Fagor 3 SF-6 E Operating Instructions Manual - O   D

Summary of 3 SF-6 E

  • Page 1

    E manual de instalacion e instrucciones de uso p manual de instruÇÕes e instalaÇÃo f notice d’utilisation d gebrauchsanleitung gb operating instructions 3 sf - 6 e secadora de ropa secador de roupa seche linge wÄschetrockner tumble dryer.

  • Page 3: Indice

    Indice pag. Informaciones relativas al medio ambiente 4 instalaciÓn 4 conexion elÉctrica 5 ropa 6 ahorro de energia 7 programas 7 panel de mandos 8 tabla programas 9 funcionamiento 10 programaciÓn 12 mantenimiento 13 quÉ hacer si… 14 caracteristicas tecnicas capacidad 6 kg. Anchura 59,5 cm dimension...

  • Page 4: Iin

    E - 4 - este aparato ha sido diseñado y fabricado con la màxima atención hacia los aspectos medio ambientales. Para garantizar la misma atención cuando se efectuarà su demolición, se prohibe abandonar el aparato en el medio ambiente, debe entregarse a los entes locales institucionalmente encargedos ...

  • Page 5: Xiio

    Consejos • para un mejor rendimiento de la secadora evite instalarla en un lugar donde la tem- peratura ambiente sea inferior a +10° c. • antes de efectuar la primera utilización, limpie el interior del tambor con la ayuda de un paño húmedo a fin de eliminar el polvo que podría haberse depositado du...

  • Page 6

    Antes de realizar el primer ciclo de secado, le recomendamos que limpie el interiordel tambor con un paño húmedo. Usted debe encontrar sobre sus prendas los diferentes simbolos que significan: secado solo secado prohibido autorizado a baja secar temperatura usted no debe introducir en el aparato mas...

  • Page 7: O   D

    E - 7 - • no introduzca en la secadora ropa no centrifugada. Cuando más elevada sea la ve- locidad de centrifugado de su lavadora, más breve será el tiempo de secado. No es suficiente retorcer la ropa. La ropa demasiado mojada puede dañar el aparato. Usted obtendrá resultados de secado mejores con r...

  • Page 8: L   D

    P pa an ne el l d de e m ma an nd do os s gb - 8 - e 1. Mando programas 2. Tecla start 3. Tecla on-off 5. Tabla de programas 6. Retardo 7. Seleccion 8. Display mando programas (1) permite seleccionar el mejor programa correspondiente al tipo de ropa a secar y el grado de secado que usted desea. Cual...

  • Page 9: A   P

    E - 9 - tipo de ropa cargo max grado de secado programa ropa normal tejidos en algodón espeso (por ejemplo toalla de baño en esponja), no camisas en algodón. 6 kg demasiado seco 1 ropa tipo manteles o sábanas 6 kg poco húmedo para planchar ligero 3 ropa tipo manteles o sábanas 6 kg húmedo para planc...

  • Page 10: Ciio

    Para abrir la puerta agarrar la manilla y tirar hacia afuera. Antes de efectuar el ciclo de secado: - comprobar que el enchufe esté conectado con la toma de corriente. - controlar que el filtro esté en su sitio. - meter la ropa centrifugada en la cesta sin amontonarla. - verificar que no hayan entra...

  • Page 11

    Terminada dicha fase, el ciclo de secado acaba y en el display (8) se iluminan los tres segmentos inferiores y su- periores del mismo en modalidad intermitente. Estos segmentos indican que ha empezado la fase de antiarruga (60 minutos), durante la cual la máquina efec- túa rotaciones de la cesta de ...

  • Page 12

    Gb - 12 - e programaciÓn protección contra el uso no autorizado (bloqueo máquina) de estar habilitado no permite que el usuario modifique ningún parámetro. Para habilitar dicha función hay que apretar la tecla “start” (2) durante unos 4/5 se- gundos y en ese momento suena una señal acústica (pitido ...

  • Page 13: Niim

    E - 13 - limpieza carrocerÍa mÁquina para limpiar la carrocería y el panel de mandos no utilice nunca productos agresivos o abrasivos es suficiente un paño húmedo y eventualmente jabón. El filtro de esta secadora está constituido por un elemento extraíble cilíndrico, situado en la parte in- ferior d...

