- DL manuals
- Fagor
- Hob
- 2MF-CI2GSA
- User Manual
Fagor 2MF-CI2GSA User Manual - 7LypnvklslzLz
85
enquanto estiver a aque-
cer gorduras ou leos. Se
o fogo com gua. Cubra o
recipiente com uma tampa
para apagar o fogo e desli-
gue a zona de cozedura.
7LYPNVKLSLZLZ
-
sentem danos, com um ta-
manho inadequado, que ul-
trapassem as margens da
placa de cozedura ou que
estejam mal posicionados,
podem
provocar
graves
leses. Tenha em conside-
rao as recomendaes e
advertncias relativas aos
recipientes para cozinhados.
a alimentao elctrica e o
fornecimento de gs do apa-
relho. Para proceder repa-
rao, recorra ao nosso Ser-
vio de Assistncia Tcnica.
aparelho. Se tal for necess-
rio, recorra ao nosso Servio
de Assistncia Tcnica.
no rodar, no o force. Con-
tacte imediatamente o Ser-
vio de Assistncia Tcnica
para proceder reparao
ou substituio.
Perigo de descarga elctri-
JH
No utilize mquinas de lim-
peza a vapor para limpar o
aparelho.
Summary of 2MF-CI2GSA
Page 1
1 7cfi-5glsta, 7cfi-4glsa, 7cfi-3glsta, 3mcf-2gsaxa, 5fi-5glstxa, 7fi-4glsxa, 2mf-ci2gsa es placa de cocciÓn - manual del usuario de kochfeld - benutzerhandbuch fr plan de cuisson - manuel de l’utilisateur gb hob - user manual it piano cottura - manuale utente nl kookplaat - gebruiksaanwijzing pt fo...
Page 2
2.
Page 3
3 estimado cliente, le agradecemos mucho y le felicitamos por su elección. Este nuevo producto, cuidadosamente estudiado y construido con materiales de primera calidad, ha sido probado esmeradamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. Por lo tanto le rogamos lea y res...
Page 4: : Indicaciones De Segu-
4 : indicaciones de segu- ridad lea atentamente estas ins- trucciones. Solo entonces podr manejar su aparato de manera efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalacin y entr- guelas con el aparato si este cambia de dueo. El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no ...
Page 5: Locales Proveedoras De
5 locales proveedoras de gas y electricidad. Se pon- dr especial atencin a las disposiciones aplicables en cuanto a la ventilacin. Este aparato sale de fbrica adaptado al tipo de gas que indica la placa de caracte- rsticas. Si fuera necesario cambiarlo, consulte las ins- trucciones de montaje. ...
Page 6: §7Lspnyv Kl X\lthk\yhz
6 la acumulacin de gas sin quemar en un recinto cerra- - gracin. No someta el apa- rato a corrientes de aire. Los quemadores podran apa- garse. Lea atentamente las instrucciones y advertencias relativas al funcionamiento de los quemadores de gas. Ápeligro de intoxicacin! El uso de un aparato de ...
Page 7: §7Lspnyvklslzpvulz
7 el fuego con agua. Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desco- necte la zona de coccin. §7lspnyvklslzpvulz - senten daos, tengan un tamao inadecuado, reba- sen los bordes de la placa de coccin o estn mal si- tuados pueden provocar le- siones graves. Observe los consejos y ...
Page 8
8 instrucciones para el usuario instalación todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica) tienen que ser efectuadas por personal cualificado según las normas vigentes. Para las instrucciones específicas véase la parte reservada al instalador. Utilización quemadores de gas (fig....
Page 9
9 modelos que incluyen pilas garantía la garantía (servicio de garantía) no cubre las pilas. El fabricante de la placa de gas está exento de responsabilidad alguna por fallos de las pilas. Paquete algunos modelos incluyen pilas (tipo d o lr20 o r20s; 1,5 v) para la función de autoencendido. Comparti...
Page 10
10 mantenimiento vidriocerámico (fig. 2) antes de todo quitar los residuos de comida y las salpicaduras de grasa de la superficie de cocción con una raedera. Luego limpiar en la zona caliente con sidol o stahifix con papel de cocina. Luego aclarar con agua y secar con un trapo limpio. Trazas de papel ...
Page 11
11 t rvf mb jotubmbdjØo ufohb vob fmdb[ dpofyjØo ef ujfssb tfhÞo mbt opsnbt z mbt qsftdsjqdjpoft ef mfz wjhfouft la puesta a tierra es obligatoria por ley. En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o el relativo enchufe utiíizar material apto para la absorción indicado en la placa matrícula y...
Page 12
12 fig. 5 pisacable t rvf mb jotubmbdjØo ufohb vob fmdb[ dpofyjØo ef ujfssb tfhÞo mbt opsnbt z mbt qsftdsjqdjpoft ef mfz wjhfouft la puesta a tierra es obligatoria por ley. En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o el relativo enchufe utiíizar material apto para la absorción indicado en la ...
Page 13
13 t qbsbmbsfhvmbdjØoefmnÓojopvtbsvoeftupsojmmbepsbqspqjbepfofmupsojmmpqvftuptpcsfmbmmbwf'jheftqvÏt de haberlo girado en la posición de mínimo. Para gpl (butano / propano) atornillar a fondo. Fig. 7 fig. 8 (cm) r l1 l2 l3 l4 1 6 4 10 70 (cm) r l1 l2 l3 l4 1 6 4 10 70
Page 14
14 %xuqhuvdqg1r]]oh6shfl¿fdwlrqv 7deoh * g25 * g27 g2.350 g30 burner 7khupdo srzhu (kw) 1r]]oh pp 7khupdo srzhu kw 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) $x[loldu\ 6pdoo (a) 0.90 69 0.90 69 0.90 69 0.90 75 0.90 96 0.90 50 44 43 6hpl ...
Page 15
15 semi- rapid natural g20 20 97 — 179 1.88 1617 0.60 516 natural g25 25 97 — 208.3 1.88 1617 0.60 516 natural g25.1 25 97 — 208.1 1.88 1617 0.60 516 natural g27 20 106 — 218.5 1.88 1617 0.60 516 natural g2.350 13 131 — 248.8 1.88 1617 0.60 516 butane g30 30 68 136 — 1.88 1617 0.60 516 37 64 136 — 1...
