Fagor 670040240 User Manual - General Safety Regulations

Manual is about: 1800 Watts

Summary of 670040240

  • Page 1

    P o r t a b l e i n d u c t i o n c o o k t o p 1 8 0 0 wa t t s user’s manual manual del usuario manuel d’utilisation placa de inducciÓn portÁtil 1800 vatios table de cuisson portative À induction 1800 watts.

  • Page 3: Contents

    1 english contents introduction to induction ..................................................................................... 2 how does induction work? ............................................................................ 2 what are the benefi ts of cooking with an induction cooktop? .....

  • Page 4: Introduction to Induction

    2 english introduction to induction how does induction work? An induction cooktop holds a series of burners called induction coils (based on magnetic principles). These coils generate magnetic fi elds that induct a warming reaction in steel and iron-based pots and pans. This way, the cookware itself...

  • Page 5

    3 english what type of cookware can i use on induction? Since induction is based on magnetic principles, the cookware used must have a ferrous (iron-based, magnetic) bottom. Some types of cookware are made of naturally magnetic metals (such as pure iron), while others are made to be magnetic by “san...

  • Page 6: General Safety Regulations

    4 english general safety regulations the product you have purchased is a state of the art induction cooktop. It adheres to all of the latest safety and technology standards; however, as with any electric appliance, there are some potential risks. Only operate this induction cooktop in accordance wit...

  • Page 7

    5 english • although the surface of the induction cooktop remains cool to the touch because heat is transferred directly to the pot, please note that the residual heat from the cookware will eventually warm up the cooking surface, especially the area directly underneath the pot. Be careful when hand...

  • Page 8

    6 english important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or any electric...

  • Page 9

    7 english c) if a longer extension cord is used: 1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; and 2) the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulle...

  • Page 10

    8 english installing the induction cooktop • place the device on a stable and level surface. • never place the device on a fl ammable surface (e.G. Table cloth, carpet, etc.). • do not block the ventilation slots of the device. This may overheat the device. Keep a min. Distance of 2 to 4 inches to w...

  • Page 11

    9 english operating the induction cooktop how to use the touch controls: this cooktop is equipped with a touch control panel with the latest safety features. You will fi nd that the touch control buttons are not as sensitive to the touch as other touch screens or touch pads found in household electr...

  • Page 12

    10 english to press a button, you have to apply a fi rm tap with your fi nger. Hold out your index fi nger horizontally, about one inch above the button you are trying to tap, and then tap quickly and fi rmly, lifting your fi nger once done (see image below). The buttons will not react if you: • use...

  • Page 13

    11 english power levels and suggestions of use: power level function power (tolerance allowed) corresponding temperature (tolerance allowed) timer range operating time limitation 1 melt 300w 140°f 0-30 minutes 30 minutes 2 warm 600w 160°f 0-8:00 hours 2 hours 3 med low 800w 180°f 1:00-9:00 hours 2 h...

  • Page 14

    12 english using the timer: the timer allows you to program a determined cooking time, after which the cooktop will turn itself off. 1. To use the timer, follow steps 1 to 4 of the “using your fagor induction cooktop” section. Once you have set the desired cooking level, tap the timer button once. T...

  • Page 15: Cleaning and Maintenance

    13 english using the child safety lock: to prevent children from turning the cooktop on accidentally or changing the cooking settings, press the child lock button for a few seconds. The light on top of the button will turn on and the cooktop will not respond to power or timer changes. You can press ...

  • Page 16: Troubleshooting

    14 english troubleshooting in order to ensure best results when using the fagor portable induction cooktop, read all of the operating instructions and safety regulations contained in this manual. The following are practical tips and solutions to some common problems you may experience when using the...

  • Page 17

    15 english problem: the touch control doesn’t react at all when you tap the buttons, or doesn’t react to every touch. Reason: these touch controls are not as sensitive to the touch as other touch screens or touch pads found in household electronics. This is for safety reasons, but also to allow spil...