  • Page 14: Ué

    E - 14 - q qu uÉ É h ha ac ce er r s sii… … si la secadora no funciona correctamente controlar que: • esté enchufada correctamente; • esté pulsada la tecla “start”; • la puerta esté cerrada correctamente; • el filtro esté colocado correctamente en su sede; • el automático de la vivienda no haya salt...

  • Page 15: Índice

    Índice pÁg. InformaÇÕes relativas ao ambiente 16 instalaÇÃo 16 ligaÇÃo elÉctrica 17 roupa 18 economia de energia 19 programas 19 quadro de comandos 20 tabela programas 21 funcionamento 22 programaÇÃo 24 manutenÇÃo e limpeza 25 o que fazer se… 26 caracterÍsticas tÉcnicas capacidade 6 kg. Largura 59,5...

  • Page 16: Iin

    Gb - 16 - p este aparelho foi concebido e construído com o máxima cuidado pelos aspectos ambientais. Para garantir o mesmo cuidado também no momento da demolição, recomendamos nunca abandonar o aparelho no ambiente e contactar os organismos locais oficialmente encarregados da recolha e da respectiva...

  • Page 17: Liig

    Gb - 17 - conselhos • para optimizar as performances da máquina de secar roupa, evitar instalá-la num lugar onde a temperatura ambiente seja inferior a +10° c. • antes da primeira utilização, limpar o interno do cesto com um pano húmido para eliminar a poeira eventualmente acumulada durante o transp...

  • Page 18

    Gb - 18 - antes de usar a máquina pela primeira vez aconselhamos limpar o interior do cesto com um pano húmido. Nas etiquetas das várias peças de roupa encontrará os seguintes símbolos, que significam: secagem secagem não secar em normal delicada máquinas de secar roupa antes de introduzir no aparel...

  • Page 19: Miia

    Gb - 19 - p • introduzir na máquina de secar roupa somente roupa centrifugada. Quanto maior for a velocidade de centrifugação da sua máquina de lavar roupa, menor será o tempo de secagem. Não é suficiente torcer a roupa. A roupa demasiado molhada pode danificar o aparelho. A secagem dará resultados ...

  • Page 20: O   D

    1. ManÍpulo programas 2. Tecla start 3. Tecla on-off 5. Tabela programas 6. Delay timer 7. SelecÇÃo 8. Display manÍpulo programas (1) consente estabelecer o programa que corresponde melhor ao tipo de roupa e ao grau de secagem desejado. A duração do ciclo de secagem é determinado automaticamente atr...

  • Page 21: A   P

    Gb - 21 - p tipo de roupa carga max grau de secagem programa roupa normal tecidos de algodão espresso (ex.: roupòes de banho, toalhas), não malharia de algodão. 6 kg extra seco 1 roupa de mesa ou de cama. 6 kg poco húmida engomar leve 3 roupa de mesa ou de cama. 6 kg húmida para engomar à mão 4 prog...

  • Page 22: Ciio

    Gb - 22 - p f fu un nc ciio on na am me en nt to o para abrir a porta segurar no respectivo manípulo e puxar para fora. Antes de efectuar o ciclo de secagem: - verificadas que a ficha da máquina esteja devidamente inserida na tomada de corrente. - controlar que o filtro esteja no seu alojamento. - i...

  • Page 23

    Gb - 23 - acabada esta fase, o ciclo de secagem terminou e no display (8) iluminam-se em modo intermitente os três segmentos inferiores e superiores do mesmo. Estes segmentos indicam que começou a fase de anti- pregas (60 minutos), durante a qual a máquina efectua as rotações do tambor com intermitê...

  • Page 24

    Gb - 24 - p protecção contra o uso não autorizado (bloqueio da máquina) se estiver habilitada não consente a alteração de nenhum parâmetro da parte do utente. Para habilitar esta função é necessário premer a tecla “start” (2) durante cerca de 4- 5 segundos, simultaneamente é emitido um sinal acústic...

