment (fig. 1/5) and the crevice nozzle (fig. 1/6) — are stored on the bottom of the appliance upon delivery (fig. 2). These two nozzles and the connection piece (fig. 3/4) a...

  • Page 23: 3 Vacuum Cleaning

    23 3 vacuum cleaning gb for larger surfaces and classic hand-held vacuum cleaner handling: 1. First, put the connection piece (fig. 6/4) onto the front intake opening of the hand- held vacuum cleaner. 2. Now attach the floor nozzle (fig. 6/8). You can set the floor nozzle according to the type of su...

  • Page 24: 3 Vacuum Cleaning

    24 3 vacuum cleaning 3.2 if required: set the floor nozzle you can set the floor nozzle’s switch accord- ing to the surface to be vacuumed: with extended bristles (fig. 8/a): to vacu- um flat or sensitive floors such as parquet, laminate and the like. With retracted bristles (fig. 8/b): to vacuum ca...

  • Page 25: 4 Inflating Items

    25 4 inflating items gb 4 inflating items 4.1 attach accessories for inflation if you want to inflate items, prepare your hand-held vacuum cleaner as follows: 1. First empty and clean the dust container, zchapter 5.2, “emptying the dust container” and zchapter 5.3, “cleaning the dust container”. 2. ...

  • Page 26: 4 Inflating Items

    26 4 inflating items 4.2 switching on and inflating 1. Check whether the on/off switch is in the ‘0’ position (fig. 9). 2. Insert the mains plug into a socket with ground/safety contact. 3. Hold the appliance firmly. 4. Put the inflation nozzle into the valve of the item you want to inflate and also...

  • Page 27: 5 After Use

    27 5 after use gb 5 after use 5.1 switching off 1. Switch off the hand-held vacuum cleaner using the on/off switch (fig. 16). 2. Pull the plug out of the plug socket. 3. Check the dust container and empty it if required, zchapter 5.2, “emptying the dust container”. 4. Wind up the power cord after yo...

  • Page 28: 5 After Use

    28 5 after use 5.4 cleaning the permanent filter the filter elements can get dirty after a time. Therefore, it is important to check the fil- ter elements regularly and clean them if nec- essary. If you see that one of the filter elements is damaged, replace it immediately ( zchapter 7.1, “ordering ...

  • Page 29: 5 After Use

    29 5 after use gb 5.5 cleaning the exhaust filter the exhaust filter could get dirty after a time. Therefore, it is important to check it reg- ularly and clean it if necessary. If you see that the exhaust filter is dam- aged, replace it immediately ( zchapter 7.1, “ordering spare parts”). To clean t...

  • Page 30: 6 Troubleshooting

    30 6 troubleshooting 6 troubleshooting 6.1 if the appliance does not work as it should see if you can solve the problem yourself by following the steps in the adjacent table. 6.2 if the appliance is defective if the appliance has been dropped or looks like it has been damaged, or if the connection c...

  • Page 31

    31 7 replacement parts and warranty gb 7 replacement parts and warranty 7.1 ordering spare parts you can order the following spare parts: contact your dealer to do so. Zpage 102, “in- ternational service” 7.2 warranty the minimum warranty standard is the re- spective implementation of eu directive 1...

  • Page 32: 1 Vue D’Ensemble

    32 1 vue d’ensemble 1 vue d’ensemble merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur à main «factory» ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Pièces fournies à la livraison / parties de l'appareil (ill. 1) 1 sachet de rangement des acces...

  • Page 33: 1 Vue D’Ensemble

    33 1 vue d’ensemble fr sommaire 1 vue d’ensemble ........................................................................ 32 pièces fournies à la livraison / parties de l'appareil (ill. 1) ................................. 32 caractéristiques techniques .................................................

  • Page 34: 2 Consignes De Sécurité

    34 2 consignes de sécurité 2 consignes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect d...

  • Page 35: 2 Consignes De Sécurité

    35 2 consignes de sécurité fr 2.4 concernant les conditions d'utilisation à respecter cet appareil convient exclusivement à un usage domestique. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite. Utilisez exclusivement l'appareil pour l'aspira- tion de petites quantités de salissures...

  • Page 36

    36 3 utilisation de l'aspirateur 3 utilisation de l'aspirateur 3.1 monter les accessoires d'aspiration deux buses fournies à la livraison – l'embout pour brosses (ill. 1/5) et le suceur long (ill. 1/ 6) – sont rangés à la livraison sur la face infé- rieure de l'appareil (ill. 2). Ces deux buses ains...