  • Page 18

    16 english if the cooktop detects an internal / external error or a wrong connection, it will display the error message with a code number on the display panel and the cooktop will stop functioning. These code numbers will allow you identify the cause of the error and help you fi nd the solution to ...

  • Page 19: Fcc Compliance

    17 english fcc compliance warning: any changes or modifi cations made to this unit not expressly approved by fagor america could void the user’s authority to operate the equipment. Note: • this equipment has been tested and found to comply with the limits for consumer ism (industrial, scientifi c an...

  • Page 21: Índice

    19 esp aÑol Índice introducción a la inducción ............................................................................... 20 ¿cómo funciona la inducción? .................................................................... 20 ¿cuáles son los benefi cios de cocinar con una placa de inducción? .....

  • Page 22

    20 esp aÑol introducción a la inducción ¿cómo funciona la inducción? Una placa de inducción contiene unos quemadores llamados bobinas de inducción (basados en principios magnéticos). Estas bobinas generan campos magnéticos que inducen una reacción de calor en sartenes y cacerolas de base ferro-magné...

  • Page 23

    21 esp aÑol ¿qué tipo de ollas puedo usar en una inducción? Dado que la inducción está basada en principios magnéticos, las ollas y sartenes que use en ella deben tener una base ferrítica (que contenga hierro). Algunos tipos de ollas y sartenes están hechos de metales magnéticos por naturaleza (como...

  • Page 24

    22 esp aÑol normas generales de seguridad el producto que ha comprado es una placa de inducción con tecnología punta. Cumple todos los estándares tecnológicos y de seguridad. Sin embargo, como con cualquier aparato eléctrico, existen algunos riesgos potenciales. Maneje esta placa de inducción siguie...

  • Page 25

    23 esp aÑol • las personas con marcapasos o aparatos médicos similares, deben tener precaución mientras la unidad esté en funcionamiento, ya que el campo electromagnético puede afectar al funcionamiento del marcapasos o aparatos médicos similares. Le recomendamos que consulte con su médico o con el ...

  • Page 26

    24 esp aÑol medidas de seguridad importantes cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones 2. No toque las superfi cies calientes. Utilice los mangos o las perillas. 3. Para protegerse contra descar...

  • Page 27

    25 esp aÑol guarde estas instrucciones a) un corto cable de alimentación debe ser usado para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable más largo. B) cordones de extensión mas largos están disponibles y pueden ser utilizados si se tiene cuidado en su uso. C) si un cable de extensión m...

  • Page 28

    26 esp aÑol instalando la placa de inducción • coloque la placa de inducción sobre una superfi cie estable y nivelada. • nunca coloque la placa sobre una superfi cie infl amable (por ejemplo un mantel, alfombra, etc.) • no bloquee las rendijas de ventilación de la inducción. Esto puede sobrecalentar...

  • Page 29

    27 esp aÑol funcionamiento de la placa de inducción cómo utilizar los controles táctiles: esta placa está equipada con un panel de control táctil con las más modernas características de seguridad. Enseguida notará que los controles no son tan sensibles al tacto como otras pantallas táctiles que pued...

  • Page 30

    28 esp aÑol del hogar. Esto es por razones de seguridad, para evitar que los niños puedan encender la placa fácilmente, y también para permitir que usted limpie los derrames de la superfi cie de cristal sin modifi car su confi guración ni apretar botones sin querer. Para pulsar un botón, debe aplica...

  • Page 31

    29 esp aÑol niveles de potencia y sugerencias de uso: nivel funciÓn vatios temperatura intervalo de tiempo limitación de tiempo de funcionamiento 1 melt 300w 140°f 0-30 minutos 30 minutos 2 warm 600w 160°f 0-8:00 horas 2 horas 3 med low 800w 180°f 1:00-9:00 horas 2 horas 4 med high 1000w 200°f 1:00-...