Page 16
16 sehr geehrter kunde, wir danken ihnen und beglückwünschen uns für ihre wahl. Dieses neue produkt, sorgfältig entworfen und mit erstklassigen materialien hergeslellt, wurde genau geprüft um alle ihre forderungen an ein perfektes kochen zu erfüllen. Wir bitten sie deshalb die einfachen anweisungen ...
Page 17: : Sicherheitshinweise
17 : sicherheitshinweise lesen sie diese gebrau- chsanweisung aufmerksam durch. Nur so knnen sie ihr gert effektiv und sicher benutzen. Bewahren sie die installations- und gebrau- chsanweisungen gut auf und geben sie sie an einen eventuellen nachbesitzer des gerts weiter. Der hersteller ist jegli...
Page 18: Gasversorger Vorgenom-
18 gasversorger vorgenom- men werden. Besondere aufmerksamkeit ist den fr die belftung gelten- den bestimmungen und richtlinien zuzuwenden. Dieses gert ist werkseitig auf die auf dem typenschild angegebene gasart einges- tellt. Informationen zur umste- llung auf eine andere einbauanleitung. Fr u...
Page 19: .Lmhoykly=Lyw\mm\un
19 kinder drfen nicht mit dem gert spielen. Reinigung und benutzer-wartung dr- fen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchge- fhrt werden. .Lmhoykly=lyw\mm\un bei ansammlung von unver- branntem gas in geschlos- senen rumen besteht ver- puffungsgefahr. Das gert nicht der zugluft aussetzen...
Page 20: =Lysl[A\unznlmhoy
20 oder andere produkte, die keine lebensmittel sind, un- ter diesem haushaltsgert bzw. Benutzen sie diese ni- cht in unmittelbarer nhe. Leicht entzndlich. Entfernen sie sich nicht, wenn sie fett - chen sie das feuer nicht mit wasser. Decken sie das ko- chgef§ zum ersticken der flamme mit einem ...
Page 21
21 anweisungen fÜr den benutzer installation sämtliche installationsarbeiten (elektroanschluß, gasanschluß, anpassung an einen anderen gastype, darauffolgende einstellungen, usw.) müssen laut der geltenden vorschriften durch fachpersonal ausgeführt werden. Für die spezifischen anleitungen verweisen w...
Page 22
22 modelle mit akku garantie die garantie (garantieleistung) umfasst nicht die akkus. Der hersteller der kochplatte haftet nicht für fehler an den akkus. Paket einige modelle enthalten akkus (typ d oder lr20 oder r20s; 1,5 v) für die selbstzündungsfunktion. Fach (vorrichtung) für einbau des akkus an...
Page 23
23 instandhaltung glaskeramik oberflache (abb. 2) vor allem essensreste und fettspritzer von der kochoberfläche mit einem schaber entfernen. Danach die warme fläche mit sidol oder stahlfix und küchenpapier säubern, dann mit wasser abwaschen und einem sauberen lappen trocknen. Spuren von aluminiumfolie...
Page 24
24 t pcejf"ombhftfmctuobdiefohftfu[mjdifo7pstdisjgufohffsefmjtu%jf&sevohjtucjoefoewpshftdisjfcfo falls das gerät kein kabel und/oder keinen stecker besitzt, verwenden sie. Den kenndaten und der betriebstemperatur entsprechendes material. Das kabel darf an keiner stelle eine temperatur erreichen, die...
Page 25
25 abb. 5 kabelklemme t pcejf"ombhftfmctuobdiefohftfu[mjdifo7pstdisjgufohffsefmjtu%jf&sevohjtucjoefoewpshftdisjfcfo falls das gerät kein kabel und/oder keinen stecker besitzt, verwenden sie. Den kenndaten und der betriebstemperatur entsprechendes material. Das kabel darf an keiner stelle eine temper...
Page 26
26 t cfj efs &jotufmmvoh eft .Joeftuxfsuft efo )bioifcfm bvg ebt .Jojnvn esfifo voe ejf &jotufmmtdisbvcf bn hahn mit entsprechendem schraubenzieher drehen (s. Abb. 7). Bei betrieb mit flüssiggas (butan- /propangas) einstellschraube fest anziehen. Abb. 7 abb. 8 (cm) r l1 l2 l3 l4 1 6 4 10 70
Page 27
27 %xuqhuvdqg1r]]oh6shfl¿fdwlrqv 7deoh * g25 * g27 g2.350 g30 burner 7khupdo srzhu (kw) 1r]]oh pp 7khupdo srzhu kw 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) $x[loldu\ 6pdoo (a) 0.90 69 0.90 69 0.90 69 0.90 75 0.90 96 0.90 50 44 43 6hpl ...
Page 28
28 semi- rapid natural g20 20 97 — 179 1.88 1617 0.60 516 natural g25 25 97 — 208.3 1.88 1617 0.60 516 natural g25.1 25 97 — 208.1 1.88 1617 0.60 516 natural g27 20 106 — 218.5 1.88 1617 0.60 516 natural g2.350 13 131 — 248.8 1.88 1617 0.60 516 butane g30 30 68 136 — 1.88 1617 0.60 516 37 64 136 — 1...
Page 29
29 chère cliente, cher client, merci et sincères félicitations pour le choix que vous avez fait. Ce nouveau produit, développé avec soin et fabriqué avec des matières de toute première qualité, a été soigneusement rodé pour satisfaire toutes vos exigences d’une cuisson parfaite. Veuillez lire attent...
Page 30: : Consignes De SCurit
30 : consignes de scurit lisez attentivement ces instructions. Ce nÕest quÕ cette condition que vous pourrez utiliser votre appa- scurit.Conservez la notice dÕutilisation et dÕinstallation, et remettez-la avec lÕappareil si celui-ci change de pro- pritaire. Le fabricant est exempt de toute res...