  • Page 37

    37 3 utilisation de l'aspirateur fr pour le nettoyage de plus grandes sur- faces et une utilisation classique comme aspirateur : 1. Emboîtez d'abord la pièce de liaison (ill. 6/ 4) sur l'ouverture de raccordement avant de l'aspirateur. 2. Emboîtez maintenant la buse universelle (ill. 6/8). Vous pouv...

  • Page 38

    38 3 utilisation de l'aspirateur 3.2 en cas de besoin : réglage de la buse universelle vous pouvez régler la buse universelle en fonction du type de sol à aspirer en actionnant le mécanisme de commutation : avec les poils proéminents (ill. 8/a) : pour l'aspiration de sols lisses ou fragiles comme du...

  • Page 39: 4 Gonfler Des Objets

    39 4 gonfler des objets fr 4 gonfler des objets 4.1 monter les accessoires servant au gonflage si vous souhaitez gonfler des objets, vous de- vez préparer comme suit votre aspirateur à main : 1. Videz et nettoyez d'abord le bac à pous- sière, zchapitre 5.2, "vidange du bac à poussière" et zchapitre ...

  • Page 40: 4 Gonfler Des Objets

    40 4 gonfler des objets 4.2 mise en marche et gonflage 1. Contrôlez si le bouton marche-arrêt est en position "0" (ill. 9). 2. Branchez la fiche dans une prise de cou- rant munie d'un contact de protection. 3. Tenez fermement l'appareil. 4. Insérez la buse de gonflage dans la sou- pape de l'objet à ...

  • Page 41: 5 Après Utilisation

    41 5 après utilisation fr 5 après utilisation 5.1 arrêt de l'appareil 1. Actionnez l'interrupteur de mise en marche / arrêt (ill. 16) afin d'arrêter l'aspirateur. 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. 3. Contrôlez le bac à poussière et videz-le si nécessaire, zchapitre 5.2, "vidange du bac ...

  • Page 42: 5 Après Utilisation

    42 5 après utilisation 5.4 nettoyage du filtre permanent les éléments de filtre peuvent se salir après un certain temps. C'est pourquoi il est im- portant que les éléments de filtre soient réguliè- rement contrôlés et nettoyés si nécessaire. Si vous constatez qu'un des éléments de filtre est défectu...

  • Page 43: 5 Après Utilisation

    43 5 après utilisation fr 5.5 nettoyage du filtre de sortie d'air le filtre de sortie d'air peut se salir après un certain temps. C'est pourquoi il est impor- tant qu'il soit régulièrement contrôlé et nettoyé si nécessaire. Si vous constatez que le filtre de sortie d'air est défectueux, remplacez-le...

  • Page 44

    44 6 Élimination des anomalies 6 Élimination des anomalies 6.1 au cas où l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci- contre, si vous ne pouvez pas remédier vous- même à l'anomalie. 6.2 en cas de défectuosité de l'appareil si l'appareil est tombé ou ...

  • Page 45

    45 7 pièces de rechange et garantie fr 7 pièces de rechange et garantie 7.1 commande ultérieure de pièces de rechange vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange suivantes :: prenez pour cela contact avec votre revendeur : zpage 104, "international service" 7.2 garantie si, en tant q...

  • Page 46: International Service

    102 international service d international service north europe royal appliance international gmbh abt. Kundenservice jagenbergstraße 19 41468 neuss deutschland tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* tel. Ersatzteile: +49 (0) 1805 15 85 08* fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.Dirtdevil.De servicecenter@dirtd...

  • Page 47: International Service

    103 international service international service eastern europe pirita ltd. 6, tzar ivan assen ii str. Entr. 2, ap.6 1124 sofia tel: +35 (0) 9 2 973 11 31 fax:+35 (0) 9 2 944 96 49 office@pirita.Bg www.Pirita.Bg k+p service s.R.O. Vanurova 83 33901 klatovy eská republika tel: +420 - 602 366 221 k.P.S...

  • Page 48: International Service

    104 international service d international service southern europe service consommateur france tel.: +33 (0)810 810 307** **coût d’un appel local depuis un téléphone fixe français. Coût depuis un mobile suivant opérateurs. Horaires : lundi - vendredi de 9h à 18h savdirtdevil@tti-fc.Com www.Dirtdevils...

  • Page 49

    Nur gÜltig mit rechnungskopie! Valid only including a copy of the purchase slip! Valable uniquement avec une copie de la facture! Alleen geldig met kopie van de rekening! ¡vÁlido sÓlo con copia de factura! Valido solo se corredato da una copia della fattura! Sadece fatura suret le geÇerldr! De gb fr...

  • Page 50

    Royal appliance international gmbh jagenbergstraße 19 41468 neuss germany servicecenter@dirtdevil.De www.Dirtdevil.De +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/minute aus dem deutschen festnetz, deutscher mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/minute; die gebühren für telefonate aus dem ausl...