  • Page 25: Nç

    Gb - 25 - p limpeza da carroÇaria da mÁquina para limpar a carroçaria e o quadro comandos nunca utilizar produtos agressivos ou abrasivos, mas simplesmente um pano húmido e eventualmente sabão. O filtro desta máquina de secar roupa é constituído por um elemento de extrair situado na parte inferior d...

  • Page 26: O  Q

    A sua máquina de secar roupa não funciona correctamente, controlar que: • tenha introduzido correctamente a ficha; • tenha premido a tecla “start”; • tenha fechado correctamente a porta; • o filtro esteja posicionado correctamente no seu alojamento; • não tenha disparado o quadro automático da sua h...

  • Page 27: Sommaire

    Sommaire page informations concernant l’environnement 28 installation 28 connexion electrique 29 linge 30 economie d’energie 31 programmes 31 panneau de controle 32 tableau programmes 33 fonctionnement 34 programmation 36 nettoyage et entretien 37 quoi faire si… 38 caracteristiques techniques capaci...

  • Page 28: Iin

    Gb - 28 - f cette machine a été conçue et construite avec le plus grand soin en ce qui concerne les aspects environnementaux. Pour garantir le même respect de l’environnement lors de sa démolition, nous vous recommandons de ne jamais jeter la machine dans la nature mais de vous adresser aux organism...

  • Page 29: Xiio

    Gb - 29 - conseils • pour optimiser le rendement du sèche-linge ne l’installez pas dans une pièce où la température ambiante est inférieure à +10° c. • avant d’effectuer le premier séchage, nettoyer l’intérieur du tambour avec un chif- fon humide de manière à éliminer la poussière qui se serait éven...

  • Page 30: •

    Avant d’effectuer le premier cycle de séchage nous vous conseillons de nettoyer l’in- térieur du tambour avec un chiffon humide. Sur les étiquettes du linge vous trouverez les symboles suivants, qui signifient: séchage séchage non séchable normal délicat dans le sèche-linge placez dans la machine ex...

  • Page 31: Miie

    Gb - 31 - f • placez dans votre sèche-linge exclusivement du linge essoré. Plus la vitesse d’es- sorage de votre lave-linge est élevée, plus le temps de séchage est court. Il ne suf- fit pas de tordre le linge. Du linge trop mouillé risque d’endommager la machine. Le séchage donnera des résultats d’...

  • Page 32: U   D

    Gb - 32 - f bouton programmes (1) ce bouton vous permet de sélectionner le programme qui correspond le mieux au ty- pe de linge que vous devez sécher et au degré de séchage désiré. Quel que soit le programme que vous avez sélectionné, la durée du cycle de séchage est automatiquement déterminée par l...

  • Page 33: U   P

    Gb - 33 - f type de linge charge max. Degre de sechage programme linge normal tissus en coton épais (par exemple peignoirs de bain, sorites de bain en éponge), pas la bonneterie en coton. 6 kg très sec 1 linge de table et literie. 6 kg peu humide pour repassage léger 3 linge de table et literie. 6 k...

  • Page 34: Tiio

    Gb - 34 - f f fo on nc ct tiio on nn ne em me en nt t pour ouvrir le hublot, saisir la poignée et tirer vers l’extérieur. Avant d’effectuer le cycle de séchage: - vérifier que la fiche est branchée dans la prise de courant. - contrôler que le filtre est bien en place dans son siège. - introduire le ...

  • Page 35

    Gb - 35 - a la fin de cette phase, le cycle de séchage est terminé et trois tirets inférieurs et supérieurs clignotent à l’affi- cheur (8). Ces tirets indiquent que la phase anti-froissement (60 mi- nutes) a commencé. Durant cette phase, le tambour de la machine effectue des rotations intermittentes...

  • Page 36

    Gb - 36 - a l’afficheur (8), les heures de temps différé s’inscrivent de manière fixe, alors que la lettre (h), commence à clignoter. C’est l’indice que le calcul du temps différé a commencé et qu’il décroît. Durant le déroulement du cycle de séchage à l’afficheur (8) s’inscrit la diminution du temp...

  • Page 37: E   E

    Gb - 37 - f nettoyage de la carrosserie de la machine pour nettoyer la carrosserie et le tableau de contrô- le, n’utilisez jamais des produits abrasifs ou agres- sifs, mais simplement un chiffon humide et, éven- tuellement, du savon. Le filtre de ce sèche-linge se compose d’un élé- ment extractible ...