Page 31: Dispositions
31 dÕlectricit et de gaz. Les dispositions applicables quant la ventilation se- ront attentivement respec- tes. En sortie dÕusine, cet appa- reil est adapt au type de gaz indiqu sur la plaque signaltique. SÕil tait nces- saire de le changer, veuillez consulter la notice de mon- tage.Il est...
Page 32: 9Pzx\lk»Pu[V_Pjh[Pvu
32 lÕaccumulation de gaz non brls dans un lieu ferm pourrait comporter un ris- - cez pas lÕappareil dans des courants dÕair. Les brleurs pourraient sÕteindre. Lisez attentivement les instruc- tions et les avertissements concernant le fonctionne- ment des brleurs gaz. 9pzx\lk»pu[v_pjh[pvu lÕu...
Page 33: 9Pzx\lklislzz\ylz
33 facilement. Ne vous absen- tez pas si vous avez mis de la graisse ou de lÕhuile chau- nÕteignez pas le feu avec de lÕeau. Couvrez le rcipient avec un couvercle hermti- que pour touffer le feu puis teignez la zone de cuisson. 9pzx\lklislzz\ylz - teraient des dommages, dont la taille ne sera...
Page 34
34 notice d’emploi installation toutes les opérations relatives à l’installation (branchement électrique) doivent être effectuées par des spécialistes suivant les normes en vigueur. Pour les instructions spécifiques, voir la partie qui concerne les modalités d’installation. Mode d’emploi brûleurs à g...
Page 35
35 modÈles comprenant des piles garantie la garantie (service de garantie) ne couvre pas les piles. Le fabricant de la plaque de cuisson à gaz dégage toute responsabilité en cas de défaillance des piles. Paquet certains modèles sont livrés avec des piles (de type d, lr20 ou r20s, de 1,5 v) pour la f...
Page 36
36 entretien surface vitrocéramique (fig.-2) avant tout enlever les restes de nourriture et les giclées de graisse de la surface de cuisson avec une paillette métallique. Nettoyer ensuite dans la zone chaude avec sidol ou stahfix et du papier de cuisine, rincer par de l’eau et essuyer avec un chiffon...
Page 37
37 t mjotubmmbujpobvofdpoofyjpoefufssffgmdbdftvjwboumftopsnftfumftejtqptjujpotefmpjfowjhvfvs-bnjtfË terre est obligatoire aux tenues delà loi. Si l’appareil n’a pas de câble et/ou de prise cor-respondante, ne utiliser que des câbles et des prises, selon les données indiquées sur la plaque signalétiq...
Page 38
38 fig. 5 serre-fils t mjotubmmbujpobvofdpoofyjpoefufssffgmdbdftvjwboumftopsnftfumftejtqptjujpotefmpjfowjhvfvs-bnjtfË terre est obligatoire aux tenues delà loi. Si l’appareil n’a pas de câble et/ou de prise cor-respondante, ne utiliser que des câbles et des prises, selon les données indiquées sur la...
Page 39
39 t qpvsmfsÏhmbhfbvnjojnvnupvsof[ËmbjefevoupvsofwjtbqqspqsjÏmbwjtrvjtfuspvwftvsmfspcjofu'jhbqsÒt avoir placé le robinet sur la position du minimum. Pour gpl (butane / propane) serrez à fond. Fig. 7 fig. 8 (cm) r l1 l2 l3 l4 1 6 4 10 70
Page 40
40 %xuqhuvdqg1r]]oh6shfl¿fdwlrqv 7deoh * g25 * g27 g2.350 g30 burner 7khupdo srzhu (kw) 1r]]oh pp 7khupdo srzhu kw 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) $x[loldu\ 6pdoo (a) 0.90 69 0.90 69 0.90 69 0.90 75 0.90 96 0.90 50 44 43 6hpl ...
Page 41
41 semi- rapid natural g20 20 97 — 179 1.88 1617 0.60 516 natural g25 25 97 — 208.3 1.88 1617 0.60 516 natural g25.1 25 97 — 208.1 1.88 1617 0.60 516 natural g27 20 106 — 218.5 1.88 1617 0.60 516 natural g2.350 13 131 — 248.8 1.88 1617 0.60 516 butane g30 30 68 136 — 1.88 1617 0.60 516 37 64 136 — 1...
Page 42
42 dear customer, we thank you and congratulate you on your choice. This new carefully designed product, manufactured with the highest quality materials, has been carefully tested to satisfy all your cooking demands. We would therefore request you to read and follow these easy instructions which wil...
Page 43: : Safety Precautions
43 : safety precautions read these instructions ca- refully. You will only be able to use your appliance safely and effectively when you have read them. These ope- rating and installation ins- tructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold. The manufacturer is exemp...
Page 44: 9Pzrvmklåhnyh[Pvu
44 this appliance leaves the factory set to the gas type that is indicated on the needs to be changed, plea- se consult the assembly ins- tructions. It is recommended you contact the technical assistance service to chan- ge to another gas type. This appliance has been de- signed for home use only, n...
Page 45: 9Pzrvmwvpzvupun
45 9pzrvmwvpzvupun the kitchen will become hot and humid and combustion products produced when this gas appliance is used. Ventilated, particularly when the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood). Intense prolonged us...
Page 46: 9Pzrvmlslj[Ypjzovjr
46 turn off the applianceÕs gas and electricity supply. For repairs, call our technical assistance service. ApplianceÕs interior. If neces- sary, call our technical as- sistance service. Will not turn, do not force it. Call the technical assistan- ce service immediately so that they can repair or re...
Page 47
47 instructions for use installation all the operations concerned with the installation (electrical connection) must be carried out by qualified technicians, in terms with the standards in force, for specific instructions, kindly read the part reserved for the installation technician. Use gas burners ...
Page 48
48 models including batteries warranty warranty (warranty service) does not include the battery. The gas hob manufacturer is exempt of any responsibility for the malfunction of batteries. Package some models include batteries (d or lr20 or r20s type; 1,5 v) for the autoignition function. Capacity (d...
Page 49
49 maintenance vitroceramic surface (fig.-2) first of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper (fig. 2). Then clean the hot area as best as possible with sidol, stahlfix or other similar products with a papertowel, then rinse again with water and d...