  • Page 32

    30 esp aÑol 2. Pulse el botón mas para aumentar el tiempo programado minuto a minuto. Tabla de tiempo melt incrementos de 1 min a 30 min. Warm incrementos de 1 min a 30 min después incrementos de 5 min a 8 horas med low comienza en 1 hora y luego aumenta en incrementos de 5 min a 9 horas med high co...

  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    31 esp aÑol limpieza y mantenimiento • desenchufe el cable de corriente antes de limpiar la placa de inducción portátil. No use ningún agente limpiador abrasivo y asegúrese que no penetra agua dentro de la placa de inducción portátil. • nunca sumerja la placa de inducción, sus cables o el enchufe en...

  • Page 34: Problemas Y Soluciones

    32 esp aÑol problemas y soluciones con el fi n de garantizar mejores resultados cuando utilice la inducción portátil de fagor, lea todas las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este manual. Los siguientes son consejos prácticos y soluciones a algunos problemas com...

  • Page 35

    33 esp aÑol problema: los botones no reaccionan al pulsarlos, o no reaccionan a cada contacto. Causa: los controles táctiles de esta placa de inducción no son tan sensibles al tacto como otras pantallas táctiles que puede encontrar en algunos aparatos de electrónica moderna. Esto se debe principalme...

  • Page 36

    34 esp aÑol si la placa detecta una conexión incorrecta o un error externo o interno, mostrará un mensaje de error con un número de código en la pantalla y dejará de funcionar. El número de código le permitirá a usted identifi car el origen del problema y encontrar la solución. Cuando el problema se...

  • Page 37

    35 esp aÑol cumplimiento con norma de fcc atenciÓn: cualquier cambio o modifi cación hecha a esta unidad, no aprobada expresamente por fagor america podría invalidar la autoridad para hacer funcionar el equipo. Nota: • este equipo ha sido testado y cumple los requisitos ism para equipamiento a nivel...

  • Page 39: Contenu

    37 franÇais contenu introduction à l’induction ................................................................................... 38 comment fonctionne l’induction? ................................................................ 38 quels sont les avantages de cuisiner avec une table de cuisson à i...

  • Page 40

    38 franÇais introduction à l’induction comment fonctionne l’induction? Une table de cuisson à induction comprend un ensemble de brûleurs appelés bobines à induction (en raison du principe magnétique qui permet aux bobines de fonctionner). Ces bobines génèrent un champ magnétique qui induit une réact...

  • Page 41

    39 franÇais quel type d’ustensiles de cuisson puis-je utiliser sur une table de cuisson à induction? Comme l’induction est fondée sur des principes magnétiques, les ustensiles de cuisson utilisés doivent avoir une base ferreuse (à base de fer, magnétique). Certains types d’ustensiles de cuisson sont...

  • Page 42

    40 franÇais règles générales de sécurité la table de cuisson que vous venez d’acheter est un produit à la fi ne pointe de l’art. Elle se conforme aux dernières normes en matière de sécurité et de technologie, mais comme tout autre appareil électrique, elle comporte des risques potentiels. N’utiliser...

  • Page 43

    41 franÇais • ne chauffez pas de boîtes de conserve non ouvertes sur la table de cuisson à induction. Une boîte de conserve chauffée pourrait exploser. Cuisez ou chauffez uniquement la nourriture dans des ustensiles de cuisson compatibles avec l’induction. • bien que la surface de la plaque à induct...

  • Page 44

    42 franÇais sÉcuritÉ importantes lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afi n ...

  • Page 45

    43 franÇais conserver ces instructions a) un court cordon d’alimentation doit être utilisé pour réduire le risque d’enchevêtrement ou de trébucher sur un cordon plus long. B) des rallonges électriques plus longues sont disponibles et peuvent être utilisées si les précautions d’usage sont prises. C) ...