  • Page 38: Oii   F

    Si votre sèche-linge ne fonctionne pas correctement, assurez-vous: • que vous avez branché correctement la fiche dans la prise; • que vous avez bien appuyé sur la touche “start”; • que vous avez fermé le hublot correctement; • que le filtre est bien calé dans son siège; • que le disjoncteur automati...

  • Page 39: Inhalt

    Inhalt seite umwelthinweise 40 installation 40 stromanschluss 41 beladen des trockners 42 energieersparnis 43 programme 43 bedienfeld 44 programmtabelle 45 betrieb 46 programmierung 48 wartung und reinigung 49 was tun wenn… 50 technische eigenschaften fassungsvermÖgen 6 kg. Breite 59,5 cm abmessunge...

  • Page 40: Hiin

    Gb - 40 - d dieses gerät wurde unter höchster berücksichtigung der umwelt entworfen und her- gestellt. Um die gleiche sorgfalt auch bei der verschrottung zu gewährleisten wird empfohlen, das gerät sachgerecht beim örtlichen entsorger zu entsorgen. Die verpackung des geräts nicht in den müll werfen, ...

  • Page 41

    Gb - 41 - empfehlung • um eine bessere leistung des trockners zu erzielen, sollte er nicht in räumen mit ei- ner temperatur unter 10°c aufgestellt werden. • vor dem ersten trockenzyklus die trommel mit einem feuchten lappen reinigen, um eventuell während des transports abgesetzten staub zu entfernen...

  • Page 42: N   D

    Vor dem ersten trockenzyklus sollte die trommel mit einem feuchten lappen gereinigt werden. Auf den etiketten der wäschestücke befinden sich folgende symbole: normaltrocknen feintrocknen nicht im trockner trocknen nur geschleuderte wäsche in das gerät geben. Je schneller die wäscheschleuder, desto k...

  • Page 43: Giie

    Gb - 43 - d • nur geschleuderte wäsche in den trockner geben. Je höher die schleudergeschwindigkeit desto kürzer die trockenzeit. Es reicht nicht aus, die wäsche auszuwringen. Zu nasse wäsche kann den trockner beschädigen. Beste ergebnisse werden erzielt, wenn die schleudergeschwindigkeit hoch ist (...

  • Page 44: Diie

    Gb - 44 - d programmschalter (1) ermöglicht die eingabe des für den wäschetyp und gewünschten trockenheitsgrad geeignetsten programms. Die trockenzeit wird automatisch durch die elektronische steuerung des eingestellten programms geregelt. Der feuchtigkeitsgrad wird konstant durch an der trommelauße...

  • Page 45

    Gb - 45 - d wichtig • die wäsche muss vor dem trocknen gründlich geschleudert werden. • die trockenzeit und der sich daraus ergebende energieverbrauch sind abhängig von: - wäscheart - wäschemenge - schleudergeschwindigkeit der waschmaschine - raumtemperatur des aufstellortes des trockners • für die ...

  • Page 46: Riie

    Gb - 46 - d b be et tr riie eb b zum Öffnen der luke den entsprechenden griff nach außen ziehen. Vor beginn des trockenzyklus: - sicherstellen, dass der stecker eingesteckt ist. - sicherstellen, dass der filter eingesetzt ist. - die geschleuderte wäsche lose in die trommel geben. - sicherstellen, da...

  • Page 47

    Gb - 47 - d nach dieser phase ist der trockenzyklus abgeschlossen und auf dem display (8) blinken die drei oberen und unte- ren segmente. Die segmente weisen auf den beginn der knitterfrei- phase hin (60 minuten), in der die trommel in intervallen in beide richtungen gedreht wird, um die wäsche in k...

  • Page 48

    Auf dem display (8) wird die verzögerungszeit in stunden angegeben und das zeichen (h) blinkt, was darauf hinweist, das die verzögerungszeit jetzt abläuft. Während des trockenzyklus wird auf dem display (8) die verbleibende zeit (in minuten) angezeigt. Lüftungszeit. Den „programmschalter“ (1) auf di...