Page 50
50 t uibuuifqmboujtmuufexjuibofgmdjfoufbsuidpoofdujpogpmmpxjohuiftuboebsetboembxqspwjtjpotjogpsdf the earth connection is compulsory in terms of the law. Should there be no cable and/or plug on the equipment, use suitable absorption material for the working temperature as well, as indicated on the m...
Page 51
51 fig. 5 cable-clamp t uibuuifqmboujtmuufexjuibofgmdjfoufbsuidpoofdujpogpmmpxjohuiftuboebsetboembxqspwjtjpotjogpsdf the earth connection is compulsory in terms of the law. Should there be no cable and/or plug on the equipment, use suitable absorption material for the working temperature as well, as...
Page 52
52 t upbekvtuupuifnjojnvnvtfbtdsfxesjwfspouiftdsfxqmbdfepouifubq'jhbgufsuvsojohuifubqupjut minimum position. For lpg (butane/propane) screw tight. Fig. 7 fig. 8 (cm) r l1 l2 l3 l4 1 6 4 10 70
Page 53
53 %xuqhuvdqg1r]]oh6shfl¿fdwlrqv 7deoh * g25 * g27 g2.350 g30 burner 7khupdo srzhu (kw) 1r]]oh pp 7khupdo srzhu kw 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) $x[loldu\ 6pdoo (a) 0.90 69 0.90 69 0.90 69 0.90 75 0.90 96 0.90 50 44 43 6hpl ...
Page 54
54 semi- rapid natural g20 20 97 — 179 1.88 1617 0.60 516 natural g25 25 97 — 208.3 1.88 1617 0.60 516 natural g25.1 25 97 — 208.1 1.88 1617 0.60 516 natural g27 20 106 — 218.5 1.88 1617 0.60 516 natural g2.350 13 131 — 248.8 1.88 1617 0.60 516 butane g30 30 68 136 — 1.88 1617 0.60 516 37 64 136 — 1...
Page 55
55 caro cliente, sentitamente la ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le sue esigenze di una perfetta cottura. La preghia...
Page 56: Manuale.
56 : indicazioni di sicurez- za leggere attentamente le pre- senti istruzioni. UnÕattenta lettura garantir una mani- dellÕapparecchio. Conserva- re le istruzioni dÕuso e insta- llazione e lasciarle sempre a corredo dellÕapparecchio in caso di nuovo proprietario. Il costruttore declina ogni responsa...
Page 57: In Materia Di Ventilazione.
57 fare particolare attenzione alle disposizioni applicabili in materia di ventilazione. Questo apparecchio viene predisposto in fabbrica per il tipo di gas indicato sulla - sultare le istruzioni di mon- taggio. Per lÕadattamento ad altri tipi di gas, si consiglia di rivolgersi al nostro servizio te...
Page 58: 7Lypjvsv Kp Klåhnyhapvul
58 7lypjvsv kp klÅhnyhapvul lÕaccumulo di gas incom- busto in un locale chiuso comporta pericolo di de- lÕapparecchio a correnti dÕaria. I bruciatori potreb- bero spegnersi. Leggere at- tentamente le istruzioni e le avvertenze relative al funzio- namento dei bruciatori a gas. 7lypjvsv kp pu[vzzpjhap...
Page 59: 7Lypjvsvkpslzpvup
59 olio. In caso di incendio, non - mme con lÕacqua. Coprire il recipiente per soffocare il fuoco e scollegare la zona di cottura. 7lypjvsvkpslzpvup dimensioni inadeguate, che eccedano i bordi del piano di cottura o siano mal posizio- nati possono causare lesioni gravi. Seguire le avvertenze e i con...
Page 60
60 istruzioni per l’utente installazione tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento al tipo di gas, conseguenti regolazioni, ecc.) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi la...
Page 61
61 modelli con pile incluse garanzia la garanzia (servizio di garanzia) non copre le pile. Il costruttore della piastra a gas declina ogni responsabilità legata a problemi relativi alle pile. Imballaggio alcuni modelli vengono forniti con le pile (tipo d o lr20 o r20s; 1,5 v) necessarie per la funzi...
Page 62
62 manutenzione superficie vetroceramica (fig.-2) prima di tutto rimuovere residui di cibo e spruzzi di grasso dalla superficie di cottura con un raschietto. Successivamente pulire nella zona calda con sidol o stahlfix con carta da cucina, indi risciacquare con acqua e asciugare con uno straccio pulit...
Page 63
63 t mjnqjbouptjbnvojupejvofgmdbdfdpmmfhbnfoupejufssbtfdpoepmfopsnffmfejtqptj[jpojejmfhhfjowjhpsf la messa a terra è obbligatoria a termini di legge. Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato in targa matricola...
Page 64
64 fig. 5 fermacavo t mjnqjbouptjbnvojupejvofgmdbdfdpmmfhbnfoupejufssbtfdpoepmfopsnffmfejtqptj[jpojejmfhhfjowjhpsf la messa a terra è obbligatoria a termini di legge. Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato i...
Page 65
65 t qfsmbsfhpmb[jpofefmnjojnpbhjsfdpopqqpsuvopdbddjbwjuftvmmbwjufqptubtvmsvcjofuup'jhepqpbwfsmp ruotato in posizione di minimo. Per gpl (butano/propano) avvitare a fondo. Fig. 7 fig. 8 (cm) r l1 l2 l3 l4 1 6 4 10 70
Page 66
66 %xuqhuvdqg1r]]oh6shfl¿fdwlrqv 7deoh * g25 * g27 g2.350 g30 burner 7khupdo srzhu (kw) 1r]]oh pp 7khupdo srzhu kw 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) $x[loldu\ 6pdoo (a) 0.90 69 0.90 69 0.90 69 0.90 75 0.90 96 0.90 50 44 43 6hpl ...
Page 67
67 semi- rapid natural g20 20 97 — 179 1.88 1617 0.60 516 natural g25 25 97 — 208.3 1.88 1617 0.60 516 natural g25.1 25 97 — 208.1 1.88 1617 0.60 516 natural g27 20 106 — 218.5 1.88 1617 0.60 516 natural g2.350 13 131 — 248.8 1.88 1617 0.60 516 butane g30 30 68 136 — 1.88 1617 0.60 516 37 64 136 — 1...