  • Page 46

    44 franÇais installation de la table de cuisson à induction • déposer la table de cuisson sur une surface stable et nivelée. • ne jamais déposer la table de cuisson sur une surface infl ammable (nappe de table, tapis, etc.) • ne pas bloquer les orifi ces de ventilation de la table de cuisson à induc...

  • Page 47

    45 franÇais fonctionnement de la table de cuisson à induction comment utiliser les commandes tactiles: cette table de cuisson est équipée d’un panneau de commande tactile avec les dernières fonctionnalités de sécurité. Vous constaterez que les boutons de contrôle tactile ne sont pas aussi sensibles ...

  • Page 48

    46 franÇais pour appuyer sur un bouton, vous devez appliquer une tape ferme avec votre doigt. Tendez votre index à l’horizontale, à environ un pouce au dessus du bouton que vous essayez de taper, puis tapez rapidement et fermement, et soulevez votre doigt une fois fait (voir image ci-dessous). Les b...

  • Page 49

    47 franÇais niveaux de puissance et suggestions d’utilisation: niveau de uissance fonction puissance (tolérance admise) température correspondante (tolérance admise) gamme minuterie limite de temps de fonctionnement 1 fondre 300 w 140 °f de 00 à 30 minutes 30 minutes 2 feu moyen 600 w 160 °f 0-8:00 ...

  • Page 50

    48 franÇais 2. Appuyez sur le bouton « + » pour augmenter le temps programmé minute par minute. Tableau des intervalles de la minuterie « timer » fondre intervalles de 1 min à 30 min feu moyen intervalles de 1 min à 30 min, puis par intervalles de 5 minutes à 8 heures feu moyen – doux commence à 1 h...

  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    49 franÇais nettoyage et entretien • retirer le cordon d’alimentation de la prise avant de nettoyer la table de cuisson à induction. Ne pas utiliser d’agent nettoyant caustique et s’assurer que l’eau ne pénètre pas dans la table de cuisson à induction. • ne jamais immerger la table de cuisson à indu...

  • Page 52: Dépannage

    50 franÇais dépannage en vue d’assurer de meilleurs résultats lorsque vous utilisez la table de cuisson à induction portable fagor, veuillez lire toutes les instructions de fonctionnement et les règles de sécurité contenues dans ce manuel. Les éléments suivants sont des conseils pratiques et des sol...

  • Page 53

    51 franÇais solution: si vous ne savez pas si votre ustensile de cuisine est compatible à l’induction, vérifi ez tout d’abord avec un aimant. Si l’aimant ne tient pas, vous ne serez pas en mesure d’utiliser ce pot spécifi que sur une table à induction. Problème: le contrôle tactile ne réagit pas du ...

  • Page 54

    52 franÇais si la table de cuisson détecte une erreur interne/externe ou une mauvaise connexion, elle affi che le message d’erreur avec un numéro de code sur le panneau d’affi chage et la table de cuisson cessera de fonctionner. Ces numéros de code vous permettront d’identifi er la cause de l’erreur...

  • Page 55: Conformité Fcc

    53 franÇais conformité fcc avertissement: tout changement ou modifi cation apporté à cet appareil non expressément approuvées par fagor amérique pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. Remarque: • cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établie...

  • Page 56: Limited Warranty

    Limited warranty this manufacturer’s product warranty extends to the original consumer purchaser of the product. Neither the retailer nor any other company involved in the sale or promotion of this product is a co-warrantor of this manufacturer warranty. Warranty duration: all materials and workmans...

  • Page 59: Warranty Registration Card

    Fagor portable induction cooktop item number 670041470 warranty registration card mr./mrs./ms.: ________________________________________________________ telephone: __________________________________________________________ address: ___________________________________________________________ date of ...

  • Page 60

    Toll free: 1.800.207.0806 the manufacturer reserves the right to modify the items described in this brochure. El fabricante se reserva el derecho de modifi car los modelos descritos en el presente libro de instrucciones. Le fabricant se reserve le droit de modifi er les modèles décrits dans la broch...