  • Page 49: G   U

    Gb - 49 - d gehÄusereinigung zur reinigung von gehäuse und bedienungsfeld keine aggressiven oder scheuernden mittel ein- setzen, sondern einfach einen feuchten lappen und gegebenenfalls seife verwenden. Der filter dieses trockners besteht aus einem herausnehmbaren element, das im unteren bereich der...

  • Page 50: S   T

    Falls der trockner nicht korrekt funktioniert, sollten sie folgendes prüfen: • wurde der netzstecker korrekt eingesteckt; • wurde die start-taste gedrückt; • wurde die luke richtig geschlossen; • wurde der filter korrekt eingesetzt; • ist die wohnungssicherung eingeschaltet; • wurde das gerät in ein...

  • Page 51: Contents

    Contents page environmental information 52 installation 52 electrical connection 53 laundry 54 energy saving 55 programmes 55 control panel 56 programme table 57 operation 58 programming 60 cleaning and maintenance 61 what to do if? 62 technical characteristics capacity 6 kg. Width 59,5 cm dimension...

  • Page 52: Viir

    Gb - 52 - gb this appliance is designed and built with the utmost care for environmental safety. To ensure the same care at the time of demolition, we recommend contacting the local authorities charged with collection and disposal. Never abandon the dryer in the environment. Don’t throw the packagin...

  • Page 53: Riic

    Gb - 53 - tips • to get the best out of the dryer, don’t install it in a room where the ambient temperature is under 10° c. • before using the dryer for the first time, clean the inside of the drum with a damp cloth to remove any dust which may have accumulated during transport. Caution • the dryer ...

  • Page 54: •

    Before running the first drying cycle we recommend cleaning the inside of the drum with a damp cloth. On the labels on articles of laundry you will find the following symbols, which mean: normal delicate do not drying drying tumble dry only put spin-dried laundry in this dryer. The faster your washi...

  • Page 55: Y   S

    Gb - 55 - gb • only put spun laundry in the dryer. The faster your washing machine’s spin-dry is, the shorter the drying time will be. Wringing is not enough. Clothes which are too damp may damage the appliance. The faster the spin (800 rpm or more), the better the results will be. Spin-drying at 50...

  • Page 56: L   P

    Gb - 56 - gb programme switch (1) this is used to set the programme most suitable for the type of laundry and the degree of drying desired. The duration of the drying cycle is automatically determined by electronic control irre- spective of the programme selected. The humidity of the laundry is cons...

  • Page 57: E   T

    Gb - 57 - gb important • laundry must be properly spun before drying. • drying times and consequently energy consumption depend on: - type of laundry; - quantity of laundry; - your washing machine’s spin-dry speed; - the temperature in the room where the dryer is. • in selecting programmes, follow t...

  • Page 58: Tiio

    Gb - 58 - gb o op pe er ra at tiio on n to open the door, grip the handle and pull outwards. Before running the drying cycle: - check that the plug is in the power outlet. - check that the filter is in place. - put the spun laundry in the drum without compacting it. - check that no pets or extraneou...

  • Page 59

    Gb - 59 - gb after this phase, the drying cycle is finished and the three top and bottom segments on display (8) start flashing. The segments indicate that the 60 minute anti-crease phase has started. In this phase the drum turns back and forth to keep the laundry in continual motion and prevent cre...

  • Page 60

    Cooling time set “programme switch” (1) to the cooling position . 10 minutes will be shown on display (8) but this can be changed, up to 2 hours. Keep “selection” button (7) pressed till the desired cooling time is reached. The selected value continues to flash till confirmed by pressing “start” but...

  • Page 61: Niin

    Gb - 61 - cleaning the body never use aggressive or abrasive products to clean the body or control panel. A damp cloth is sufficient, with some soap if necessary. The filter system in this dryer is a removable element sunk into the lower part of the hatch and is removed by lifting up and out. The fi...

  • Page 62: T   T

    If your dryer isn’t working properly, make sure that: • it’s plugged in properly; • you’ve pressed the “start” button; • you’ve closed the door properly; • you’ve put the filter in its housing properly; • your home’s automatic circuit breaker hasn’t operated; • it isn’t too cool in the room where th...

  • Page 64

    Cod. 16448.