Page 68
68 geachte klant, wij danken u en feliciteren ons met de door u gedane keuze. Dit nieuwe produkt, zorgvuldig ontworpen en geconstrueera uit materialen van de allerbeste kwaliteit, is gedegen uitgetest am al uw eisen voor een perfect kookresultaat te kunnen bevredigen. Wij verzoeken u daarom de eenvo...
Page 69: : Veiligheidsaanwijzin-
69 : veiligheidsaanwijzin- gen lees deze instructies aan- dachtig. Alleen dan kunt u uw apparaat op een juiste en veilige manier gebruiken. Bewaar de gebruiks- en ins- tallatie-instructies en over- handig deze met het appa- raat indien het van eigenaar wisselt. De fabrikant is vrij van elke verantwo...
Page 70: Ktriciteitsmaatschappijen
70 llateur, waarbij alle toepas- bare normen en wetge- ving en de voorschriften van de lokale gas- en ele- ktriciteitsmaatschappijen moeten worden nageleefd. Er wordt met name gelet op de voorschriften met betrekking tot ventilatie. Dit apparaat is vanuit de fa- briek aangepast aan het soort gas dat...
Page 71: +Låhnyh[Plnl]Hhy
71 mogen het toestel niet zon- der toezicht schoonmaken of onderhouden. +lÅhnyh[plnl]hhy ophoping van onverbrand gas in een afgesloten ruimte - vaar. Stel het apparaat niet bloot aan luchtstromen. De branders zouden kunnen uit- gaan. Lees de aanwijzingen en waarschuwingen omtrent de werking van gasb...
Page 72: 9Pzpjvvw]Ly^vukpun
72 weg terwijl u vet of olie ver- hit. Indien dit vlam vat, doof het vuur dan niet met water. Doe een deksel op de pan om het vuur te doven en zet de kookzone uit. 9pzpjvvw]ly^vukpun zijn, een ongeschikte afme- ting hebben, buiten de ran- den van de kookplaat uitko- men of niet goed geplaatst zijn k...
Page 73
73 instructies voor de gebruiker installatie alie handelingen met betrekking tot de inslallatie (elektrische verbinding) moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel volgens de geldende normen. Zie voor de specifieke instructies het gedeelte gereserveerd voor de installateur. Gebruik gasbran...
Page 74
74 modellen met batterijen garantie de garantie (garantieservice) dekt de batterijen niet. De fabrikant van de gasplaat is vrijgesteld van aansprakelijkheid voor batterijstoringen. Pakket bij sommige modellen worden batterijen bijgeleverd (type d of lr20 of r20s; 1,5 v) voor de functie van automatis...
Page 75
75 onderhoud verglaaso keramiek oppewlakte (fig. 2) voor het koken etensresten en vetspatten van het kookoppervlak verwijderen met een schraper. Vervolgens de warme zone reinigen met sidol of stahlfix en keukenpapier, naspoelen met water en drogen met een schoon stuk keukenpapier. Stukjes aluminiumfo...
Page 76
76 t ebu ifj tusppnwpps[jfofoef bqqbsbbu wpps[jfo jt wbo ffo fggfdujfwf bbsefwfscjoejoh wpmhfot ef xfuufmjkl voorgeschreven normen en beschikkingen, het aarden is verplicht volgens de wet. In het geval dat het apparaat niet is uitgerust rnet een kabel enlof stekker, dient gehruik gemaakt te worden v...
Page 77
77 afb. 5 kabelklem t ebu ifj tusppnwpps[jfofoef bqqbsbbu wpps[jfo jt wbo ffo fggfdujfwf bbsefwfscjoejoh wpmhfot ef xfuufmjkl voorgeschreven normen en beschikkingen, het aarden is verplicht volgens de wet. In het geval dat het apparaat niet is uitgerust rnet een kabel enlof stekker, dient gehruik ge...
Page 78
78 t ufofjoefifunjojnvnjouftufmmfoesbbjunfonfuffotdispfwfesbbjfseftdispfgbboeflsbbo[bgcobebu deze op het minimum gedraaid werd. Bij toestellen die op vloeibaar gas (butaan/ propaan) werken moet men de stelschroef vast aandraaien. Afb. 7 afb. 8 (cm) r l1 l2 l3 l4 1 6 4 10 70
Page 79
79 %xuqhuvdqg1r]]oh6shfl¿fdwlrqv 7deoh * g25 * g27 g2.350 g30 burner 7khupdo srzhu (kw) 1r]]oh pp 7khupdo srzhu kw 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) $x[loldu\ 6pdoo (a) 0.90 69 0.90 69 0.90 69 0.90 75 0.90 96 0.90 50 44 43 6hpl ...
Page 80
80 semi- rapid natural g20 20 97 — 179 1.88 1617 0.60 516 natural g25 25 97 — 208.3 1.88 1617 0.60 516 natural g25.1 25 97 — 208.1 1.88 1617 0.60 516 natural g27 20 106 — 218.5 1.88 1617 0.60 516 natural g2.350 13 131 — 248.8 1.88 1617 0.60 516 butane g30 30 68 136 — 1.88 1617 0.60 516 37 64 136 — 1...
Page 81
81 ex.Mo. Sr. Cliente, agradecemos, muito sinceramente a sua escolha, e aproveitamos da ocasião para o felicitar. Este novo produto, que foi projectado com grande atenção e construído com os melhores materiais, foi verificado e aprovado, de maneira a dar-lhe imensa satisfação para um cozinhado perfei...
Page 82: RanA
82 : indicaes de segu- rana leia atentamente estas ins- trues. S assim poder manusear o aparelho de for- - ve as instrues de uso e de instalao e entregue-as juntamente com o aparelho se este mudar de dono. 6 mhiypjhu[l Äjh pzlu[v de qualquer tipo de res- ponsabilidade caso no se cumpram ...
Page 83: VentilaO.
83 ateno s disposies aplicveis relativamente ventilao. Este aparelho vem adaptado da fbrica para o tipo de gs indicado na placa de carac- tersticas. Caso seja neces- srio alterar o tipo de gs, consulte as instrues de montagem. Recomenda-se chamar o nosso servio de assistncia tcni...
Page 84: 7Lypnvklpu[V_Pjhsqv
84 a acumulao do gs que no queimado, num es- pao fechado, pode causar aparelho a correntes de ar. Os queimadores poderiam apagar-se. Leia atentamente as instrues e advertncias relativas ao funcionamento dos queimadores a gs. 7lypnvklpu[v_pjhsqv a utilizao de um aparelho de cozedura a g...
Page 85: 7LypnvklslzLz
85 enquanto estiver a aque- cer gorduras ou leos. Se o fogo com gua. Cubra o recipiente com uma tampa para apagar o fogo e desli- gue a zona de cozedura. 7lypnvklslzlz - sentem danos, com um ta- manho inadequado, que ul- trapassem as margens da placa de cozedura ou que estejam mal posicionados, p...
Page 86
86 instruÇÕes para o utilizador instalação todas as operações relativas à instalação (conexão eléctrica) terão de ser efectuadas por pessoal qualificado, segundo as normas em vigor. Para instruções especificas, veja-se a parte reservada para o técnico instalador. Utilização queimador de gás (fig. 1). ...
Page 87
87 modelos que incluem pilhas garantia a garantia (serviço de garantia) não cobre as pilhas. O fabricante da placa a gás está isento de qualquer responsabilidade relativamente a quaisquer falhas das pilhas. Embalagem alguns modelos incluem pilhas (tipo d ou lr20 ou r20s; 1,5 v) para a função de acen...
Page 88
88 manutenção superfície vidrocerâmica (fig. 2) antes de mais nada, elimine, por meio de uma raspadeira, todos os restos de comida e salpicos de gordura da superfície de cozimento. Em seguida, limpe a zona quente com sidol ou stahifix, com papel de cozinha, em seguida, enxague com água e enxugue com ...
Page 89
89 t bjotubmbÎÍpftufkbnvojebefvnbdpofyÍpËufssbfmdb[tfhvoepbtopsnbtfejtqptjÎÜftebtmfjtfnwjhps a conexão à terra é obrigatória nos termos da lèi. No caso que o aparelho não esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material apropriado para absorver o que está indicado na chapa da matriz...
Page 90
90 fig. 5 prensa-cabo t bjotubmbÎÍpftufkbnvojebefvnbdpofyÍpËufssbfmdb[tfhvoepbtopsnbtfejtqptjÎÜftebtmfjtfnwjhps a conexão à terra é obrigatória nos termos da lèi. No caso que o aparelho não esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material apropriado para absorver o que está indicado...
Page 91
91 t qbsbbsfhvmbÎÍpepnÓojnpbhjsdpnvsobpqpsuvobdibwfefqbsbgvtptpcsfpqbsbgvtpdpmpdbepobupsofjsb (fig. 7) depois de o ter rodado à posição mínimo. Para gpl (butano / propano) ataraxar a fundo. Fig. 7 fig. 8 (cm) r l1 l2 l3 l4 1 6 4 10 70
Page 92
92 %xuqhuvdqg1r]]oh6shfl¿fdwlrqv 7deoh * g25 * g27 g2.350 g30 burner 7khupdo srzhu (kw) 1r]]oh pp 7khupdo srzhu kw 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) $x[loldu\ 6pdoo (a) 0.90 69 0.90 69 0.90 69 0.90 75 0.90 96 0.90 50 44 43 6hpl ...
Page 93
93 semi- rapid natural g20 20 97 — 179 1.88 1617 0.60 516 natural g25 25 97 — 208.3 1.88 1617 0.60 516 natural g25.1 25 97 — 208.1 1.88 1617 0.60 516 natural g27 20 106 — 218.5 1.88 1617 0.60 516 natural g2.350 13 131 — 248.8 1.88 1617 0.60 516 butane g30 30 68 136 — 1.88 1617 0.60 516 37 64 136 — 1...
Page 94
94 Уважаемый покупатель, мы искренне благодарим Вас и поздравляем со сделанными Вами выбором. Это новое, тщательно разработанное и изготовленное из высококачественных материалов изделие, прошло всеобъемлющую проверку и в состоянии удовлетворить все Ваши требования и обеспечить готовку с отличными ре...
Page 95: : Safety Precautions
95 : safety precautions read these instructions ca- refully. You will only be able to use your appliance safely and effectively when you have read them. These ope- rating and installation ins- tructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold. The manufacturer is exemp...
Page 96: 9Pzrvmklåhnyh[Pvu
96 this appliance leaves the factory set to the gas type that is indicated on the needs to be changed, plea- se consult the assembly ins- tructions. It is recommended you contact the technical assistance service to chan- ge to another gas type. This appliance has been de- signed for home use only, n...
Page 97: 9Pzrvmwvpzvupun
97 9pzrvmwvpzvupun the kitchen will become hot and humid and combustion products produced when this gas appliance is used. Ventilated, particularly when the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood). Intense prolonged us...
Page 98: 9Pzrvmlslj[Ypjzovjr
98 turn off the applianceÕs gas and electricity supply. For repairs, call our technical assistance service. ApplianceÕs interior. If neces- sary, call our technical as- sistance service. Will not turn, do not force it. Call the technical assistan- ce service immediately so that they can repair or re...
Page 99
99 УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Установка Все операции по установке (подключение к электрической сети и к газовой магистрали, настройка на данный тип газа соответствующие регулировки и т.д.) должны выполняться квалифицированными специалистами в соответствии с действующими нормами. См. соответствующие у...
Page 100
100 МОДЕЛИ С БАТАРЕЙКАМИ Гарантия Гарантия (гарантийные обязательства) не распространяется на батарейку. Производитель газовых поверхностей не несет ответственности за работоспособность батарейки. Производитель газовых поверхностей не несёт ответственности за брак батареек. Комплектация Некоторые мо...
Page 101
101 Уход за стеклокерамической поверхностью (Рис.-2) Прежде всего с помощью скребка удалите с поверхности варочной панели остатки продуктов и брызги жира. Далее протрите горячую зону бумагой для выпечки, смоченной средством sidol или stаhlfix, затем промойте водой и вытрите чистой тряпкой. Следы от ...
Page 102
102 t сеть оснащена эффективным заземлением, соответствующим действующим нормам и положениям законодательства. Заземление является обязательным по закону. В случае, если варочная панель не имеет сетевого шнура и/или вилки, используйте детали, соответствующие току потребления, указанному на табличке ...
Page 103
103 Рис. 5 ПРИЖИМ ДЛЯ КАБЕЛЯ t сеть оснащена эффективным заземлением, соответствующим действующим нормам и положениям законодательства. Заземление является обязательным по закону. В случае, если варочная панель не имеет сетевого шнура и/или вилки, используйте детали, соответствующие току потребления...
Page 104
104 t регулировку пламени на минимум, поворачивая отверткой винт установленный на кране (Рис.7), после его установки в минимальное положение. Для сжиженного нефтяного газа (пропан-бутана) затяните винт до упора, Рис. 7 Рис. 8 (cm) r l1 l2 l3 l4 1 6 4 10 70
Page 105
105 %xuqhuvdqg1r]]oh6shfl¿fdwlrqv 7deoh * g25 * g27 g2.350 g30 burner 7khupdo srzhu (kw) 1r]]oh pp 7khupdo srzhu kw 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) $x[loldu\ 6pdoo (a) 0.90 69 0.90 69 0.90 69 0.90 75 0.90 96 0.90 50 44 43 6hpl...
Page 106
106 semi- rapid natural g20 20 97 — 179 1.88 1617 0.60 516 natural g25 25 97 — 208.3 1.88 1617 0.60 516 natural g25.1 25 97 — 208.1 1.88 1617 0.60 516 natural g27 20 106 — 218.5 1.88 1617 0.60 516 natural g2.350 13 131 — 248.8 1.88 1617 0.60 516 butane g30 30 68 136 — 1.88 1617 0.60 516 37 64 136 — ...
Page 107
107 ،ﻞﻴﻤﻌﻟا يﺰﻳﺰﻋ .كرﺎﻴﺘﺧا ﲆﻋ ﺔﺌﻨﻬﺘﻟاو ﺮﻜﺸﻟا ﺺﻟﺎﺨﺑ ﻚﻟ مﺪﻘﺘﻧ ﻲﻬﻄﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ ﻊﻴﻤﺠﻟ ﻪﺘﻣءﻼﻣ نماﻀﻟ ﻖﻴﻗﺪﻟا رﺎﺒﺘﺧﻼﻟ ،ةدﻮﺠﻟا ﺔﻘﺋﺎﻓ تﺎﻣﺎﺧ ﻦﻣ ﻊّﻨﺼﳌاو ،ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻢﻤﺼﳌا ﺪﻳﺪﺠﻟا ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﻀﺧ ﺪﻘﻟ .ﺔﻳاﺪﺒﻟا ﺬﻨﻣ ةرﺎﺘﻤﻣ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻚﻟ ﺢﻴﺘﺗ ﺎﻬﻧأ ﺚﻴﺣ ،ﺎﻬﺑ ماﺰﺘﻟﻻاو ﺔﻄﻴﺴﺒﻟا تادﺎﺷرﻹا هﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻚﻨﻣ دﻮﻧ اﺬﻟ .ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا !ﺚﻳﺪﺤ...
Page 108: : Safety Precautions
108 : safety precautions read these instructions ca- refully. You will only be able to use your appliance safely and effectively when you have read them. These ope- rating and installation ins- tructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold. The manufacturer is exem...
Page 109: 9Pzrvmklåhnyh[Pvu
109 this appliance leaves the factory set to the gas type that is indicated on the needs to be changed, plea- se consult the assembly ins- tructions. It is recommended you contact the technical assistance service to chan- ge to another gas type. This appliance has been de- signed for home use only, ...
Page 110: 9Pzrvmwvpzvupun
110 9pzrvmwvpzvupun the kitchen will become hot and humid and combustion products produced when this gas appliance is used. Ventilated, particularly when the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood). Intense prolonged u...
Page 111: 9Pzrvmlslj[Ypjzovjr
111 turn off the applianceÕs gas and electricity supply. For repairs, call our technical assistance service. ApplianceÕs interior. If neces- sary, call our technical as- sistance service. Will not turn, do not force it. Call the technical assistan- ce service immediately so that they can repair or r...
Page 112
112 ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ ﺐﻴﻛﱰﻟا لﻮﺼﺤﻠﻟو ،ﺎﻬﺑ لﻮﻤﻌﳌا يرﻳﺎﻌﳌا ﻊﻣ ﳾماﺘﻟﺎﺑ ،ينﻠﻫﺆﻣ ينﻴﻨﻓ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ (ئيﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا) ﺐﻴﻛﱰﻟﺎﺑ ﺔﻠﺼﻟا تاذ تﺎﻴﻠﻤﻌﻟا ﻊﻴﻤﺠﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﺐﺠﻳ .ﺐﻴﻛﱰﻟا ﻲﻨﻔﺑ صﺎﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،دﺪﺼﻟا اﺬﻫ ﰲ ﺔﺻﺎﺨﻟا تماﻴﻠﻌﺘﻟا ﲆﻋ ماﺪﺨﺘﺳﻻا .( 1 ﻞﻜﺷ) ﺔﻳزﺎﻐﻟا تﻼﻌﺸﻟا ﻪﺗرادإو ﺔﺤﺘﻔﻟا ﻚﻠﺘﺑ صﺎﺨﻟا حﺎﺘﻔﳌا ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻊﻣ ...
Page 113
113 تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﲆﻋ ﺔﻠﻤﺘﺸﳌا تﻼﻳدﻮﳌا نماﻀﻟا .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻤﺸﻳ ﻻ (نماﻀﻟا ﺔﻣﺪﺧ) نماﻀﻟا .تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﻄﻋأ ﻦﻋ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ يأ يزﺎﻐﻟا ﺪﻗﻮﻤﻠﻟ ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا ﺔﻬﺠﻟا ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﺔﺼﺼﺨﻣ (ﻂﻠﻓ r20s ، 1,5 وأ lr20 وأ d عﻮﻨﻟا ﻦﻣ) تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﲆﻋ تﻼﻳدﻮﳌا ﺾﻌﺑ ﻞﻤﺘﺸﺗ ﺪﻗﻮﻤﻠﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻬﺠﻟا رﺎﺴﻳ ﻞﻔﺳأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﱰﻟ (ةﺰﻴﻬﺠﺗ) ﺰﻴﺣ .تياﺬﻟا لﺎﻌﺷﻹا ﺔ...
Page 114
114 ﻲﺟﺎﺟﺰﻟا ﻚﻴﻣايرﺴﻟا ﺢﻄﺳ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﺔﻘﻄﻨﳌا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ .( 2 ﻞﻜﺷ) ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻄﺷﺎﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻲﻬﻄﻟا ﺢﻄﺳ ﻦﻣ مﻮﺤﺸﻟا تاﺮﻄﻗو مﺎﻌﻄﻟا تﻼﻀﻓ ﻦﻣ ﻻوأ ﺺﻠﺨﺗ ( 2 ﻞﻜﺷ) ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺎﻬﻔﻄﺸﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﺔﻴﻗرو ﺔﻔﺸﻨﻣو ﺔﻬﺑﺎﺸﳌا ىﺮﺧﻷا تﺎﺠﺘﻨﳌا وأ stahlfix وأ sidol ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻨﻜﻤﻣ ةرﻮﺻ ﻞﻀﻓﺄﺑ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا .ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺔﻴﺷماﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺎﻬﻔﻔﺟو ءﺎﳌﺎﺑ ﺔﻘ...
Page 115
115 ͨy/5`˾jsy`c]$r˼ymfa`ytrͅu]`˲lʐ/a ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرﺪﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ صﺎﺼﺘﻣا ﻂﻴﺳو مﺪﺨﺘﺳا ،زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ﺲﺑﺎﻗ وأ/و ﻞﺑﺎﻛ ﺮﻓﻮﺗ مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ .نﻮﻧﺎﻘﻟا ﴣﺘﻘبم ﺎﻴﻣاﺰﻟإ اﺮﻣأ ﴈرﻷا ﺔﻠﺻو ﺪﻌﺗ .ﺔﻄﻴﺤﳌا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻦﻣ م° 50 ﻦﻋ ﻞﺑﺎﻜﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا لاﻮﺣﻷا ﻦﻣ لﺎﺣ يﺄﺑ ﺮﻈﺤﻳ .ﺔﻜﺒﺸﻟا حﻮﻟ ﲆﻋ ينﺒﻣ ﻮﻫ ماﻛ ،ﻞﻤﻌﻟا ﺔﺌﻴﺑ ﰲ ،ﻦﻜيم ﺎﻣ ﻞﻗأ ﻢﻣ 3 ت...
Page 116
116 5 ةرﻮﺻ ﻞﺑﺎﻜﻟا ﻚﺒﺸﻣ .ﺔﻳرﺎﺴﻟا ينﻧاﻮﻘﻟا مﺎﻜﺣأو يرﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓو ،ةءﺎﻔﻜﻟا ﱄﺎﻋ ﴈرأ ﺔﻠﺻﻮﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﺔﺣﺎﺴﻣ ﺪﻳوﺰﺗ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرﺪﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ صﺎﺼﺘﻣا ﻂﻴﺳو مﺪﺨﺘﺳا ،زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ﺲﺑﺎﻗ وأ/و ﻞﺑﺎﻛ ﺮﻓﻮﺗ مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ .نﻮﻧﺎﻘﻟا ﴣﺘﻘبم ﺎﻴﻣاﺰﻟإ اﺮﻣأ ﴈرﻷا ﺔﻠﺻو ﺪﻌﺗ .ﺔﻄﻴﺤﳌا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻦﻣ م° 50 ﻦﻋ ﻞﺑﺎﻜﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا لاﻮﺣﻷا ﻦﻣ...
Page 117
117 ﻊﻣ ﻲﻏﱪﻟا ﻂﺑر مﺎﻜﺣﻹ .نىدﻷا ﺪﺤﻟا ﺔﻴﻌﺿو ﱃإ ﺲﺒﺤﳌا ةرادإ ﺪﻌﺑ ( 8 b]8^uec,)46%˯{p0f/ͅ˺+ʜ,%`˱lfaa` .(نﺎﺑوﺮﺑ/نﺎﺗﻮﻴﺑ) ﺔﻟﺎﺴﳌا ﺔﻴﻄﻔﻨﻟا تازﺎﻐﻟا 7 ةرﻮﺻ 8 ةرﻮﺻ (ﻢﺳ) r l1 l2 l3 l4 1 6 4 10 70
Page 118
118 %xuqhuvdqg1r]]oh6shfl¿fdwlrqv 7deoh * g25 * g27 g2.350 g30 burner 7khupdo srzhu (kw) 1r]]oh pp 7khupdo srzhu kw 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 7khupdo srzhu kw 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) 1r]]oh (mm) $x[loldu\ 6pdoo (a) 0.90 69 0.90 69 0.90 69 0.90 75 0.90 96 0.90 50 44 43 6hpl...
Page 119
119 semi- rapid natural g20 20 97 — 179 1.88 1617 0.60 516 natural g25 25 97 — 208.3 1.88 1617 0.60 516 natural g25.1 25 97 — 208.1 1.88 1617 0.60 516 natural g27 20 106 — 218.5 1.88 1617 0.60 516 natural g2.350 13 131 — 248.8 1.88 1617 0.60 516 butane g30 30 68 136 — 1.88 1617 0.60 516 37 64 136 — ...
Page 120
120 edesa industrial, s.L. Bº garagarza, s/n 20.500 (mondragón) guipuzcoa.